2017年12月
Dec.2017
重庆工商大学学报(社会科学版)
JournalofChongqingTechnologyandBusinessUniversity(SocialSciencesEdition)
第34卷第6期
Vol.34NO.6
doi:10.3969/.1672-0598.2017.06.013
卡勒德•胡赛尼国内外研究评述与展望
王娟孙妮2
(1.安徽新华学院外国语学院,安徽合肥230000;2.安徽师范大学外国语学院,安徽芜湖241003)
摘要:作为21世纪最具影响力的阿富汗裔美国作家,胡赛尼因对阿富汗社会的细致刻
画和深情书写而蜚声国际,其作品视角独特、语言质朴、题材敏感、启示深远,并由此引发国内
外学界的广泛关注。目前,国外学界对胡赛尼作品研究呈多元化趋势,而国内研究则局限于对
现有国外研究的进一步阐释。本文提出应重视胡赛尼作品在后“9•11”背景下跨民族、跨地
域、跨语言的移民文学属性、揭示其独特的文化桥梁功能与影响力、并加强胡赛尼研究的中国
化与原创性进程。
关键词:卡勒德•胡赛尼;阿富汗裔移民作家;研究综述;移民文学
中图分类号:1372.074文献标志码:A文章编号:1672-0598(2017)06-0091-05
作为第一位用英语写作的阿富汗裔作家,卡勒
德•胡赛尼是在进入21世纪后,凭借“阿富汗三部
曲”轰动欧美乃至世界文坛的新星。胡赛尼1965
年出生于阿富汗首都喀布尔,1980年苏联入侵阿富
汗,他随全家前往美国寻求政治庇护,后毕业于加
州大学圣地亚哥医学系。他的“阿富汗系列作品”
《追风筝的人》《灿烂千阳》《群山回响》赢得评论界
一致好评,全球销量超过4000万册,其处女作《追
风筝的人》更是蝉联亚马逊畅销书排行榜长达131
周之久,创下出版奇迹。胡赛尼本人更因小说的非
凡影响力,于2006年获得联合国人道主义奖。作为
游走在东西方文明间的移民作家,胡赛尼的国际视
野与民族根性,使其同时避免了西方霸权审视下对
阿富汗的“歪曲、丑化”以及殖民地他者的“虚矫赘
文”与“无病呻吟冶,他以恢弘、细腻的叙事,悲悯、温
暖的笔触,以及知识分子的使命与移民作家的情怀
承担着在阿富汗从殖民到后殖民时代的转变过程
中,对伊斯兰民族意识与国家形象的建构。
一、国外胡赛尼研究述评
国外学界对于卡勒德•胡赛尼的研究始于21
世纪近10年,阿富汗叙事作为后“9.11”时代中一
个敏感而又独特的文化表征逐渐走入西方学界视
野。近年来,关于胡赛尼其人其作的相关评论大量
出现。
自2003年《追风筝的人》出版后,相关书评开
始大量涌现,这些书评主要从主题、叙事与写作技
巧等方面阐述胡赛尼作品的独到之处。最早推介
胡赛尼作品的是罗恩•吉文斯(RonGivens)。2003
年7月他在《人物》杂志上发表书评简要介绍《追风
*[收稿曰期]2017-03-05
[基金项目]2012年度国家社会科学基金项目(12WW050)“战后英语移民文学研究”;2016高校优秀中青年骨干人才
国内外访学研修重点项目(皖教秘人(2015)139);安徽新华学院质量工程教改项目(2015jgkcx06)“英美文
学”
[作者简介]王娟(1982—),女,安徽合肥人;安徽新华学院外国语学院讲师,主要从事英语语言文学研究。
孙妮(1958—),安徽芜湖人;安徽师范大学外国语学院教授,博士,硕士生导师,主要从事英语语言文学研
究。
91
重庆工商大学学报(社会科学版)第34卷
筝的人》中主人公阿米尔的形象塑造与成长历程,
并认为该小说是继《飘》之后,再次展现普通个体在
宏伟的历史波澜中独立奋斗的力作,其最伟大的力
量在于对阿富汗人与文化的细致勾勒。2007年5
月,乔纳森•亚德利(JonathanYardley)在《华盛顿
邮报》发表书评指出,《灿烂千阳》是一部关于勇敢、
荣誉与宽容的女性故事,它突出体现了胡赛尼极具
感染力的叙事能力,以及他对个人和国家悲剧的敏
锐洞察力。2013年7月角谷美智子(Michiko
Kakutani)在《纽约时报》上发表评论,认为《群山回
响》是胡赛尼迄今为止最令人信服、最扣人心弦的
作品。作者成功地将家庭与亲情、往事与现实、现
实世界与中间地带融入进一部感人至深的合唱曲
中,彰显了作家的实力与成就。
其次,在已出版的著作中,最早涉及胡赛尼研
究的专著是2005年出版的《发现加利福尼亚:21世
纪故事集》,这本由奇特拉.迪瓦卡鲁尼(ChitraDi-
vakaruni)等人主编的故事集是第一部研究美国加州
作家的作品汇编,该书收录了从1900年到2005年
间跨越近百年历史中,具有代表性的22位加州本
土作家与作品。全书用两个章节介绍胡赛尼的个
人生平、《追风筝的人》的创作背景、主题内容以及
读者的阅读体验与反馈[1]。作为初入文坛的移民
作家,胡赛尼和作品入选本书,足以体现其作品的
分量与影响力。该书对于推介和研究胡赛尼及其
作品具有一定的价值。
作为阿富汗裔美国作家,胡赛尼作品中充分体
现出多元文化的碰撞与融合,尤其是不同宗教间的
杂糅与互文。2007年朱迪•海耶斯(JudiHayes)所
著《寻找追风筝的人》,这是第一部专门研究胡赛尼
及其作品的专著,作者将整部小说架构在西方基督
文明的视角下进行审视,提出《追风筝的人》是一部
有关背叛、罪责、悔恨与救赎宗教道德寓言[2]。海
耶斯认为,小说中贯穿始终的救赎主题与基督教教
义有着千丝万缕的联系,通过主人公阿米尔与哈桑
的形象塑造进行圣经人物式原型分析与类比,来论
述基督教与伊斯兰教在教义上(尤其是在道德教化
上)的区别与关联。海耶斯试图挖掘文本中所体现
出的伊斯兰教与基督教间的渊源与隐喻,从而归纳
宗教如何影响、塑造阿富汗人民的民族意识与精神
生活。
胡赛尼作品中另一个较为突出的文化表征在
于异域身份的建构与书写。胡赛尼熟练地使用异
邦语言书写记忆中的故土阿富汗,其双重文化身份
逐渐成为学界关注的焦点。2014年,格尼尔•普尔
塔(GonulPultar)在其著作《想象的身份:全球化时
代下的身份建构》中,通过借鉴斯图亚特•霍尔提
出的“文化身份”与“离散”概念,系统论述胡赛尼作
品中双重文化身份建构,以及其离散书写等特点。
小说的出版恰逢阿富汗战争开始之际,作者指出小
说《追风筝的人》的重大意义不在于其“第一次向西
方社会展示阿富汗”的政治意义,而在于作品的多
重属性。作者认为,《追风筝的人》不能被简单归类
为阿富汗文本。从严格意义上说,小说是一本在美
国出版,面向全球读者群体,有关阿富汗的美国成
长小说。胡赛尼对人物的塑造、情节设置、主题意
象的铺陈,虽都与阿富汗民族休戚相关,但主题讨
论并未局限在民族寓言框架之中。《追风筝的人》
中主人公重返阿富汗,寻求民族身份的“循环叙事”
象征着其多重身份建构的开始。主人公的遭遇实
际就是其在阿富汗身份与美国身份间的一系列矛
盾转化与协商。格尼尔最后强调,作为新一代的离
散作家,这种双重身份使得胡赛尼的作品具有更加
开阔的视野、更加深刻的批判与更加深切地关怀与
同情。本书对考查胡赛尼作品的主题、以及创作方
向具有一定的指导意义[3]。
从2003年至今,有关胡赛尼研究的专题论文分
别从后殖民主义、女性主义、与文化译介的视角来
探讨作品中历史叙事、离散写作、伊斯兰民族与宗
教等多重主题。
(一)后殖民主义
2006年,米尔•萨达特(MirSadat)的博士论文
《阿富汗经历:通过阿富汗离散文学中的镜头对其
社会现实的探索性研究》围绕“透过选定的离散文
学作品,是否可以感知到底什么是一个国家和人民
的社会现实以及人类状况”展开讨论,以文学社会
学为理论框架,选取胡赛尼的《追风筝的人》为例,
从性别关系、族裔、宗教矛盾、认同危机、战争状况
以及离散生活为着眼点,归纳出以上种种对阿富汗
的种族冲突和紧张的局势所带来的影响[4]。2009
年,玛丽.阿格内罗(MaryAgnello)等人发表在《多
元教育与技术》的《胡赛尼小说中的阿富汗人和多
元文化主义:地域和多样性的研究》旨在通过对胡
赛尼小说的研究,扩展和加强美国中学生的多元文
化观,主张从动态的、多样性和复杂的视野去看待
阿富汗社会与文化,而非地理概念[5]。同年12月,
大不列颠哥伦比亚大学教授大卫•杰夫瑞思(David
Jefferess)在《后殖民写作》上发表文章《再次成为好
人:<追风筝的人>一篇全球道德的寓言》,通过分析
作品中“好穆斯林”和“坏穆斯林”的形象塑造,指
92
第6期王娟,孙妮:卡勒德•胡赛尼国内外研究评述与展望
出《追风筝的人》实现了从以种族和民族为主导的
至高无上性转向将具有“现代”理念的“人”作为决
定性因素的道德观的转变[6]。2010年,杰西卡.卢
克哈特(JessicaLuckhardt)的论文《通过多兀文化小
说建立文化能力》通过对胡赛尼小说《追风筝的人》
以及琳达•霍根《太阳风暴》、阿兰达蒂•洛伊《微
物之神》的比较研究,分析文本如何通过青春主题、
时间策略以及故事讲述方式,使得读者从中找寻情
感关联,从而强调文学作品文化与社会属性[7]。
2012年,美国西北大学教授雷切尔•布卢门塔尔
(RachelBlumenthal)在《阿拉伯研究季刊》上发表
《寻找家园的伊斯兰侨民:阿亚安•希尔西•阿里,
阿扎尔•那菲西和卡勒德•胡赛尼》从离散作家群
体入手,探讨伊斯兰文化对他们创作的影响以及小
说中无法摆脱的伊斯兰文化影子[8]。
(二)女性主义
学者对胡赛尼文本中女性主义研究主要集中
在其第二部小说《灿烂千阳》。2009年,杰西.尼克
松(JessieNixon)的博士论文《揭开布卡阅读:通过
卡勒德•胡赛尼和雅丝米娜•卡德拉的文本来解
除对阿富汗的一贯印象》指出,胡赛尼通过共同的
命运、《圣经》原型式的考验关联与并置两个不同背
景的阿富汗女性玛丽雅姆与莱拉的命运,从而挖掘
“现代社会对阿富汗女性自我觉醒的期待冶[9]。
2013年5月,马瑞恩•高登(MarziehGordan)等人
发表在《应用语言学与英语文学》的《抵抗,胡赛尼
小说〈灿烂千阳〉中后殖民女性角色的一个方面》从
后殖民主义视角审视女性的反抗意识。作者以《灿
烂千阳》中两位女性为原型,阐释阿富汗女性在战
争时代、父权社会背景下所采取的反抗策略与路
径[10]。2014年7月,阿仕玛•阿尔希(AsmaArshi)
在期刊《金色研究思潮》上发表《胡赛尼〈灿烂千阳〉
中的反边缘性》,文章指出相比《追风筝的人》,《灿
烂千阳》更具女性主义色彩。小说以男权压制为背
景,来探讨阿富汗女性在外部压迫下的如何完成从
边缘到反边缘的反抗[11]。
(三)文化译介
作为风靡全球的畅销作家,胡赛尼作品的译介
研究也逐渐成为学界关注的热点。2013年阿里•
贝肯(AliBeikian)等人在《英语语言与文学研究》上
发表《瓜伯恩波斯语版〈追风筝的人〉译本中连贯关
系清晰化研究》,该文涉及小说《追风筝的人》中有
关文化译介的语言策略。作者认为小说波斯语译
本在译介过程中主要采用了清晰化策略,尤其是在
对主句、和从句的翻译上,从而使得译著更为通顺、
易懂[12]。2014年12月,默罕默德.马里克等人
(MuhammadMalik)于《美中外国语言》上发表《〈追
风筝的人〉中权利关系的在现》一文指出,胡赛尼通
过一些语言策略的运用来使读者接受文本中所传
递的有关意识形态观念[13]。菲特麦斯•买索拉巴
迪(FatemehMansourabadi)等人的《意识形态对文学
翻译词汇选择的影响:以<灿烂千阳>为例》则论述
了小说的两个波斯译本和原著之间由于意识形态
不同而造成的词语选择差异[14]。
二、胡赛尼研究在中国
卡勒德•胡赛尼的系列中文译著于2006年相
继面世中国,其“阿富汗三部曲”一经推出,即受到
中国读者的广泛好评,著名作家周国平、学者武志
红等纷纷撰文推荐,其处女作《追风筝的人》在中国
销量已超500百万册,胡赛尼入选2015“当当年度
影响力作家”外国作家榜第二名。相对于作品的受
欢迎度,国内学界对胡赛尼研究尚处于起步阶段,
迄今国内并未出版相关学术专著,根据CNKI中国
知网、万方标准数据库、维普中文期刊、中国国家图
书馆等相关检索统计显示,国内研究胡赛尼及其作
品的学术期刊共有97篇,学位论文51篇。
作为战后美国移民文学的重要作家之一,国内
最早研究胡赛尼的是尚比武、刘爱萍,2007年两人
翻译《卡勒德•胡赛尼访谈录》,该文是胡赛尼就创
作历程、作品主题、阿富汗社会等回答英国企鹅图
书特约记者的提问[15]。同年10月,两人在《外国文
学动态》发表推介文章《托起“灿烂千阳”的“追风筝
的人”一阿富汗裔美国小说家卡勒德•胡赛尼其
人其作》[16]。此类书评旨在向中国读者推介作品作
家,并未过多涉及文本分析。随着胡赛尼作品在中
国的广泛传播,国内学者对胡赛尼作品展开学术探
讨。与国外研究的系统性与深入性相比,国内研究
相对薄弱,除了个别发表在核心学术期刊上较有深
度的学术论文外,绝大部分研究仍然停留在遵从、
趋同、甚至是重复国外研究的阶段,尚未形成中国
学者的独特建树与研究气派,相关研究围绕主题分
析、后殖民研究以及叙事与翻译策略三个领域展开。
(一)主题分析
主题探析是胡赛尼研究在中国较为常见的分
析视角。2009年西北大学雷霁的硕士论文《踏上
“再次成为好人的路”一论〈追风筝的人〉之成长
与救赎主题》、2011年,秦玉坤《美丽心灵的永恒阳
光一〈灿烂千阳〉中的玛丽雅姆人物形象解析》等
主要探讨胡赛尼作品中主人公的个人成长经历、人
物形象刻画与命运成因分析。2012年李青霜在《外
93
重庆工商大学学报(社会科学版)第34卷
国文学》发表论文《绝望中的希望拯救生命的力
量一评胡赛尼〈灿烂千阳〉》、邓远亮2014年发表
在《语文建设》的《存在主义视域下〈追风筝的人〉主
题探析》、2014年陈倩在《名作欣赏》上发表《突围
与回归:〈群山回唱〉与胡赛尼的家国观》等文章都
对胡赛尼作品主题进行多视角概述与探究。
(二)后殖民研究
2011年苏州大学刘义敏硕士论文《文化身份的
寻求一胡赛尼小说创作研究》以《追风筝的人》和
《灿烂千阳》为研究对象,从文化身份、宗教文化以
及文化的回归与超越三个方面来探析胡赛尼的文
学创作,通过与后殖民作家拉什迪与华裔作家严歌
苓进行比较研究,解读胡赛尼文学世界的文化多元
性[17]。2012年郑州大学刘哲硕士论文《〈灿烂千
阳〉的新历史主义解读》运用新历史主义的文学批
评方法研究胡赛尼文学文本《灿烂千阳》的历史文
化语境,通过“文本的历史性和历史的文本性”,“颠
覆与抑制”等概念对小说主题和叙事策略进行探
讨[18]。2014年,刘靖宇《胡赛尼新作〈群山回唱〉的
家庭伦理解读》着力分析小说中错综复杂的父子、
夫妻、子女间家庭伦理关系,深刻地揭示了在贫穷
与饥饿的社会环境中伦理道德的扭曲与摧毁,同时
也表明了胡赛尼的人道主义伦理诉求[19]。同年,潘
苏悦在《文艺争鸣》上发表《从卡勒德•胡赛尼作品
看“移民文学”的发展趋向》,作者透过分析文本的
写作对象、写作视角、写作主题,来概述其作品中的
离散情怀,以及对阿富汗的异国书写与想象[20]。
2016年,喀什大学陈琛元的硕士论文《多元文化对
话中文化身份的探寻一胡赛尼小说创作》运用赛
义德、霍米•巴巴关于文化身份和民族身份的相关
理论阐述胡赛尼的个人文化身份以及小说中传达
的文化价值观,并探究多元文化背景下阿富汗人们
的文化身份的缺失和重构过程[21]。
(三)翻译与叙事策略研究
2015年,四川外国语大学赵慧慧硕士论文《接
受美学视角下的翻译研究一以〈追风筝的人〉的
翻译为例》评价“李继宏的译本无论在语言还是风
格方面都对我国的文学翻译领域有着巨大的参考
借鉴价值”[22]。作者以接受美学为理论框架,分析
译者创造性的对原文中的不定点进行加工并使之
具体化的现象,认为这是在满足读者期待视野和创
造性的填补不定点之间实现一种恰当的平衡。2016
年天津师范大学翟羽琛硕士论文《胡赛尼小说的叙
事艺术》运用热奈特的叙事理论从叙事时间、叙事
视角和时空表现等方面阐述胡赛尼三部小说的叙
事艺术[23]。同年,马海艳《〈追风筝的人〉中重复的
艺术手法应用探讨》一文认为“作品中重复的艺术
手法应用,推动了情节的发展以及情感主题的升
华冶[24],文章从词语、主题、事件的重复等几方面分
析了重复的艺术手法在该部小说中的运用。
三、研究趋势与展望
作为拥有第三世界血统的美国作家,卡勒德•
胡赛尼通过宏观的历史叙事与微观的个体体验,力
求呈现出世界历史变迁中整个伊斯兰民族所承载
的苦难,以及蕴藏的民族之魂。在当前政治矛盾升
级、意识形态分歧不断,宗教冲突更显、文化摩擦激
烈的背景下,其“阿富汗三部曲”使得西方世界重新
审视阿富汗变成可能,使得被妖魔化的阿富汗形象
也得到适当地扭转,胡赛尼的写作在一定程度上肩
负起了文化桥梁的作用。胡赛尼试图在多元文化
的对话中积极寻找多元、共存的生存路径;消除种
族、宗族与文化间的隔阂与误解;引领东西方异质
文化间的交流与融合。因此,在后“9.11”时代,胡
赛尼作品研究具有不可或缺的现实意义。
从研究现状看,国内外研究注重探讨胡赛尼作
品的宗教、性别、种族主题与后殖民研究,较少涉及
其移民文学属性,尤其是胡赛尼作品中涉及的民族
性与世界性、跨文化传播与异域空间书写等将成为
今后胡赛尼研究值得深入的课题。同时,作为“东
学西进”的代表,胡赛尼以及作品如何在异质文化
间不断重组与聚合,如何填补、修正东西方文明间
的文化断层、甚至是误区,如何将民族形象引入世
界殿堂,对“中国文化走出去”具有“他山之玉”的启
示效应,胡赛尼研究的中国化、现实化也将成为中
国学者研究的原创性趋势与潮流。*2345
参考文献
[1]ee,e,andJames
Quay,rniaUncovered:Storiesforthe21st
Century[M].California:HeydayBooks,2005.
[2]Hayes,choftheKiteRunner[M].Atlanta:
ChalicePress,2007.
[3]Pultar,edIdentities:IdentityFormationin
theAgeofGlobalization[M].NewYork:Syracu
UniversityPress,2014.
[4]hanExperience:AnExploratory
StudyofSocietalRealitiesthroughtheLensofAfghan
DiasporicLiteraryWorks[D].TheClaremontGraduateU
niversity,2006.
[5]o,,an,and
94
第6期王娟,孙妮:卡勒德•胡赛尼国内外研究评述与展望
istanandMulticulturalismin
KhaledHosini蒺sNovels:StudyofPlaceandDiversity
[J].MulticulturalEducationandTechnologyJournal,2009
⑵:96-lll.
[6]David,od(Again):TheKiteRunneras
AllegoryofGlobalEthics[J].JournalofPostcolonial
Writing.2009(4):389-400.
[7]ngCulturalCompetence
throughMulticulturalFiction[D].EastCarolina
University,2010.
[8]Blumenthal,gforHomeintheIslamic
DiasporaofAyanHirsiAli,andKhaledHosini[J].Arab
StudiesQuarterly,2009(4):250-264.
[9]gBeyondtheBurqa:Dismantling
AfghanStereotypesthroughtheTextsofKhaledHosini
andYasminaKhadra[D].UniversityofAlaska
Anchorage,2009.
[10]GordanM,ance,aFacetof
Post-colonialisminWomenCharactersofKhaled
Hosini蒺sAThousandSplendidSuns[J].International
JournalofAppliedLinguisticsandEnglishLiterature,
2013(3):240-247.
[11]Arish,ringMarginalityinKhaledHosini蒺s
AThousandSplendidSuns[J].GoldenRearch
Thoughts,2014(1):1-3.
[12]BeikianAli,YarahmadzehiNahid,andNatanziM.
itationofConjunctiveRelationsin
Ghabraei蒺sPersianTranslationof‘TheKiteRunner爷
[J].EnglishLanguageandLiteratureStudies,2013
(2):81-88.
[13]MalikM,MurtazaG,entationof
PowerRelationshipsinTheKiteRunner[J].US-China
ForeignLanguage,2014(1):17-26.
[14]MansourabadiFatemeh,actof
IdeologyonLexicalChoicesinLiteraryTranslation:A
CaStudyofAThousandSplendidSuns[J].
Procedia----SocialandBehavioralSciences,2013(1):
777-786.
[15]尚比武,刘爱萍.卡勒德.胡赛尼访谈录[J].外国文
学动态,2007(5):9-11.
[16]尚比武,刘爱萍.托起“灿烂千阳”的“追风筝的
人”—阿富汗裔美国小说家卡勒德.胡赛尼其人其
作[J].外国文学动态,2007(5):12-15.
[17]刘义氣文化身份的寻求[D].苏州:苏州大学,2011.
[18]刘哲.《灿烂千阳》的新历史主义解读[D].郑州:郑州
大学,2012.
[19]刘靖宇.卡勒德.胡赛尼新作《群山回唱》的家庭伦理
解读[J].郑州大学学报(哲学社会科学版),2014
(4):132-136.
[20]潘苏悦.从卡勒德.胡赛尼作品看“移民文学”的发展
趋向[J].文艺争鸣,2014(6):166-171.
[21]陈琛元.多元文化对话中文化身份的探寻—胡赛尼
小说创作[D].新疆:喀什大学,2016.
[22]赵慧慧.接受美学视角下的翻译研究—以《追风筝
的人》的翻译为例[D].成都:四川外国语大
学,2015.
[23]翟羽琛.胡赛尼小说的叙事艺术[D].天津:天津师范
大学,2016.
[24]马海艳.《追风筝的人》中重复的艺术手法应用探讨
[J].安黴文学,2016(6):56-57.
(责任编校:杨睿)
AReviewandProspectofDomesticandForeignRearchonKhaledHosini
WANGJuan1,SUNNi2
(ofForeignLanguages,AnhuiXinhuaUniversity,AnhuiHefei230000,
China;ofForeignStudies,AnhuiNormalUniversity,AnhuiWuhu241003,China)
Abstract:AsthemostinfluentialAfghanimmigrantwriter,KhaledHosinihasachievedaninternationalreputationforhisdelicate
ksgainwideattentionoftheacademiccirclebothathomeand
abroadforhisuniqueperspective,plaindiction,tly,thestudyofHosini蒺sworks
intheforeignacademiahasshownatrendofdiversifieddevelopment,whilethedomesticrearchisconfinedtothefurther
perputsforwardcriticsshouldemphasizeHosini蒺sworks爷trans-ethnic,trans-regional,
andtrans-languagepropertiesofimmigrantliteratureinthecontextofpost9-11era,revealitsuniquefunctionandinfluenceofcultural
bridge,andstrengthenthelocalizedandoriginalprocessofHosini蒺ds:KhaledHosini;Afghanimmigrantwriter;review;immigrantliterature
95
本文发布于:2022-11-24 14:56:36,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/12511.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |