百度文库-让每个人平等地提升自我
1
奥巴马演讲精选集
【奥巴马胜选感言演讲稿】Ifthereisanyoneout
therewhostilldoubtsthatAmericaisaplacewhere
allthingsarepossible,whostillwondersifthedream
ofourfoundersisaliveinourtime,whostill
questionsthepowerofourdemocracy,tonightisyour
answer.
如果,还有人怀疑美国是一切皆有可能的国度,还有人
怀疑国父们的梦想在我们的时代是否还存在,还有人怀疑我
们的民主所拥有的力量,那么今晚,你听到了回答。
It’stheanswertoldbylinesthatstretchedaround
schoolsandchurchesinnumbersthisnationhasnever
en,bypeoplewhowaitedthreehoursandfourhours,
manyforthefirsttimeintheirlives,becauthey
believedthatthistimemustbedifferent,thattheir
voicescouldbethatdifference.
是那些今天在学校和教堂排着长队、数不胜数的选民做
出了回答;是那些为了投票等待了三四个小时的人们做出了
回答。他们中的很多人,是有生以来第一次投票,因为他们
相信,这次真的不同――他们的声音会让这次不同。
百度文库-让每个人平等地提升自我
2
It’stheanswerspokenbyyoungandold,richand
poor,DemocratandRepublican,black,white,Hispanic,
Asian,NativeAmerican,gay,straight,disabledandnot
answhontamessagetotheworldthat
wehaveneverbeenjustacollectionofindividualsor
acollectionofredstatesandbluestates.
Weare,andalwayswillbe,theUnitedStatesof
America.
这个回答来自青年、老人、穷人、富人、民主党、共和
党人、黑皮肤、白皮肤、拉美人、亚裔、印第安人、同性恋
和非同性恋者、残疾人和健全者。美国告诉世界,我们从来
就不是一半红、一半蓝我们是——美利坚合众国。
It’stheanswerthatledthowho’vebeentold
forsolongbysomanytobecynicalandfearfuland
doubtfulaboutwhatwecanachievetoputtheirhands
onthearcofhistoryandbenditoncemoretowardthe
hopeofabetterday.
很多人,在长久以往的耳濡目染中愤世嫉俗、担忧、怀
疑。但今天他们做出了回答。他们的双手扭转了历史,让历
史转向充满希望的新的一天。
百度文库-让每个人平等地提升自我
3
It’sbeenalongtimecoming,buttonight,becau
ofwhatwedidonthisdateinthilectionatthis
definingmomentchangehascometoAmerica.
我们等待了很久。但今夜,因为我们今天的努力、因为
这次选举,在这决定性的时刻,美国终于迎来了转变。
Alittlebitearlierthivening,Ireceivedan
.
foughtlongandhardinthiscampaign.
Andhe’sfoughtevenlongerandharderforthecountry
nduredsacrificesforAmerica
etter
offforthervicerenderedbythisbraveandlfless
leader.
Icongratulatehim;or
allthatthey’okforwardtoworking
withthemtorenewthisnation’spromiinthemonths
ahead.
我刚刚收到麦凯恩参议员打来的电话,他非常诚挚。在
这次漫长的竞选中,他付出了艰苦的努力。而为这个他所爱
的国家,他付出得更多、时间也更长。他忍受过的牺牲,是
百度文库-让每个人平等地提升自我
4
我们很多美国人无法想象的。这位勇敢而无私的领袖的付出
会让我们的国家更强大。对麦凯恩参议员和佩林州长所取得
的成绩,我这里也表示钦佩。我期待在接下来的几个月中,
与他们一道重拾美国的承诺。
Iwanttothankmypartnerinthisjourney,aman
whocampaignedfromhisheart,andspokeforthemen
andwomenhegrewupwithonthestreetsofScranton
androdewithonthetrainhometoDelaware,thevice
president-electoftheUnitedStates,JoeBiden.
我要感谢我的竞选伙伴。他发自内心地投入竞选,他的
声音代表了那些在他成长的斯克兰顿街生活的人们的声音,
代表那些和他一道乘火车上下班的特拉华州人民的声音。现
在他将是美国的副总统,他就是乔·拜登。
AndIwouldnotbestandingheretonightwithout
theunyieldingsupportofmybestfriendforthelast
16yearstherockofourfamily,theloveofmylife,
thenation’snextfirstladyMichelleObama.
SashaandMaliaIloveyoubothmorethanyoucan
haveearnedthenewpuppythat’scoming
withustothenewWhiteHou.
百度文库-让每个人平等地提升自我
5
Andwhileshe’snolongerwithus,Iknowmy
grandmother’swatching,alongwiththefamilythatmade
hatmydebt
tothemisbeyondmeasure.
TomysisterMaya,mysisterAlma,allmyother
brothersandsisters,thankyousomuchforallthe
supportthatyou’tefultothem.
如果不是我过去十六年间最亲密的朋友、我的家庭的基
石和我一生的至爱给予的支持,今晚我不会站在这里。那就
是我们国家的下任第一夫人,米歇尔·奥巴马。还有我的女
儿,萨沙和玛丽亚。我是如此爱你们。我们会带着你们刚赢
得的小狗一起搬进白宫。而我的外祖母,虽然此刻他已经离
我们而去,但我知道她在看着呢——和带给我生命、定义了
我人生的家人们一道。今夜,我想念他们。我知道我欠他们
的难以偿还。
【奥巴马就职演讲稿】ousomuch.
VicePresidentBiden,ustice,Membersofthe
UnitedStatesCongress,distinguishedguests,and
fellowcitizens:
谢谢,非常感谢大家。拜登副总统、首席大法官先生、
国会议员们、尊敬的各位嘉宾、亲爱的公民们。
百度文库-让每个人平等地提升自我
6
Eachtimewegathertoinaugurateapresident,we
bearwitnesstotheenduringstrengthofour
rmthepromiofourdemocracy.
Werecallthatwhatbindsthisnationtogetherisnot
thecolorsofourskinorthetenetsofourfaithor
kesuxceptional–
whatmakesusAmerican–isourallegiancetoanidea,
articulatedinadeclarationmademorethantwo
centuriesago:
每一次我们集会庆祝总统就职都是在见证美国宪法的
持久力量。我们都是在肯定美国民主的承诺。我们重申,将
这个国家紧密联系在一起的不是我们的肤色,也不是我们
信仰的教条,更不是我们名字的来源。让我们与众不同,让
我们成为美国人的是我们对于一种理念的恪守。200多年前,
这一理念在一篇宣言中被清晰阐述:
“Weholdthetruthstobelf-evident,thatall
menarecreatedequal,thattheyareendowedbytheir
Creatorwithcertainunalienablerights,thatamong
theareLife,Liberty,andthepursuitofHappiness.”
“我们认为下述真理是不言而喻的,人人生而平等。造
物主赋予他们若干不可剥夺的权利,包括生存、自由和追求
百度文库-让每个人平等地提升自我
7
幸福的权利。”
Todaywecontinueanever-endingjourney,tobridge
themeaningofthowordswiththerealitiesofour
torytellsusthatwhilethetruthsmay
belf-evident,theyhaveneverbeenlf-executing;
thatwhilefreedomisagiftfromGod,itmustbecured
riotsof1776did
notfighttoreplacethetyrannyofakingwiththe
veto
usaRepublic,agovernmentof,andby,andforthe
people,entrustingeachgenerationtokeepsafeour
foundingcreed.
今天,我们继续着这一未竟的征程,架起这些理念与我
们时代现实之间的桥梁。因为历史告诉我们,即便这些真理
是不言而喻的,它们也从来不会自动生效。因为虽然自由是
上帝赋予的礼物,但仍需要世间的子民去捍卫。1776年,美
国的爱国先驱们不是只为了推翻国王的暴政而战,也不是为
赢得少数人的特权,建立暴民的统治。先驱们留给我们一个
共和国,一个民有、民治、民享的政府。他们委托每一代美
国人捍卫我们的建国信条。
Formorethantwohundredyears,wehave.
百度文库-让每个人平等地提升自我
8
在过去的200多年里,我们做到了。
Throughblooddrawnbylashandblooddrawnbysword,
welearnedthatnounionfoundedontheprinciplesof
libertyandequalitycouldsurvivehalf-slaveand
ourlvesanew,andvowedtomove
forwardtogether.
从奴役的血腥枷锁和刀剑的血光厮杀中我们懂得了,建
立在自由与平等原则之上的联邦不能永远维持半奴隶和半
自由的状态。我们赢得了新生,誓言共同前进。
Together,wedeterminedthatamoderneconomy
requiresrailroadsandhighwaystospeedtraveland
commerce;schoolsandcollegestotrainourworkers。
我们共同努力,建立起现代的经济体系。架设铁路与高
速公路,加速了旅行和商业交流。建立学校与大学,培训我
们的工人。
Together,wediscoveredthatafreemarketonly
thriveswhentherearerulestoensurecompetitionand
fairplay.
我们一起发现,自由市场的繁荣只能建立在保障竞争与
公平竞争的原则之上。
百度文库-让每个人平等地提升自我
9
Together,weresolvedthatagreatnationmustcare
forthevulnerable,andprotectitspeoplefromlife’
sworsthazardsandmisfortune.
我们共同决定让这个伟大的国家远离危险,保护她的人
民不受生命威胁和不幸的侵扰。
Throughitall,wehaveneverrelinquishedour
skepticismofcentralauthority,norhavewesuccumbed
tothefictionthatallsociety’sillscanbecured
ebrationof
initiativeandenterpri;ourinsistenceonhardwork
andpersonalresponsibility,theareconstantsinour
character.
一路走来,我们从未放弃对集权的质疑。我们同样不屈
服于这一谎言:一切的社会弊端都能够只靠政府来解决。我
们对积极向上与奋发进取的赞扬,我们对努力工作与个人责
任的坚持,这些都是美国精神的基本要义。
Butwehavealwaysunderstoodthatwhentimes
change,somustwe;thatfidelitytoourfounding
principlesrequiresnewresponstonewchallenges;
thatprervingourindividualfreedomsultimately
Americanpeoplecan
百度文库-让每个人平等地提升自我
10
nomoremeetthedemandsoftoday’sworldbyacting
alonethanAmericansoldierscouldhavemettheforces
singlepersoncantrainallthemathandscience
teacherswe’llneedtoequipourchildrenforthefuture,
orbuildtheroadsandnetworksandrearchlabsthat
,
morethanever,wemustdothethingstogether,as
onenation,andonepeople.
我们也理解,时代在变化,我们同样需要变革。对建国
精神的忠诚,需要我们肩负起新的责任,迎接新的挑战。保
护我们的个人自由,最终需要所有人的共同努力。因为美
国人不能再独力迎接当今世界的挑战,正如美国士兵们不能
再像先辈一样,用步枪和民兵同敌人引领着所有的男性和女
性,留下姓名和没留姓名的人。在伟大的征程中,一路上留
下足迹的人。曾经听一位牧师说,我们不能独自前行。马
丁-路德-金说,我们个人的自由与地球上每个灵魂的自由不
可分割。
Itisnowourgeneration’stasktocarryonwhat
journeyisnotcomplete
untilourwives,ourmothers,anddaughterscanearn
百度文库-让每个人平等地提升自我
11
rneyisnot
completeuntilourgaybrothersandsistersaretreated
likeanyoneelunderthelaw–forifwearetruly
createdequal,thensurelythelovewecommittoone
rneyisnot
completeuntilnocitizenisforcedtowaitforhours
rneyisnot
completeuntilwefindabetterwaytowelcomethe
striving,hopefulimmigrantswhostilleAmericaas
alandofopportunity;untilbrightyoungstudentsand
engineersareenlistedinourworkforceratherthan
rneyisnotcomplete
untilallourchildren,fromthestreetsofDetroitto
thehillsofAppalachiatothequietlanesofNewtown,
knowthattheyarecaredfor,andcherished,andalways
safefromharm.
继续先辈开创的事业是我们这代人的任务。直到我们的
妻子、母亲和女儿的付出能够与她们的努力相称,我们的征
途才会结束。我们的征途不会终结,我们要让同性恋的兄弟
姐妹在法律之下得到与其他人同样的待遇。如果我们真正是
生而平等的,那么我们对彼此的爱也应该是平等的。我们的
征途没有结束,直到没有公民需要等待数个小时去行使投票
百度文库-让每个人平等地提升自我
12
权。我们的征途不会结束,直到我们找到更好的方法迎接努
力、有憧憬的移民,他们依旧视美国是一块充满机会的土地。
直到聪颖年轻的学生和工程师为我们所用,而不是被逐出
美国。我们的征途不会结束,直到我们所有的儿童,从底特
律的街道到阿巴拉契亚的山岭,再到康涅狄格州纽镇安静的
小巷,直到他们得到关心和珍视,永远避免受到伤害。
Thatisourgeneration’stask–tomakethe
words,therights,thevalues–ofLife,and
Liberty,andthePursuitofHappiness–realforevery
ruetoourfoundingdocumentsdoesnot
requireustoagreeoneverycontouroflife;itdoes
notmeanwewillalldefinelibertyinexactlythesame
way,orfollowthesameprecipathtohappiness.
Progressdoesnotcompelustottlecenturies-long
debatesabouttheroleofgovernmentforalltime–
butitdoesrequireustoactinourtime.
那是我们这一代的任务——让生存、自由和追求幸福的
言语、权力和价值切实体现在每个美国人的身上。我们的立
国根本没有要求我们将每个人的生活一致化。这并不意味着,
我们会以完全一样的方式去定义自由,沿着同样的道路通向
幸福。进步不会终止几个世纪以来一直纠结的关于政府角色
百度文库-让每个人平等地提升自我
13
的争论,但这要求我们现在就采取行动。
Fornowdecisionsareuponus,andwecannotafford
otmistakeabsolutismforprinciple,or
substitutespectacleforpolitics,ortreat
act,knowing
act,knowing
thattoday’svictorieswillbeonlypartial,andthat
itwillbeuptothowhostandhereinfouryears,
andfortyyears,andfourhundredyearshencetoadvance
thetimelessspiritonceconferredtousinaspare
Philadelphiahall.
目前是由我们决策,我们不能拖延。我们不能将绝对主
义当作原则,或者以表象代替政治,或将中伤视作理性的辩
论。我们必须行动,要意识到我们的工作并不完美。我们必
须行动,意识到今天的胜利是并不完全的。这些将有赖于未
来4年、40年或是400年致力于这项事业的人,去推进当年
在费城制宪会议大厅传承给我们的永恒精神。
MyfellowAmericans,theoathIhaveswornbefore
youtoday,liketheonerecitedbyotherswhorvein
thisCapitol,wasanoathtoGodandcountry,notparty
orfaction–andwemustfaithfullyexecutethat
百度文库-让每个人平等地提升自我
14
words
Ispoketodayarenotsodifferentfromtheoaththat
istakeneachtimeasoldiersignsupforduty,oran
isnotso
differentfromthepledgeweallmaketotheflagthat
wavesaboveandthatfillsourheartswithpride.
我的美国同胞,我今天在你们面前宣读的誓词,如同在
国会山服务的其他人曾宣读过的誓词一样,是对上帝和国家
的誓词,不是对党派或是派别的,我们必须在任期内忠实
地履行这些承诺。但我今天宣读的誓词与士兵报名参军或者
是移民实现梦想时所宣读的誓词没有多少差别。我的誓词与
我们所有的人向我们头顶飘扬的、让我们心怀自豪的国旗所
表达的誓言没有多大差别。
Theyarethewordsofcitizens,andtheyreprent
ourgreatesthope.
这些是公民的誓词,代表着我们最伟大的希望。
YouandI,ascitizens,havethepowertotthis
country’scour.
你和我,作为公民,都有为这个国家设定道路的权力。
YouandI,ascitizens,havetheobligationtoshape
百度文库-让每个人平等地提升自我
15
thedebatesofourtime–notonlywiththevoteswe
cast,butwiththevoicesweliftindefenofourmost
ancientvaluesandenduringideals.
你和我,作为公民,有义务塑造我们时代的辩题,不仅
是通过我们的选票,而且要为捍卫悠久的价值观和持久的理
想发声。
Leteachofusnowembrace,withsolemn##dutyand
awesomejoy,
commoneffortandcommonpurpo,withpassionand
dedication,letusanswerthecallofhistory,andcarry
intoanuncertainfuturethatpreciouslightof
freedom.
现在让我们相互拥抱,怀着庄严的职责和无比的快乐,
这是我们永恒的与生俱来的权利。有共同的努力和共同的目
标,用热情与奉献,让我们回应历史的召唤,将珍贵的自由
之光带入并不确定的未来。
Thankyou,GodBlessyou,andmayHeforeverbless
theUnitedStatesofAmerica.
感谢你们,上帝保佑你们,愿上帝永远保佑美利坚合众
国。
百度文库-让每个人平等地提升自我
16
【美国总统奥巴马开学演讲】Hello,everybody!
ou,ht,
verybody
doingtoday?他从三岁开始就一直与脑癌进行抗争,他不
得不忍受各类治疗和手术带来的痛苦,其中一项手术曾影响
了他的记忆,因此他花在功课上的时间比一般人长得多,要
多出数百个小时。然而,他从未落后。他今年秋季将迈进大
学。
我还想起家乡伊利诺伊州芝加哥市的尚特尔?史蒂夫改
变了我们交流沟通的方式。
而今天,我要问问你们大家,你们将做出什么贡献?你
们将解决什么问题?你们将有什么发现?20年、50年或100
年后来到这里讲话的总统将会怎样评价你们大家为这个国
家所做的一切?
你们的家人、你们的老师和我正在竭尽全力保证你们接
受必要的教育,以便回答上述问题。我正在努力工作,以便
你们的教室得到修缮,你们能够得到学习所需的课本、设备
和电脑。但你们也必须尽自己的努力。因此,我希望你们大
家从今年起认真对待这个问题。我希望你们尽最大努力做好
每一件事。我希望你们每个人都有出色的表现。不要让我们
失望。不要让你们的家人或你们的国家失望。而最重要的是,
百度文库-让每个人平等地提升自我
17
不要辜负你们自己,而要让我们都能[为你们]感到骄傲。
非常感谢你们大家。愿主保佑你们。愿主保佑美国。谢
谢你们。
本文发布于:2022-11-22 20:35:34,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/1300.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |