新视野大学英语1课后答案

更新时间:2022-11-24 16:12:33 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:company的用法)

1

新视野大学英语第三版第一册课后题答案

(听说教程答案在最后,请往后翻)

新视野大学英语第三版第一册第一单元:第9页

Unit1Towardabrightfutureforall

nu

ence;e;d;;;6.

comprehensive;

ces;;ted;it

ilding

un-uncover;uneasy;unload

-antapplicant;resistant;accountant;assist

-ifysimplify;notify;qualify;classify

5.

fied;;ant;red;

y;ing;ants;fied;10.

accountant;ed

Cloze

1-5DHABM6-10FOIGJ

sionsinu

;emostof;nce;me

ebenefitsof‘nce;…of

2

chanceof;edoorto;easure

in

Unit1

苏格拉底是古希腊哲学家,被誉为现代西方哲学的奠基人。他

是一个谜一般的人物,人们主要通过后期的一些古典作家的叙述,

尤其是他最著名的学生柏拉图的作品去了解他。苏格拉底以他对

伦理学的贡献而闻名。他的教学法亦称为苏格拉底法,即通过提

问和回答来激发批判性思维以及阐述观点。该方法在各种讨论中

仍被普遍使用。他还在认识论和逻辑领域作出了重大而深远的贡

献。他的思想和方法所带来的影响一直是后来的西方哲学的坚实

基础。苏格拉底是古代哲学史上最丰富多彩的人物。他在他那个

时代已威名远扬。虽然他未曾建立什么哲学体系,未曾设立什么

学派,也未曾创立什么宗派,但他的名字很快就变得家喻户晓了。

SocrateswasaclassicalGreekphilosopherwhois

creditedwithlayingthefundamentals(基础)ofmodern

ysteriousfigureknown

chieflythroughtheaccountsoflaterclassicalwriters,

especiallythewritingsofhismostfamousstudentPlato.

Socrateshasbecomewellknownforhiscontributiontothe

hodofteaching,knownasthe

SocraticMethod,byaskingandansweringquestionsto

stimulatecriticalthinkingandtoexplainideasremainsa

3

madeimportantandlastingcontributionstothefieldof

epistemology(认识论)andlogic,andtheinfluenceofhis

ideasandapproachremainsastrongfoundationfor

eswasthemost

famewaswidespreadinhisowntime,andhisnamesoon

becameahouholdwordalthoughheconstructedno

philosophicalsystem,establishednoschool,andfounded

noct(宗派).

孔子是中国历史上著名的思想家、教育家,是儒家学派

(Confucianism)的创始人,被尊称为古代的"圣人"(sage)。

他的言论和生平活动记录在《论语》(TheAnalects)一书中。

《论语》是中国古代文化的经典著作,对后来历代的思想家、文

学家、政治家产生了很大影响。不研究《论语》,就不能真正把

握中国几千年的传统文化。孔子的很多思想,尤其是其教育思想,

对中国社会产生了深远的影响。在21世纪的今天,孔子的学说

不仅受到中国人的重视,而且也越来越受到整个国际社会的重视。

ConfuciuswasagreatthinkerandeducatorinChine

hefounderofConfucianismandwas

respectfullyreferredtoasanancient"sage".Hiswordsand

4

ring

classicofancientChineculture,TheAnalectshashada

greatinfluenceonthethinkers,writers,andstatesmenthat

tstudyingthisbook,one

couldhardlytrulyunderstandthethousands-of-years'

Confucius'thought,

especiallyhisthoughtoneducation,hashadaprofound

21stcentury,

Confucianthoughtnotonlyretainstheattentionofthe

Chine,butitalsowinsanincreasingattentionfromthe

internationalcommunity.

第一单元TextB第23页

nu

ate;ial;ate;ct;5.

confident;d;ity;ipate;ch;

ty.

sioninu

;;;;;;;

ceStructure

5

oplelovepetsandregardthemasfriendswhile

otherpeopledislikepetsandthinktheymaycau

dias.

sveryboldandlikestakingriskswhilehisbrother

ixtremelycarefulandthinksthingsthroughbefore

doinganything.

8.

1ItisSamthat/whothinks…uringmy

undergraduatestudiesthatI...

ecuriosityandcreativityofchildrenthat..

ation

第二单元TextA第38页

nu

ed5.

stuffed

nal8.

4..Wordbuilding

-er:employer;compute;interpret;-ic:atomic;artistic;

economic;historic;electron

-ous:envious;continuous;fame;vary

6

reted;ers;ic;ical;5.

compute;uous;ic;;on;

;s;

Cloze

iate4.

nal

elmed

d

sionsinu

away

om/of

Unit2

圣诞节是一个被广泛庆祝的文化节日,全世界有许许多多的人

在12月25日庆祝这一节日。它是为了纪念耶稣基督的诞辰。

该节日最早可追溯到公元336年。渐渐地,这一节日演变为一

个既是宗教又是非宗教的节日,越来越多的非基督徒也庆祝圣诞

节。如今,圣诞节在全球被作为一个重大的节日和公共假日来庆

祝。不同国家的圣诞节风俗也各不相同。现代流行的圣诞节风俗

包括交换圣诞贺卡和圣诞礼物、唱圣诞歌曲、参加教堂活动、摆

放各种圣诞装饰品和圣诞树、举行家庭聚会以及准备一顿特别的

大餐。对小孩子们来说,这个节日充满了幻想和惊喜。据传说,

7

圣诞老人会在圣诞夜从烟囱进入每户人家,给乖巧听话的孩子带

来礼物。由于圣诞节送礼物以及许多其他方面推动了基督徒和非

基督徒的经济活动,圣诞节也因此成为商家的一个重大活动和主

要销售季。

Christmasisawidelyobrvedculturalholiday,

celebratedonDecember25bymillionsofpeoplearound

emorates(纪念)thebirthofJesusChrist.

llyit

evolvedintoareligiousaswellascular(非宗教的)

celebration,celebratedbyanincreasingnumberof

hristmasisobrvedasan

importantfestivalandpublicholidayaroundtheworld.

r

moderncustomsoftheholidayincludeanexchangeof

Christmascardsandgifts,Christmassinging,church

attendance,thedisplayofvariousChristmasdecorations

andtrees,familygatherings,andaspecialmeal

lchildren,thefestivalisfulloffantasy

(传说)hasitthatSantaClauswill

entereachhouthroughthechimneyandbringgiftsto

e

gift-givingandmanyotheraspectsoftheChristmas

8

festivalheighteneconomicactivityamongbothChristians

andnon-Christians,theholidayhasalsobecomea

significanteventandakeysalesperiodforbusiness.

每年农历(Chinelunarcalendar)八月十五是

我国的传统节日——中秋节(theMid-Autumn

Festival)。这时是一年秋季的中期,所以被称为中秋。中秋节

的一项重要活动是赏月。夜晚,人们赏明月、吃月饼,共庆中秋

佳节。中秋节也是家庭团圆的时刻,远在他乡的游子,会借此寄

托自己对故乡和亲人的思念之情。中秋节的习俗很多,都寄托着

人们对美好生活的热爱和向往。自2008年起,中秋节成为中国

的法定节假日。

AccordingtotheChinelunarcalendar,August15of

everyyearisatraditionalChinefestival—the

yisthemiddleofautumn,so

heimportantMid-Autumn

night,

peoplegathertogethertocelebratetheMid-Autumn

Festival,lookingupatthebrightmoonandeatingmoon

livingfarawayfromhomewillexpresstheirfeelingsof

9

aremanycustomstocelebratethefestival,allexpressing

people'2008,the

Mid-AutumnFestivalhasbecomeanofficialnational

holidayinChina.

第二单元TextB第54页

tandingthetext

1-5DBCC6-10CDDA

nu

te5.

anticipate

in10.

melted

sionsinu

/8.

aboard

cestructure

heacheinhislegs.

shismother

thernewsprogramsandmajornewspapers.

7.

10

tIdon’tlikeyourapplepie,butthatmydoctor

tellsmenottohaveany.

tshewasunwillingtohelpyou,butthatshewas

tiedupwithextraworkthedays.

tsomecoffeebeansorteabagsaremore

flavorfulthanothersbutthatpeoplelovechanges.

ation

ints

tions12

contribution

第三单元TextA67页

nu

l4.

d

te10.

estimate

ilding

-ry:scenery;machinery;-ive:detect;comparative;

explosive;massive;reprentative

-ize:moderize;characterize;specialize;computerize;

summarize

11

y;ery;ize;lizes;5.

massive;;entatives;terize;9.

comparative;ize;ive;12.

computerized.

cloze

x;;;raduate;

;tivity;e;ensable;10.

transform.

sionsinu

ff;with;;tfor;5.

standout;;elead;advantage;9.

inlargepart;ith

Unit3

伦敦地铁是英国的一个快速交通运输系统,服务于大伦敦的大

部分地区。地铁系统因其地铁隧道的典型形状也被称为地下管道。

伦敦地铁始建于19世纪中期,是世界上最早的地下铁路系统。

它的第一段地铁于1863年开始运营。自此,伦敦地铁不断延伸,

发展成为一个包括12条线路、275个车站、铁轨总长超过250英

里的地铁杰作,其中有45%在地下运行。就路线长度而言,它是

世界上第四大地铁系统,也是车站数量最多的地铁系统之一。作

为一个走遍伦敦的经济便捷的途径,伦敦地铁一向是每天数百万

通勤者以及在节假日游历伦敦的游客的首选。伦敦地铁已成为伦

12

敦的一个国际标志。2013年伦敦举办了各种各样的活动,庆祝

地铁运营150周年,纪念这一里程碑。

TheLondonUndergroundisarapidtransit(交通运输系

统)systemintheUnitedKingdom,rvingalargepartof

ergroundsystemisalsoknownas

theTube,duetothecharacteristicshapeofthesubway

ewasthe

world'sfirstundergroundtrainsystem,withthefirst

henithasgrowntoan

undergroundmasterpiece(杰作)of12lines,275stations,

andover250milesofrailtrack,45%ofwhichis

efourthlargestmetrosysteminthe

hasoneofthelargest

fordableandeasywaytoget

aroundLondon,theTuberemainsthefirstchoicefor

millionsofcommuterachday,aswellastouristsvisiting

ehasbeenaninternational

donUndergroundcelebratedits

150yearsofoperationin2013,withvariouvents

markingthemilestone(里程碑).

中国航天业开创于1956年。几十年来,中国航天事业创造了

一个又一个奇迹。1970年,中国成功发射了第一颗人造地球卫

13

星,成为世界上第五个独立自主研制和发射人造地球卫星的国家。

1992年,中国开始实施载人航天飞行工程(mannedspaceflight

program)。2003年,中国成功发射了"神舟五号"载人飞船,

使中国成为第三个发射载人飞船的国家。2007年发射了"嫦娥一

号",即第一颗绕月球飞行(lunar-orbiting)的人造卫星。2013

年,第五艘载人飞船"神舟十号"发射成功,为中国空间站的建设

打下了基础。

China'epast

decades,China'sspaceindustryhascreatedonemiracle

1970Chinalauncheditsfirstman-made

earthsatellite,rankingChinathefifthcountryintheworld

toindependentlydevelopandlaunchman-madeearth

1992Chinabegantocarryoutthemanned

2003ChinalaunchedShenzhou-5,

cessfullaunchmadeChinathe

2007

Chang'e-1,thefirstlunar-orbitingman-madesatellite,was

2013Shenzhou-10,thefifthmanned

spaceship,waslaunchedsuccessfully,layingthe

foundationforbuildingtheChineSpaceStation.

第三单元TextB82页

14

tandingthetext

1-5ACBCA6-8DDC

nu

ned;e;ve;;;6.

decline;

ial;t;10arou

sionsinu

;;;;;;;

cestructure

agoodimpressiontotheinterviewer

tlyimprovepeople’slivingstandards

entanyonefromcarryingweaponsordrugs.

don’tfeelsorryforJohn,becauheisshyand

awkwardinfrontofothers.

fficaccidentdidnothappenbecauthedriver

wasskillfulatdriving

otdecidetoacceptajobinthelocalcompany,

becauhewasofferedhighpay.

ation

tations

g10.

exerci11things12moregoodthanharm

15

第四单元TextA98页

nu

te5.

d

ct

ilding

-ableagreeable;applicable;desirable;sustainable;

comparable

-anceacceptance;attendance;assistance

-mententertain;assignment;engagement

theblanks

ance;able;ance;4.

engagement;able;

ed;ance;ain;ble;10.

sustainable;ble

cloze

ng;;;able;lment;

;ment;ng;e;10.

advocate

sionsinu

from;nof;don;;5.

arecaughtupin

16

to;;n;ords;10.

rervedfor

Unit4

作为通过中国游历亚洲的首批欧洲人之一,马可•波罗可能是

中国人最熟知的外国商人和航海家。从1271年到1295年,他

和他的家人游历广泛,遍及欧洲和亚洲。期间,他在中国留居了

17年。他的著作《马可•波罗游记》描述了他游历亚洲的旅程,

让欧洲人首次全面领略了包括中国、印度和日本在内的远东地区

的情况。从他的文字叙述中,西方人第一次了解到瓷器、煤炭、

火药、印刷术、纸币以及丝绸。在15世纪末和16世纪欧洲发现

与征服的大航海时代,马可•波罗所记录的大量新的地理信息得到

了广泛使用。在他去世后的这几个世纪里,马可•波罗获得了他在

有生之年未曾获得的赞誉。马可•波罗的故事鼓舞了其他无数的探

险者去踏上征程,发现世界。

AsoneofthefirstEuropeanstotravelacrossAsia

throughChina,MarcoPoloisperhapsthemostwell-known

traveledextensively(广泛地)withhisfamily,journeying

inedin

kTheTravelsofMarco

PolodepictshisjourneysthroughoutAsia,giving

EuropeanstheirfirstcomprehensivelookintotheFarEast,

17

includingChina,India,swritten

accountstheWesternerslearnedofporcelain,coal,

gunpowder,printing,papermoney,andsilkforthefirst

lthofnewgeographicinformationrecorded

byPolowaswidelyudinthelate15thandthe16th

centuriesduringtheageoftheEuropeanvoyagesof

discoveryandconquest(征服).Inthecenturiessincehis

death,MarcoPolohasreceivedtherecognitionthatfailed

olo'sstoryhas

inspiredcountlessotheradventurerstotoffandethe

world.

郑和是中国历史上最著名的航海家(maritimeexplorer)。

公元1405年,明朝的统治者为了稳固边防(borderdefen)

和开展海上贸易,派郑和下西洋(theWesternSeas)。在此后

的28年里,郑和带领船队七下西洋,前后出海的人员有10多万

人,访问了30多个国家和地区。船队纵横南亚、西亚,一直到

非洲大陆。郑和下西洋是世界航海(navigation)史上的壮举,

它展现了郑和卓越的航海和组织才能,同时展现了明朝的国力和

国威(nationalstrengthandprestige),加强了明朝和海外各

国之间的关系。

ZhengHewasthemostfamousmaritimeexplorerin

1405AD,theruleroftheMingDynasty

18

ntZhengHeonavoyagetotheWesternSeasinorderto

following28years,ZhengHeledhisfleet,madeven

voyagestotheWesternSeaswithover100,000crew

membersintotal,andvisitedmorethan30countriesand

ettraveledfarintoSouthAsiaandWest

Asia,andmadeallthewaytothecontinentofAfrica.

ZhengHe'svoyagestotheWesternSeaswereagreatfeat

intheworld'edZhengHe's

outstandingnavigationandorganizationtalents;

meanwhile,itexhibitedthenationalstrengthandprestige

oftheMingDynasty,andstrengthenedtherelationships

betweentheMingDynastyandtheoverascountries.

第四单元TextB111页

tandingthetext

1-5BDCDC6-8DBD

nu

;;;ted;ry;6.

identify;hed;;ton;10.

betrayed

sionsinu

19

;er;tefulto;upwith;5.

brokethrough;ttohalt;ggoof;

on;off;emtoit.

cestructure

dtobemanyfishintheriverwhereapeople

canswiminit.

dtobeafraidofheights,ofwhichhecanget

overnow.

edtoassisthiswifewithhomeworkwhichheis

nowtoobusytodo.

nginfrontofacottagewithhimewas

sideahutwas

dwithmudwas

dout;red;ycour;

theterm;;ered;ward;

Unit5.第五单元SecitonA

LanguageFocus

Wordsinu

;ct;ction;ntial;5.

furnished;r;le;;nt;

icent

20

Wordbuilding

-ing:bore;fascinate;amusing

-ion:explosion;assumption;evolution;compensation;

contribute

-ary:elementary;revolutionary

tion;ated;ion;tary;

sation;ion;g;;9.

contribute;tionary

cloze

1.K2.D3.C4.B5.H6.O7.F8.M9A10G

sionsinu

away;hind;ay;

intentionof;;lessof;(just)aswell

ndance;day

第五单元翻译:

Unit5

有关古代奥林匹克运动会的最早文字记载可追溯至公元前

776年。古代奥运会每4年举办一次,在8月6日与9月19日

之间的一个纪念宙斯的宗教节日期间举行。第一届现代奥运会于

1896年在希腊雅典举办。奥运会的标志由五个大小相同的套环

组成,代表着五大洲的联合和来自世界各地运动员的大聚会。奥

运会真正腾飞、成为一项国际体育盛会是在1924年之后,即第

21

8届奥运会在巴黎举办之后。这一年,来自44个国家约3,000

名运动员同场竞技,并且第一次在奥运会上增加了闭幕式这一仪

式。同年,冬季奥运会首次亮相,比赛项目包括花样滑冰、冰球、

雪橇和冬季两项运动。80年后,2004年夏季奥运会在相隔一个

多世纪后再次在雅典举办,来自201个国家的近11,000名运动

员展开竞技,创下参赛国数量之最。

ThefirstwrittenrecordsoftheancientOlympicGames

ientOlympicswereheldeveryfour

yearsbetweenAugust6andSeptember19duringa

religiousfestivalhonoringZeus(宙斯).Thefirstmodern

OlympicswereheldinAthens,Greece,

Olympicsymbolconsistsoffiveinterlacedringsofequal

dimensions,reprentingtheunionofthefivecontinents

andthemeetingofathletesfromthroughouttheworldat

mpicstrulytookoffasan

internationalsportingeventafter1924,whenthe8th

3,000athletes

from44nationscompetedthatyear,andforthefirsttime

ter

Olympicsdebuted(问世)thatyear,includingsucheventsas

figureskating,icehockey,bobsleddingandthebiathlon.

Eightyyearslater,whenthe2004SummerOlympics

22

returnedtoAthensforthefirsttimeinmorethanacentury,

nearly11,000athletesfrom201countriescompeted,

breakingthethenrecordofparticipatingcountries.

太极拳(TaiChi)是一种武术(martialarts)项目,也是一

种健身运动,在中国有着悠久的历史。太极拳动作缓慢而柔和,

适合任何年龄、性别、体型的人练习。太极拳既可防身,又能强

身健体,因而深受中国人的喜爱。太极拳在发展的过程中,借鉴

并吸收了中国传统哲学、医术、武术的合理内容(element),

成为特色鲜明的一项运动。作为中国特有的一种运动形式,太极

拳也越来越受到众多外国朋友的喜爱。

TaiChiisakindofmartialarts,andafitnesxercias

owandgentle

movements,TaiChiissuitableforpeopleofanyage,x,

eudtoprovide

ore,ithas

its

development,TaiChiborrowedandabsorbeddesirable

elementsfromtraditionalChinephilosophy,medicine,

andmartialarts,andithasdevelopedintoasportwith

quesportinChina,TaiChiisalso

gainingincreasingpopularityamongmanyforeignfriends.

23

SectionB

Wordsinu

al;;ine;;5.

accomplish;;ized;me;9.

demanding;erable

sionsinu

;;;;;;;;;10

at

ceStructure

oughtthatwritingabouttroublingexperiences

helpspeopledealwiththem.

portedthatafilmbyanunknowndirectorhas

wonthefirstprizeinthefilmfestival.

nownthatthisworld-famouscompany

evolvedfromasmallcompanywithafewpeopleanda

singleoffice.

houtproblems;houtrisk;

withoutfoundation

ation

g;;;;;/do;;

;me;10achieved;;;

24

Unit6第六单元t;

rship;1000

nu

te;tional;;;;6.

hasundermined;mi;versial;9.

resolved;n

wordbuilding

-ion:reprentation;formation;occupy;solution;

persuasion;transmission

-ity:productivity;originality;flexible;curity;simplicty;

prosperity

on;ission;rity;4.

formation;le;ed;ality;8.

productivity;city;sion;11.

reprentation;ty

Bankedcloze

1.J2.C3.H4.D;5.M;6.G;7.I;8.A;9.E;10.N

sioninu

gbackon;erewith;ollon;4.

atriskof;dout

25

;buteto;ustomedto;9.

heldonto;rwords

Unit6

间隔年指的是学生休假不去上学而去旅游或工作等的一段时

间,但不一定是一年。间隔年通常选在高中毕业和进入大学之前

的一段时间。在这段时间里,学生可以旅游、参加志愿者工作或

者在国外边打工边度假。一种新潮流是参加集语言学习、住家、

文化交流、社区服务和自主学习于一体的国际教育活动。间隔年

的做法于20世纪60年代兴起于英国。它在英国、澳大利亚、新

西兰和加拿大已经变得非常流行。但是在美国,间隔年的做法仍

然只是个别现象。不过近年来,间隔年对美国人来说变得稍微普

遍起来。2013年有大约四万美国学生参加了间隔年活动,比2006

年增加了近20%。普林斯顿大学、哈佛大学、麻省理工学院等大

学都有明文规定允许学生延迟入学。

Gapyear(间隔年)referstoaperiodoftime—not

necessarilyayear—inwhichstudentstaketimeoffanddo

somethingotherthanschooling,suchastravelorwork.

Theyearoutismostcommonlytakenafterhighschooland

thistime,astudent

mighttravel,engageinvolunteerworkorundertake(承担)

endistoparticipatein

internationaleducationprogramsthatcombinelanguage

26

study,homestays,culturalexchange,communityrvice,

cticeoftakingayearout

grownverypopularamongstudentsintheUK,Australia,

NewZealand,nitedStates,however,

thepracticeoftakingayearoffremainstheexception(例

外).Butinrecentyears,takingayearouthasbecome

40,000

Americanstudentsparticipatedin2013ingapyear

programs,anincreaofalmost20%since2006.

UniversitiessuchasPrincetonUniversity,Harvard

University,MassachuttsInstituteofTechnologyhave

formalpoliciesallowingstudentstodefer(延期)admission.

改革开放以来,中国的教育事业得到了快速发展,取得了引人瞩

目的成就。中国政府把教育摆在优先发展的地位,坚持科教兴国

(revitalizethecountry),全面提倡素质教

育(quality-orientededucation)。同时,积极推进教育公平,

保障人人有受教育的机会。中国的教育成就反映在两个不同的层

面:一个是全面普及了九年义务教育(nine-yearcompulsory

education),另一个是实现了高等教育大众化(masshigher

education)。教育的发展为中国的经济发展和社会进步作出了

27

重大贡献。近年来,为适应社会、经济发展的需要,中国政府不

断加快培养各领域的急需人才。

Sinceitconomicreformandopening-uptotheworld,

China'ducationhasgonethroughrapiddevelopment

ne

governmentgivestopprioritytothedevelopmentof

education,persistsinrevitalizingthecountrybyscience

andeducation,andfullyadvocatesquality-oriented

ile,itactivelypromotequalityin

educationtoguaranteeeveryoneaccesstoeducation.

China'sachievementsineducationcanbereflectedintwo

differentlayers:Oneisthepopularizationofthenine-year

compulsoryeducation;theotheristherealizationofmass

elopmentofeducationhasmade

significantcontributionstoChina'conomicdevelopment

ntyears,tosatisfytheneedsof

socialandeconomicdevelopment,theChine

governmenthasspedupthetrainingofqualified

personnelurgentlyneededinvariousfields.

SectionB

2.1-5BCCDB6-8CBC

28

nu

dous;;;e;6.

ensure;nt;ced;rate;

sionsinu

eof;/get/haveaglimpof;

the/aminority;es…of

rof;;ousof;ck

Sentencestructure

smyfriendwasdresdinablackhatandcoat,

Iwasdresdinjeansandsneakers.

shavingmealsathomecancostaslittleastwo

orthreedollars,eatingoutatarestaurantisalwaysmore

expensive.

sAsianpeopledonotlookintoeachother’yes

astheytalk,intheWesternworlditispolitetomaintain

eyecontactduringaconversation.

hatyouhadverylittlehelp

hatstudentshadlearnedhowtodothe

experimentinclass

hatnearly90%ofadultsmokersbegansmoking

atorbeforetheageof18.

ation

29

educaiton

gstudents

ionalfunding

-workingstudents

tonalexperience

engagement

commitment

performance

ment

tonalaspirations

raduatestudents

careers

Unit7第七单元

nu

;ng;te;rated;5.

eliminate;tate;ated;riate;9.

conscious;

ilding

-al:continual;emotion;industrial;partial

-ence:correspondence;innocent;prence;occurrence;

intelligence;

-y:worthy;unity;inquire

30

pondence;ual;l;n;5.

occurrences;nt;;rial;9.

prence;e;;igence

cloze

1.L;2.M;3.C;4.E;5.H;6.G;7.J;8.I;9.N;10.A

sionsinu

ention;;;th;5.

launchedacampaign;/thatistheca;

confinedto;dinto

第七单元翻译:

Unit7

在所有美国人的信念中,最基本、最强烈的信念可能就是崇尚

个人自由。要理解美国人,最重要的也许就是了解他们对"个人主

义"的热爱。生活中他们很早就开始受到教育,把自己看成独立的

个体,对人生中自己的处境以及自己的前途命运负责。美国人认

为自己的思想和行为高度个性化。他们不愿被视为任何同质群体

的代表。如果确实加入了群体,他们也认为自己有特别之处,与

同一个群体中的其他成员有着些许的差别。与美国人对个人主义

赋予的价值紧密相关的是他们对个人隐私的重视。美国人认为,

人"需要有自己的时间"或者"有时间独处",用来思考事情,或者

恢复他们所消耗的心理能量。美国人很难理解那些总想与人结伴、

不爱独处的外国人。

31

Thebeliefinthefreedomoftheindividualisprobably

themostbasicandmoststronglyheldofallAmerican

timportantthingtounderstandAmericans

isprobablytheirdevotion(深爱)to"individualism".They

havebeentrainedsinceveryearlyintheirlivestoconsider

themlvesasparateindividualswhoareresponsiblefor

theirownsituationsinlifeandtheirowndestiny.

Americansviewthemlvesashighlyindividualisticintheir

sistbeingthoughtofas

reprentativesofanyhomogeneous(由同类组成的)group.

Whentheydojoingroups,theybelievetheyarespecial,

justalittledifferentfromothermembersofthesame

yassociatedwiththevaluetheyplaceon

individualismistheimportanceAmericansassignprivacy.

Americansassumepeople"needsometimetothemlves"

or"sometimealone"tothinkaboutthingsorrecovertheir

anshavegreat

difficultyunderstandingforeignerswhoalwayswanttobe

withanotherpersonandwhodislikebeingalone.

为人诚信,以和为贵是中华民族的传统美德。"和"的思想体现

在很多方面。在处理人与人的关系上,中国传统思想主张"和为贵

32

"以及"家和万事兴",从而创造一个和谐的社会环境。在人与自然

的关系上,人类应当学会认识自然,尊重自然,保护自然。人与

人、人与社会、人与自然都需要"和谐"。如今,和谐发展依然是

我们的治国之本和管理人才之道。随着我国社会经济和文化的发

展,"和"的思想更加深入人心。中国正在向构建社会主义和谐社

会的目标迈进。

IntegrityandharmonyaretraditionalChinevirtues.

"Harmony"rdto

interpersonalrelations,traditionalChinethoughtshold

that"Harmonyismostprecious"and"Afamilythatlivesin

harmonywillprosper".Aharmonioussocialenvironment

elations

betweenhumanbeingsandnature,peopleshouldlearnto

understand,yis

esntialtointerpersonalrelations,relationsbetween

humanbeingsandsociety,aswellasbetweenhuman

ys,harmoniousdevelopmentis

stillthewayofrunningthecountryandmanagingtalented

edevelopmentofChina'ssociety,

economyandculture,theideaof"harmony"goeven

deeperintopeople'sonitswaytowardthe

goalofbuildingaharmonioussocialistsociety.

33

第七单元SecionB

gskills1-4BCBD

tandingthetext

1-4BCDC6-8DADB

geFocus

Wordsinu

tered;;ints;eered;5.

perceive;l;nt;;en;10.

randomly

sionsinu

dup;ine;dto;…role

in;nd

;a;urownbusiness;

with;…onto

Sentencesstructure

rthecoupleareofthesameraceornot.

rornottoreaditmorecarefully

rtheinventioncanleadtocommercial

successornot.

adaygoesbywithoutnewsreportsinthe

mediaaboutterribleaccidentsornaturaldisasters.

34

aweekgoesbywithoutsomeadvancein

technologythatwouldhaveemedincredible50years

ago.

amonthwentbywithoutTonytakingabusiness

tripabroadandcomingbackwithcontracts.

Unit8第八单元课后答案

SectionA

nu

ce;;ted;in;ably;

cy;rate;t;

ilding

-ly:prently;costly;deadly;approximate;namely;scarce;

bare;

-r:edit;generator;survive;

imate;;tly;;5.

Generator;;e;g;;10.

scare

cloze

1.O;2.M;3.N;4.K5.J6.G;7.A;8.D9.E;10.B

sionsinu

35

..terms;..relief;with;5.

inanewlight;sion;arison;

for;ime.

Unit8

作为世界上唯一一个真正具有普遍性的世界组织,联合国已经

成为处理超越国界、而且任何一个国家都无法独立解决的问题的

首要论坛。联合国最初的宗旨是维护和平、保护人权、建立国际

公平正义的框架以及促进经济和社会进步。近年来,联合国又面

临着新的挑战,诸如气候变化、国际恐怖主义和艾滋病等。现在,

解决争端及维护和平仍然是联合国最主要的任务。除此之外,联

合国及其专门机构还致力于各种旨在改进世界人民生活的活动,

从赈灾到教育和妇女进步,再到原子能的和平使用。联合国及其

专门机构推动世界成为一个更加友好、更加宜居的地方,为全世

界人民带来了福祉。

Astheworld'sonlytrulyuniversalglobalorganization,

theUnitedNations(UN)hasbecometheforemostforum

toaddressissuesthattranscend(超越)nationalboundaries

andcannotberesolvedbyanyonecountryactingalone.

TheinitialgoalsoftheUNaresafeguarding(保护)peace,

protectinghumanrights,establishingtheframeworkfor

internationaljusticeandpromotingeconomicandsocial

ntyears,theUNhasbeenfacedwithnew

36

challenges,suchasclimatechange,internationalterrorism

onflictresolutionandpeacekeeping

continuetobeamongitsprimaryefforts,theUN,along

withitsspecializedagencies,isalsoengagedinawide

rangeofactivitiestoimprovepeople'slivesaroundthe

world—fromdisasterrelief,througheducationand

advancementofwomen,topeacefulusofatomicenergy.

TheUNanditsspecializedagencieshavehelpedtheworld

becomeamorehospitable(热情友好的)andlivableplace

andbroughtgreatbenefitstopeoplearoundtheworld.

新中国成立后,中国坚持(persistin)独立自主的和平外交

政策,在外交领域取得了巨大成就。截至2011年,中国已与172

个国家建立了外交关系(diplomaticrelations)。近年来,随着

中国综合国力的提升(enhancement),中国在国际事务中的作

用越来越重要,中国的国际地位得到进一步提升。在地区性事务

中,中国积极推动各种区域合作,为维护地区和平、促进地区发

展作出了重要贡献。中国外交(diplomacy)将高举"和平、发展、

合作、共赢"的旗帜(banner),在和平共处五项原则的基础上,

通过全面发展同各国的友好合作,为建设持久和平、共同繁荣的

和谐世界作出不懈的努力(makeunremittingefforts)。

SincethefoundingofthePeople'sRepublicofChina,China

haspersistedintheindependentforeignpolicyofpeace,

37

2011,

Chinahadestablisheddiplomaticrelationswith172

centyears,withtheenhancementofits

comprehensivenationalstrength,Chinahasbeenplaying

anincreasinglyimportantroleininternationalaffairs,and

China'

regionalaffairs,Chinaactivelypromotesallkindsof

adeimportantcontributions

inmaintainingregionalpeaceandpromotingregional

'sdiplomacywillholdhighthebanner

of"peace,development,cooperationandmutualbenefit".

OnthebasisoftheFivePrinciplesofPeacefulCoexistence

andthroughall-roundandfriendlycooperationwith

variouscountries,Chinawillmakeunremittingeffortsto

buildaharmoniousworldofenduringpeaceandcommon

prosperity.

SectionB

Understandingthetext

1-5AADAB6-8BCD

nu

38

ible;tegrated;e;tute;

icance;tee;cated;;9.

enhance;;

sionsinu

of;dforth;edwith;

ofgratitude/thanks;/beathome;tobeing;

o;f

cestructure

mysurpri;

eneralmanager’sdelight;

mycousin’sdisappointment.

uchtomakeanapologyastodefendhimlf

onluckasonhardwork

uchadiscussionasalongspeechbyherlf.

新视野大学英语第三版视听说教程

第一单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5BABDD

nversation

1-4DBCD

39

e1

1-4DDBA

es2

undry5.

Obviously

unities10.

stepback

第二单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5DBCAD

nversation

1-4DCBC

e1

1-4ABAC

es2

rtin

ward10.

embrace

第三单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

40

1-5CCBDA

nversation

1-4BCAD

e1

1-4CABC

es2

5.

e

nce

第五单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5ADACC

nversation

1-4DCDC

e1

1-4DBAC

es2

ate;e;ngto;nges;5.

Anticipating;tion;;ldof;9.

Effective;gies.

第六单元

41

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5CBDBD

nversation

1-4CBAA

e1

1-4BDBA

es2

res;ear;mi;l;5.

Inten;ereswith;ine;entionto;

sfrom;itive

第七单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5CABDD

nversation

1-4DCDA

e1

1-4CCAC

es2

42

ipatedin;to;dous;4.

ible;any;able;8.

Amazing;gforwardto

第八单元

Furtherpracticeinlistening

onversations

1-5BDCBD

nversation

1-4BCAD

e1

1-4CDBD

es2

ce;e;iewed;;to

account;st;d;ated;

themlvesto10..original

本文发布于:2022-11-24 16:12:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/12881.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图