人事部翻译资格考试

更新时间:2022-11-24 16:28:04 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:周哲玮)

翻译资格证介绍

初级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够承担一般

性会谈或外宾日常生活的口译工作。

初级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生,能够就一般

难度的材料进行英汉互译,能够胜任一般性文件或商务等方面材料的翻译工作。

中级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够承担一般

性正式会议、技术或商务谈判,以及外事活动的口译工作。

中级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生,能够就普通

英汉原文材料进行互译,能够胜任一般性国际会议文件、科技或经贸等材料的翻译

工作。

高级英语翻译资格证书(口译):通过该级证书考试的考生,能够担任国际

会议的口译或同声传译工作,能够承担政府部门高级口译工作。

高级英语翻译资格证书(笔译):通过该级证书考试的考生,能够担任大

型国际会议文件及各种专业性文件的翻译、译审及定稿工作,能够承担政府部门高

级笔译工作。

笔译形式

笔译考试形式级别分初级笔译、中级笔译、高级笔译。初级笔译考试内容

分英译汉和汉译英两种题型。各分两节,第一节为单句翻译,给出10个句子,要

求考生将其译成汉(英)语。第二节给出1篇250字左右的英(汉)文章,要求考生将

其译成汉(英)。题量各11道题,分值各50分,总计

100分,时间为3小时。中级笔译考试内容分英译汉和汉译英两种题型,

各给出两篇英(汉)语文章、每篇250词左右,要求考生将其译成汉(英)语。题量各

为两道,分值各100分,总计200分,时间为4小时。高级笔译考试内容分英译汉

和汉译英两种题型,各分两节,第一节都是必做题,给出1篇400词左右的英(汉)

语文章要求考生将其译成汉(英)语,第二节为选做题,给出3篇英(汉)语文章,每

篇各400词左右,要求考生选择两篇译成汉(英)语,题量各3道题,分值各150

分,总计300分,时间为6小时。

口译形式

口译考试形式分初级口译、中级口译,高级口译。初级口译包括四部分,

第一部分英译汉,5个单句,共10分。第二部分汉译英,5个单句,共10分。第

三部分英译汉,1个对话约250个词,共40分。第四部分汉译英,1个对话,约

250个词,共40分。总计100分,时间为30分钟。中级口译包括四部分,第

一部分是英译汉,1个对话约250—300个词,共20分。第二部分汉译英,1个对

话约250—300词,共20分。第三部分英译汉,1篇短文300词左右,交替传译,

共30分。第四部分是汉译英,1篇短文300词左右,交替传译,共30分,总计

100分,时间为40分钟。高级口译分四部分,第一部分是英译汉,1篇400词左

右的短文,交替传译,共20分。第二部分是汉译英,1篇400字左右的短文,共

20分。第三部分是英译汉,1篇600词左右的短文,同声传译,共30分。第四部

分是汉译英,1篇600字左右的短文,同声传译,共30分。总计100分,时间为

50分钟。

考生须知

考试时间:全国英语翻译证书考试每年举行两次,分别于每年5月和10

月举行。

考试地点:全国英语翻译证书考试在全国各主要城市均设有考点。考生与

当地考点联系报名事宜。报名手册上附有各地考点的联系地址和电话。报考手续:

报名时请带个人身份证,交两张一寸免冠照片和20元报名费(含资料费)。成绩与

证书:考试成绩在考试结束一个月之后通知考生。无

论笔译还是口译,只有成绩达到满分的70%以上(含70%)才能获得证书,

成绩在90%以上(含90%),证书上注明"优秀"二字。

英语翻译资格证书的四大优势

1.国内唯一的翻译资格认证,由教育部考试中心和北京外国语大学联手推

出并组织考试,具有绝对的专业性和权威性。

2.是应聘外企,担任职业翻译英语和翻译能力的最佳证明。

3.一旦获得证书,终身有效。

4.本证书对报考资格没有限制,任何学历的英语学习者和工作者都可以

报名参加考试。

两大翻译证书区别何在

外语翻译证书之后又来了翻译专业资格证书

近日记者获悉,由国家人事部统一规划,中国外文局组织实施的全国翻译

专业资格考试,将于12月6日至7日在北京、上海、广州三地同时进行首次试点

考试。而就在几个月前,教育部也相应推出了外语翻译资格证书。于是,全国翻译

专业资格证书与全国外语翻译证书就构成了目前我国翻译

行业的认证体系。这两大权威翻译证书虽然都为翻译从业人员提供了能力

等级标准,都将笔译、口译作为两大考核内容,但在某些方面,这两大翻译证书还

是各有侧重的

相同之处

■相同的认证级别

据了解,这两个证书都分为三个等级,但是叫法是有所不同的。由国家人

事部颁发的全国翻译专业资格证书称为:一级、二级、三级。由教育部颁发的全国

外语翻译证书称为:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译翻译要具有较为丰

富的'科学文化知识和较高的双语互译能力,能胜任

范围较广、难度较大的翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够

担任重要国际会议的口译或译文定稿工作。二级(中级)口译、笔译翻译要具有一定

的科学文化知识和良好的双语互译能力,能胜任一定范围、一定难度的翻译工作。

三级(初级)口译、笔译翻译要具有基本的科学文

化知识和一般的双语互译能力,能完成一般的翻译工作。

■相同的适合人群

在采访中记者了解到,不同的两个证书适合考生考取的级别是相同的,相

关负责人提醒说,不同的人群要选择好考试语种、级别,如最简单的三级(初级)考

试就适合一些非外语专业本科毕业、通过大学英语六级考试或外语大专毕业生水

平,并具备一定的口笔译实践经验;而二级(中级)

却适合非外语专业研究生毕业或外语专业本科毕业生水平,并具备3至5

年的翻译实践经验;要考取一级(高级)证书应该是最为困难的,它要具备8至10年

的翻译实践经验,是某语种双语互译方面的专家。鉴于此,非英语专业的大学本科

毕业生,最好从三级(初级)考起。通过初级口译或

初级笔译者,可承担一般性会谈的口译工作或一般性材料的翻译工作。

不同之处

■全国翻译专业资格证书直接与职称相挂钩

据中国外文局全国翻译资格考试中心负责人翟煜林介绍,中国外文局组织

实施翻译专业资格证书与职称挂钩。建立这个翻译人员资格考试制度后,翻译和助

理翻译专业职务不再通过评审,而是由二、三级口译和笔译替代,从而改变了过去

以单一评审模式对翻译人才进行评价的方式。它与职

称挂钩,因此是从事专业翻译工作者获得职称的必经途径。而且全国翻译

专业资格证书要求的专业性比较强,所以更适合以后从事英语方面的专业人士考

取。

■外语翻译资格证书完全社会化

这个早在2001年就由北京外国语大学中国外语教育研究中心推出的中国

首个翻译资格认证考试,是为社会上的翻译从业人员和在校大学生提供的翻译资格

和权威认证。发展至今,已被很多机构、翻译从业者和英语爱好者所接受。在今年

第二次考试中,参加者就已经突破了1500人,预计这一

考试在社会各界的影响将会日益扩大。全国外语翻译证书不是很强调专业

化,所以它适合于大众人群。

■两证来自于不同的背景

多年来我国翻译界存在着一个从助理翻译、翻译、副译审到译审的完整的

翻译职称评审和晋级制度,这一职称评审制度是与高校教职、研究院所的研究职称

和出版部门的编辑职称制度相对应的,它在一定程度上曾确立了翻译行业的职业归

属感和对专业独立性的自信,却并没有成为一种有广

泛社会认可度与社会适用性的职业资格评价体系,翻译专业资格证书就是

在这样的背景下产生的。而对于北外来说,随着对外交往、国际合作的日益增多,

对具有一定水平的专职翻译人员的需求、培养也突显其重要性。为了适应社会对翻

译人员的需求,同时使该项考试更加完善、更为规范

,教育部考试中心和北京外国语大学经过协商,合作举办该项考试,并将

该项考试更名为全国外语翻译证书考试。

■考试难易程度要求不同

有很多人都关注这两个考试的难易程度,由于全国翻译专业资格证书刚刚

落实,还没有进行过考试,所以要做比较还要等考试之后再做结论。但是,通过记

者了解,这两个考试要求的英语单词量却存在偏差,记者对这两个考试资格证书做

了以下比较:全国翻译专业资格证书三级笔译部分:

英译汉要求600个单词;交替传译要求300个单词。而对于全国外语翻译

证书来说,要求初级笔译考试英译汉掌握250个单词;口译考试要求400个单词左

右;交替传译要求掌握250个词左右。全国翻译专业资格证书二级笔译部分:英译

汉要求800个单词;口译要求1000个单词。对于全国外语翻

译证书来说中级笔译要求300个单词;口译英译汉要求500个单词左右。

据考试中心介绍,由于这个考试刚刚出台,所以这次考试也就免去了一级考试的进

行,下次如有增加还请关注。从要求掌握单词的数量看,全国翻译专业资格考试要

比全国外语翻译考试难度更大一些。

比较之后的反思

全国外语翻译证书也好,全国翻译专业资格证书也罢,不论是横比还是竖

比,两证之间的确是各有千秋,比不出孰优孰劣。但值得提醒的是:

人事部颁发的全国翻译资格考试与职称挂钩为应聘提供了很多方便,但是

由于刚刚起步相对缺乏经验。而全国外语翻译证书虽然称得上是"老字号"有经验,

但是有新的推广必然要受到影响。那么这两个证书到底是为了适应市场需求,还是

想争夺市场上这个美味可口的大蛋糕?这个我们不

去过多的研究,拿到一个适合自己的"含金量"高的证书才是最为关键的。

本文发布于:2022-11-24 16:28:04,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/12958.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:留学推荐信
下一篇:法语学习网站
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图