justkidding

更新时间:2022-11-24 15:30:07 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:bloc)

AmericanEnglishslangs

comeeasily易如反掌

Languagescomeeasilytosomepeople.

语言学习对有些人来说易如反掌。

don'thaveacow别大惊小怪

Don'thaveacow!I'llpayforthedamages.

别大惊小怪的!我会赔偿损失的。

pusharound欺骗

Don'ttrytopushmearound!

别想耍我!

keepone'sshirton保持冷静

''sjustthe

wayhetalks.

保持冷静。那只是他说话的惯常方式,他并非有意要冒犯你。

coolit冷静一点

makingmemad.

冷静一点。你快把我逼疯了。

joyride兜风

Let'sgoforajoyride.

让我们去兜兜风。

rap说唱乐

Doyoulikerapmusic?Ihavetroubleunderstandingthewords.

你喜欢说唱音乐吗?我听不太懂其中的歌词。

red-letterday大日子

eherfirstsaletoavery

importantclient.

今天是susan的大日子。她和一个非常重要的客户做成了第一笔生意。

goupinsmoke成为泡影

Peter’svacationplanswentupinsmokewhenacrisisarointheoffice.

办公室出了问题,peter的假期泡汤了。

hittheroad上路

’sgoingtotakeustwohourstogethome.

我们可能该上路了吧?到家的两个小时呢!

shapeup表现良好,乖

You’dbettershapeupifyouwanttostayon.

如果你还想留下来的话最好乖一点儿。

scaretheshitoutofsomeone吓死某人了

Don’redtheshitoutofme.

不要那样从后面突然吓我。你吓死我了。

pullstrings运用关系(源于“拉木偶的线”)

Hepulledsomestringsandmanagedtogetusfrontrowatsfortheconcert.

他运用关系替我们拿到音乐会前排的位子。

comeagain再说一遍

Comeagain?Ididn'tquiteunderstandwhatyousaid.

再说一遍好吗?你刚说的话我不明白。

springfor请客

Letmespringfordinner.

我来请客吃饭吧。

spillthebeans泄漏秘密

Don''ssuppodtobeacret.

别说漏了嘴,这可是个秘密哦!

stickinthemud保守的人

erwantstotryanythingnew.

Cathy真保守,她从不想尝试新事物。

john厕所

rmeinthecar.

我要去厕所。在车里等我一下。

jumptoconclusion妄下结论

Don'tofigureitoutfirst.

不要妄下结论,先把事情搞清楚。

lemon次

rokendownfourtimes.

这辆车真次,已经坏了四次了!

fishy可疑的

ldeifit'sreallytrue.

他的故事听起来可疑。我们应该看看到底是不是真的。

flipout乐死了

ChrisflippedoutwhenItoldhimthatwewonthegame.

我告诉克里斯我们赢了比赛时,他乐歪了。

fixsomeoneup撮合某人

'sfixthem

up.(Haha,justkidding:)

我想习习和macaulay会是理想的一对,我们来撮合他们吧。(呵,开个玩

笑,习习和macaulay不会生气吧?:)

takeashineto有好感

reveryfewpeoplehetakesashineto

rightaway.

他真的喜欢你。他很少对人一见面就有好感的。

thirdwheel累赘,电灯泡

'twanttobeathirdwheel.

你们两个去好了,我不想当电灯泡。

ripoff骗人的东西

Whataripoff!ThenewcarIboughtdoesn'twork!

真是个骗人货!我买的新车启动不了!

rocktheboat找麻烦

Don'trocktheboat!Thingsarefinejustthewaytheyare.

别找麻烦了,事情这样就够好了。

blowit搞砸了,弄坏了

Iblewitonthatlastexam.

我上次考试靠砸了。

inhotwater有麻烦

Heisinhotwaterwithhisgirlfriendrecently.

近段时间他跟女友的关系有点僵。

putone'sfootinone'smouth祸从口出

realtalentfor

puttinghisfootinhismouth.

沃力尽说这种蠢话。他真有惹是生非的本事。

flop(表演、电影等)不卖座,失败

wenttoeit.

这部电影卖座率奇低,没有人去看。

dropin/by/over随时造访

Feelfreetodropinanytime.I'musuallyhomeandI'dlovethe

company.

欢迎随时来坐坐。我通常在家,也喜欢游人做伴。

dropaline写信

Dropmealine!给我写信!

duck躲闪,突然低下头

RemindlittleBobbytoduckhisheadwhenhecrawlsunderthetable

sohewon'thithishead.

提醒小波比爬到桌下时要低头才不会受伤。

gowiththeflow随从大家的意见

tgoeswiththeflow.

沙伦是个随和的人。人家怎么说,她就怎么做。

actup胡闹,出毛病

Thechildrenstartedtoactupassoonastheteacherlefttheroom.

老师一离开教室,孩子们就闹起来了。

adlib即兴而作,随口编

Thecomedianadlibbedmostofhisroutine.

那个喜剧演员大多是即兴表演。

blah-blah-blah说个不停

Allshedoesisgo"blah-blah-blah"allnight.

她整夜说个不停。

hititoff投缘,一见如故

Theyhititoffinstantlyandhavebeengoodfriendversince.

他们一见面就很投缘,从此成了好朋友。

zit青春痘

WhyisitthateverytimeIhaveahotdate,Ibreakoutwithabigzitonmyface?

为什么每次我有重要约会时,脸上都会冒出一个很大的青春痘呢?

putsomeoneonthespot让某人为难

Don'wIcan'tgiveyou

confidentialinformation.

别这样让我为难,你知道我不能给你机密资料的。

racket非法行业,挂羊头卖狗肉

Thepolicearedeterminedtobreakuptheracket.

警方决定打击这个非法行业。

haveitgood享受得很

odycaterstohereveryneed.

她真是享受得很,大家都依着他。

don'tknockit不要太挑剔

Don’tknockit!Youwon'tbeabletofindanotherjobthatpaysso

well.

别挑剔了!你未必可以找到另外一个待遇这么好的工作!

pigout狼吞虎咽

Wepiggedoutonpotatochipsandcookiesuntilourbelliesached.

我们大吃薯条和曲奇,吃到肚子撑到痛为止。

downinthedumps垂头丧气

Theplayersweredowninthedumpsaftertheirteamlostthe

championshipgame.

球员输掉决赛哪一场后个个垂头丧气。

horaround嬉闹

We''stimetogettowork.

我们闹够了,该去工作了。

passsomethingup放弃某事物

Youcan'ndofopportunitycomesonlyonce

inalifetime.

你不可错过这个工作。这种机会一辈子才有一次。

gowholehog全力以赴

ShewentwholehoginplanningheNewYear'sEveparty.

她全心全力筹办新年晚会。

shoo-in长胜将军

There''sashoo-in.

他不会输的,他是位长胜将军。

gettheballrolling开始

Let'sgettheballrolling.让我们开始吧。

getontheball用心做

Ifyouhopetokeepyourjob,you'dbettergetontheballandmeet

thedeadline.

如果你还想要你的那份工作,你最好用心做,赶上最后期限!

lady-killer帅哥

He'sareallady-killer.他是个不折不扣的帅哥。

layoff停止,解雇

Layoff!Idon'tneedyoutotellmewhattodo!

别再讲了!我不需要你告诉我怎么去做!

knockitoff=cutitoff停止

Knockitoff!I'mtryingtogetsomesleep.

别吵了!我正想睡觉呢!

haveapassionfor钟爱

Ihaveapassionforbluedress.

我钟爱蓝色的衣服。

peptalk打气,鼓励的话

Thecoachgavehisteamapeptalkathalftime,hopingtoleadthemtovictory.

教练在半场时候给球员们打起,希望将他们引上胜利之途。

picksomeone’sbrains请教某人

Idon’indifIpickyourbrainssinceyou’re

soknowledgeableinthisarea?

我对医学术语一无所知。你在这方面如此在行,我能不能请教你一下?

passout醉到了

Hepasdoutafterthreebeers.

喝了三杯啤酒后他就醉倒了。

wayback好久以前

We’vebeenfriendssincewayback.

我们老早就是好朋友了。

hitsomeonewithaproblem让某人面对问题

I’’tknowwhoeltoturnto.

很抱歉把这个问题抛给你,我不知道还可以找谁求助。

haveitbadfor狂恋

Hereallyhasitbadforher,butshehasnoideas.

他狂恋着她,而她却不知道。

hungover宿醉未醒

Don’’sstillhungoverfromlastnight.

别吵醒他,他宿醉仍未醒。

has-been过时的人或物

illhireheranymore.

丽莎已经过时了。没人会再雇佣她。

letthecatoutofthebag泄漏秘密

Iwon'tletthecatoutofthebag.

我不会泄漏秘密的。

inthemarketfor想买,积极物色

Peoplearealwaysinthemarketforsomethingnewanddifferent.

人们总想买点新奇的且与众不同的东西。

meddlein干涉,搅和

Haroldaskedhisbossstopmeddlinginhispersonallife.

哈罗德要求老板别再干涉他的私生活。

screwloo脱线,神经不对头

Billmusthaveascrewloosomewhere;he'sactingreallystrangely.

Bill一定是哪根筋不对,他的行动真奇怪。

llsomeoneon以...说服某人

itwillwork.

她用她的看法说服了我,我想那行得通。

hanginthere忍耐一下

willlookupsoon.

忍耐一下。事情很快就会好转的。

hands-off无为而治,顺其自然

Hetakesahands-offapproachwhenitcomestoraisinghischildren.

他用无为而治的方式教养小孩。

gagmewithaspoon我快吐了

Gagmewithaspoon!Pleadon’ttellmesuchdisgustingstoriesanymore.

我快吐了!请别再说这么恶心的故事了。

getamoveon赶快

’tparkyourcarhere.

赶快!你不能在这儿停车。

cookup想出

Hecookedupawonderfulwaytosurprihiswifeonherbirthday.

他想出一个在他太太生日时让她惊喜的妙法。(呵,女人心中的好丈夫!)

rollwiththepunches逆来顺受

Youhavetorollwiththepunchesifyouwanttosurviveinthisbusiness.

如果你想在这一行生存下去的话,就得逆来顺受。

getone’sfeetwet参与,开始做

It’uldgetyourfeetwetandtrying

paintingordancing.

单单写作对你不好。你应该涉猎一下绘画或舞蹈。

getafter盯着,责备

Ann’smothergetsafterhertohangupherclothes.

安的妈妈盯着她,要她把衣服挂好。

panout成功,奏效

Unfortunately,thousanddollars.

这笔生意不幸没有成功,我损失了1,000美元。

screwsomeoneover欺负某人

Afterworkingintheofficefortenyears,they

screwheroverlikethat?

爱丽斯工作了十年之后,无缘无故被炒鱿鱼。他们怎么可以这样欺负她呢?

downtothewire等到最后一刻才开始做事

neverleaveitdowntothewirelike

that.

彼得总是等到最后一刻才开始做事。我从不想他那样等到最后一刻才开始干。

buck抗拒

Youcan’tbuckthesystem.

你无法抗拒整个制度。

blockhead笨蛋

ArnoldisablockheadifIeversawone.

阿诺德是我见过的最笨的人。

blowthelidoff揭发(丑闻)

ThatnewspaperstoryblewthelidofftheSenator’sillegalbusinessdeals.

报纸的报道揭发了参议员的非法勾当。

roundup集合

’stimeforourbusinessmeeting.

叫大家集合,开会时间到了。

putsomeoneup留宿某人

tmentisbigenoughfortwopeople.

你可以在我这里住几天。我的公寓可以住两个人。

takecareofbusiness负责

Who’sgoingtotakecareofbusinesswhileIamaway?

我不在的时候谁负责?

takeouton拿„出气

Don’ttakeyourfrustrationsoutonme.

别把气出在我身上。

hotstuff大人物

Hethinkshe’rybodyelthinkshe’sajerk.

他自以为了不得,但其他人认为他是个傻瓜。

nitty-gritty细节,基本情况

Let’ohearwhathappensnext.

让我们来认真了解详细的情况,我想知道后来发生了什么。

nogood很糟

imeIuit,theribbonfallsout.

这台打字机很糟。每次已用,色带就掉下来。

havesomeone’snumber清楚某人的底细,看穿某人

Shedarenotdoanythingtome,Ihavehernumber.

她不敢对我怎么样的,因为我对她的底细一清二楚。

hotnumber新鲜、迷人的人或事务,

TomthinksSherryisahotnumber.

Tom认为Sherry是个。

offthehook逃脱,溜掉,不受罚

I’llletyouoffthehookthistime,butdon’tdothatagain.

这次不罚你,下次不要这样。

Ikidyounot我不骗你

iswomantalkingtoherhand.

我不骗你。我看见这个女人跟她的手说话。

popone’scork大发脾气

I’sthoughtshewasaverylaid-backperson.

我从来没见过Teresa发脾气。我原来一直以为她是个好好小姐。

pokeone’snointosomething多管闲事

Gladysisalwayspokinghernointootherpeople’’tehowshehastimeto

takecareofherownaffairs.

格拉迪斯总是爱管闲事,我不知道她怎么会有时间处理她自己的事。

pullafastone欺骗

Hetriedtopullafastoneonus,butwecaughtonbeforehegotawaywithit.

他想要欺骗我们,但在他阴谋得逞之前我们就知道了。

beatsme我不知道

n’tlearnedthat.

我不知道。我们还没学过那个。

beatit走开

Beatit!I’mbusyrightnow.

走开!我现在正忙着。

JohnHancock签名

PutyourJohnHancockrighthere.

请在这里签名。

keepitunderraps保密

Don’’sjustkeepitundereraps.

不要吧晚会的事告诉任何人。这件事情不要泄漏出去。

kickaround讨论;多考虑一下

Let’skickaroundafewmoreproposalsbeforewecometoafinaldecision.

我们最后决定之前多考虑几个方案吧。

junkie吸毒者

Thejunkiestolemoneyinordertobuymoredrugs.

这名吸毒者为了买更多的毒品而偷钱。

putaway大吃大喝

I’veneverenanybodyputawaysomuchfoodandstilllooksothin.

我从未见过这么能吃的人还这么瘦。

putone’sassontheline两肋插刀,不惜一切

ou’lldothesameformesomeday.

我为你两肋插刀,我知道有朝一日你也会为我这么做。

drag讨厌

Whatadrag!There’snothingtodohere!

真是讨厌!这里没什么可干的!

.adropinthebucket沧海一粟

spentonanewRolls-Roycewasjustadropinthebucket

comparedtohisannualsalary.

豪威尔先生卖一辆辛劳斯莱斯汽车的钱和他的年薪相比不过是沧海一粟。

dropdead去死

SuzytoldMike,“Dropdead!”whenhekeptteasingheraboutherweight.

麦克不停的取笑苏齐的体重时,苏齐说:“你去死吧!”

downandout穷困潦倒

Sarahwasdownandoutafterlosingherjobandherapartment.

萨拉丢掉工作和房子后变得穷困潦倒。

allthatjazz诸如此类

Heonlycaresaboutbasketball,TV,girls,andallthatjazz.

他只关心篮球、电视、女孩这一类事情。

know-it-all万事通

nksshe’saknow-it-all.

格雷斯总是在纠正别人,她觉得自己是万事通。

letsomeonehaveit让某人好看

NexttimeIeRick,I’mgoingtolethimhaveit.

下次我看到李克时要他好看。

alegup占上风

AllJeff’’salegupontherestofhiscompetitors.

杰夫的努力是有报答的。他在竞争对手中占了上风。

low-life落魄潦倒的人

psontheparkbenchanddrinkboozeallday.

克利斯真是落魄潦倒。他睡在公园板凳上而且整天喝酒。

callitquits不

Afterbeingintheudcarbusinessfor40years,Harryfinallycalleditquits.

做了40年旧车生意后,哈利终于洗手不。

cleanupone’sact信心革面,重新做人

You’dbettercleanupyouractifyouwanttogotoagoodschool.

如果你想金好学校就要洗心革面,奋发图强

cliffhanger吊人胃口的东西

TVrieslikeDallasusuallyendtheasonwithacliffhanger.

象《达拉斯》这样的电视连续剧经常以吊人胃口的方式结束一个时节。

bullheaded顽固,牛脾气

Terryissobullheaded;hewon’tlistentoanybodyel’sopinion.

特利这么顽固,他听不进别人的意见。

burnsomeoneup激怒某人

Itburnsmeupwhenpeopledon’tdotheirjobright.

有人没把份内的事做好就令我生气。

catchonto突然了解

IttookCindyalongtimetocatchontowhatBillwassaying.

辛迪许久以后才突然明白比尔所说的话。

本文发布于:2022-11-24 15:30:07,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/12672.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:callme maybe
标签:justkidding
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图