PartIVocabularyandStructure
sidenthasdeterminedto__D__hisvisitforafewdayslonger.
ghIspoketohimmanytimes,henevertookany__C___ofwhatIsaid.
g
ation
thepoordriverwasstill___C___whenwefreedhimunderhiscar,bythetimean
ambulancehadrushedhimtothehospitalhewasquitedead.
anttoringher,you’llhaveto__D__thenumberinthetelephonebook.
ennisudtobethemostpopular__A___basketballemstobe
moreattractive.
6.___D___fortheirsupport,hewouldhavegonepenniless.
ouldnotbe
not
__B__inhisroom.
uchfurniture
anyfurnitures
__A__driverasanyotherone.
d
d
erhadwereachedtopofthehill__C__weallsatdowntorest.
teroffact,SaudiArabia’soilrervesarecondonlyto__D__.
Kuwait
’fKuwait
11.___B___yourletterofApril16,Ihavetoinformyouthatwenolongerhaveanyofthe
goodsyouwant.
yto
onto
r,attimesthisbalanceinnatureis__A___,resultinginanumberofpossibly
unforeeneffects.
ed
d
entedadetailed__B__oftheadvantagesofnuclearpowerinhispaper.
ation
usbandisonabusinesstripandhersonisatschool,shefeelsrather__A___.
clusioncanbe__C__fromthepreviouschapter.
ted
d
JulyandAugusttherewasnorainforweeks__A__.
nd
th
orrytohearthatyourapplicationforthejobhasbeen__A__.
away
in
imeNeilArmstrongandEdwinAldrinwalkedonthemoonin1969,there__B__
manyspaceexplorations.
n
asicallythesame,__A__countrywebelongto.
erwhere
erwho
kcontainedalarge__D__ofinformation.
thinnishfellow,__B__inhisforties.
ere
thesapersonwearsmayexpresshis__B__orsocialposition.
icance
ire___C____atanexhibitioninNewYork,atleasttwentypricelesspaintingswere
completelydestroyed.
own
p
,__A__wheretofindthebook,askedhismotherwherethebookwas.
now
ing
__A__isanEnglish-Chinedictionary.
uneed
ngsyouneed
26.___A___refrigeratorforsomethingtoeat,hefoundonlyapieceofcake.
earching
ch
hethirdtimethevillagers___B___interviewedbytheradiostation.
n
dbeen
28.___C____,thescenerylooksmuchmorebeautiful.
ngontopofthemountain
onthetopofthemountain
omthetopofthemountain
efromthetopofthemountain
eintotheroomquietly___A___wakeherfriends.
rtonot
oesnot
30.__A__itsgoodperformance,theengineistoocomplicatedtobegenerallyadopted.
rom
for
dPhraTranslation.
ions:TurnthefollowingwordsandphrasintoChine.
agent旅行代理人
alnuances文化差异
ationrecord疫苗接种记录
ormer改變
iptiondrugs处方药物
ercheck旅行支票
logicalinvestment科技投入
ization全球化
ouscustoms宗教习俗
dgeeconomy知识经济
Directions:TurnthefollowingwordsandphrasintoEnglish.
41.铁石心肠HEARTOFSTONE
42.骨瘦如柴asthinasalath
43.价值体系valuesystem
44.管理哲学managementphilosophy
45.经济领域economicsphere
46.才思敏捷acuteintelligence
47.光明的前途abrightfuture
48.文化素质culturalquality
49.心理结构mentalstructure
50.科技海岸technologicalcoast
ceTranslation
atethefollowingntencesintoEnglish.
51.在广袤无垠的中华大地上,有着无数绚丽多姿的自然景观,五千年的灿烂文化把这如
诗如画的江山打扮得分外妖娆。Innumerablesightsofgorgeousandvariednatural
scenerystandsthroughouttheboundlesxpanoftheChineterritory,andits5,000
yearssplendidhistoryandculturemakethepicturesquelandmorefascinating
52.今年的小麦产量是4148万吨,是去年的两倍。Thisyear'soutputofwheatreached
41.48milliontons,abouttwotimesthatoflastyear.
53.中国准备在15年内把核发电量从目前的16千兆瓦增至40千兆瓦。Chinaintendsto
increatheamountofnuclearcapacityfromthecurrent16gigawattsto40gigawatts
within15years.
54.该地区的面积是英国的5倍。ItisanareafivetimesthesizeofBritain
55.上海拥有良好的投资环境和优惠的投资政策,涉及十多个领域的几十个行业。
Shanghaiboastsanexcellentinvestmentenvironmentandpreferential,coveringdozens
oflinesinmorethantenctors.
atethefollowingntencesintoChine.
geofindustrialeconomy,theeconomicfoundationofthewholesocietywas
compodofindustry,agriculture,andrviceindustry.在工业经济时代,整个社会的经
济基础是工业、农业和服务业
sspersonsarerequiredtohaveacurrentChinepassport,visaformcertainhost
countriesand,insomeinstances,vaccinationrecords.商務人員要持有一張有效的護照,
有接待國的簽證,在有些情況下,還要有接種疫苗記錄。
reneurialcultureisaformofideal,whichisbadonthevaluesystemofan
enterpriandclolyrelatedtothemanagementphilosophyaswellasmanagement
behavioroftheenterpri.企業文化主要是一種觀念形態,它以企業的價值體系為基
礎,與企業的管理哲學、管理行為產生緊密的聯繫。
geofindustrialeconomy,theeconomicfoundationofthewholesocietywas
compodofindustry,agriculture,andrviceindustry.在工业经济时代,整个社会的经
济基础是工业、农业和服务业
dgewasthenecessaryfactorofproduction,anditwasimprovedalongwiththe
advancesofscience&technology.知识是必要的生产要素,它是随着科技的进步提高
eTranslation
…先生/女士:
本公司是以经营进出口业务以及对外贸易有关的活动为宗
旨而建立的。
本公司致力于各国和各地区的贸易和金融界的商业往来。我
们将努力与各国扩大经济合作和技术交流,灵活地运用通行的
合理的国际惯例。
随函附上公司概况、业务范围和其他方面的手册一本,供参
考。我们欢迎你方询价并盼早日来函。
……谨上
2
005年1月18日
Jan.18th,2005
DearSirorMadam,
Ourcorporationistablishedforthepurpoofcarryingonimportandexportbusiness
aswellasotheractivitiesinconnectionwithforeigntrade.
Weareactiveincommercialintercourwiththetradeandfinancialcirclesofvarious
trivingtoexpandeconomiccooperationandexchangeof
technologywithforeigncountries,andwillutilizecommonandreasonableinternational
practicesinaflexibleway.
Abookletincludingageneralintroduction,thescopeofbusinessandothertopicsis
omeyourinquiriesandhopetohearfromyousoon.
Yoursfaithfully,
本文发布于:2022-11-24 13:49:05,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/12183.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |