waterboard

更新时间:2022-11-24 08:33:49 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:银泰中心)

口译资料无限网提供最新新词英文

科技

PlasmaScreen=等離子屏幕

等離子屏幕流行了幾年,能提供高清質素及高亮度畫面。

例句:Ifyouaregoingtobuyaflat-paneltelevision,youshouldgoforaplasma

screenTV.

(打算購買平面電視的話,應該買一部等離子屏幕電視機。)

網絡

Vlog=影音日誌

網誌(Blog)的一種,以短片為表達媒介。

例句:I'!

(我正傳給你的影音日誌內有性感女郎。看好了!)

Blook=網誌書

由網誌等網站內容結集而成的書籍。

例句:《TrainMan》isthebestblookIhaveeverread.

(《電車男》是我看過最好的網誌書。)

Mobcast=流動廣播

流動(mobile)與廣播(broadcast)的合成字,亦作mobilecast,指可

經手機或流動通訊器收聽的節目。

例句:Idecidetocreatemyownmobcast.

(我決定自行製作mobcast,提供101個訓練狗隻秘訣。)

健康

Manflu=人流感

男性專用語,將小感冒誇張成重感冒,以向女伴撒嬌,說時通常備

有探熱針、冰袋及用力擤鼻涕。

例句:IhaveManFlu!Ineedsomesympathy.

(我患了人流感!我要錫錫。)

Tamiflu=特敏福

對抗致命H5N1禽流感藥物,多國政府在2005東南亞禽流感疫潮爆發

後引入大量儲備。

例句:Tamifluisudtotreatinfectionduetoinfluenzavirus.

(特敏福是用來治療流感病毒引起的傳染病。)

Brainfood=補腦食品

含Omega3、Omega6等脂肪酸食品的總稱,如魚油、人參、果,廣告

商稱能補腦及幫助兒童變得聰明。

例句:Brainfoodwouldn'thelpyoupasstheexamunlessyoustudyhard.

(除非你勤力讀書,否則吃補腦食品也不能助你考試及格。)

環境

CarbonFootprint=碳足

每個人或家庭、每間公司,在日常中釋放出的二氧化碳數量,稱之

為碳足

例句:Howtoreduceyourcarbonfootprintby40metrictonachyear?

(如何將你的碳足每年減少40噸?)

CarbonOfftting=碳補償

為了補償釋放二氧化碳造成的破壞,通過種樹、減少乘搭飛機以

作「抵銷」。

例句:Theproblemistherearealotoffcarbonofftschemes.

(問題是這實在太多碳補償計劃。)

SeasonCreep=季節蠕動

全球暖化,季節也慢慢轉變,例如春花早開、冬天遲來

例句:Studiesalreadyshow"asoncreep"iscausingecologicalandeconomicimpacts.

(研究表明,季節慢慢「蠕動」對生態和經濟上都有影響。)

潮流

MuffinTop=鬆餅皮

Muffin原來意思是鬆餅,現代女性愛穿性感露腰裝,偏偏許多不是

露出小蠻腰,

而是腰間贅肉,鬆泡泡,似足鬆餅,muffintop就是指「鬆餅皮」,

美國方言學會就選muffintop為2006年度最有創意詞彙。

例句:Thebadnews,Ihadamuffintop.(壞消息!我有鬆餅皮。)

Celebutantes=嫩口名媛(公主帮)

名词

结构:celeb(rity)(名人)+(deb)utante(社交活动)

词义:家世富裕的女孩成为名人

將celebrity(名人)和debutante(初入社交圈名媛)兩字組成,奢侈

放蕩的ParisHilton是年輕名媛代表。

例句:Themediahaveembracedcelebutantes.(年輕名媛是傳媒寵兒。)

SizeZero=零尺碼

三圍36、24、36等於至弗的身材,31.5、23、34則是超瘦身材,新

世代形容如此火柴人身材為「零尺碼」。

例句:Isitpossibletoslimdowntoasizezerowithoutriskingyourhealth?(有

可能減肥至零尺碼又不損健康嗎?)

ProAna=主張厭食的人

主張厭食的人,認為厭食不是病症,只是一種生活形式,並做火柴

人為榮,以肥胖為恥。

例句:"Untilyoureachyourgoal,weartightjeans."theproanasitesays.

(一個主張厭食者網頁上寫:「除非你成功減肥,否則繼續穿緊身

牛仔褲。」)

Wags=太太與女友

Wags是太太和女友們(wivesandgriendfriends)的縮寫,特別指球星的

女人,

去年2006世界盃,英國傳媒就以Wags形容國家隊球星的太太和女友

團。

例句:MrsBeckhammisdtheboatonbookingintothesamehotelastheotherWags

inPortugal.

(碧咸太太未能入住其他球星女伴的酒店。)

McMansion=麥大宅

由McDonald's(麥當勞)和mansion(大宅)兩字組成,麥大宅泛指市

郊面積偌大、風格特別的房子。

例句:Smallerhousaretheanti-McMansionsofourtime!

(細小民居正好是麥宅的反調!)

ManBag=男人手袋

今時今日,挽手袋、手袋不再是女人專利。

例句:"IthinkIownaMANBAG!!"(我想我擁有一個男人手袋!)

CamelToe=駱駝腳趾

女性穿褲太緊身,露出像駱駝腳趾的陰唇形狀。

例句:Ohman,herpantswereonsotightthatIcouldehercameltoe.

(哎唷她褲子緊身到我看見她的駱駝腳趾?)

Cankle=小腿和足踝間的厚肉(胖脚踝)

结构:c(alf)(小腿)+ankle(脚踝)

词义:胖脚踝,小腿和脚踝之间胖得没有界限。

肥人的小腿和足踝間有一大堆厚肉,如象腳。

例句:Clientwantstogetridofcankle.

(客人想除去小腿和足踝的厚肉。)

ATanorexicPerson=古銅色皮膚崇拜者(烤肉人)

形容词、名词,非正式用语

结构:tan(晒黑皮肤)+anorexic(厌食症)

词义:指沉迷晒黑皮肤的人,尤其是用人工方法(如太阳灯)晒黑的人。

名人例证:意大利著名时装王国范思哲的现任掌门、范思哲的妹妹唐娜泰拉?#33539;思哲,维持

着范思哲世界顶级奢侈品牌的地位。这位头发淡黄,烟不离手的女性一直被人们认为作风大胆、

充满魄力,而健康小麦肤色所带来的野性美十分合衬她的性格

終日渴望一身古銅色皮膚、不斷曬太陽或太陽燈的人。

例句:Iwasdefinitelyatanorexic.(我是古銅色皮膚崇拜者。)

Hoodies=反叛少年

西方惡少年潮興穿連帽衞衣,加以演繹,hoodies成為反叛、暴力和

高買少年的代號。

例句:Aggressivehoodieswhothreatentherestofusmustbepunished.

(有侵略性、穿上連帽衞衣的惡少威脅我們,必須受到懲罰。)

Preneed=預先安排

為將來的事情,例如自己喪禮,預先作出符合自己心水的安排。

例句:Thisbrochureisdesignedtoassistconsumersunderstandpreneedfuneral

arrangements.

(小冊子是用來協助顧客了解預備喪禮安排。)

反恐

GITMO=關塔那摩灣俘虜營

古巴關塔那摩灣(GuantanamoBay)演化出來的俚語,

美軍在這的俘虜營囚禁了約500名嫌疑恐怖分子。

例句:ThedetaineediedatGITMOinanapparentsuicide.

(關塔那摩灣俘虜營被囚俘虜明顯死於自殺。)

Londonistan=住在英國的回激進分子

用London(倫敦)結合波斯文的stan(土地),代表英國土生土長的

回激進分子。

例句:NewspaperswarnofthreattoAmericafrom'Londonistan'.

(傳媒警告住在英國的回激進分子對美國構成威脅。)

Waterboarding=水囚刑

潮興玩waterboard,但在反恐戰中則是一種殘忍拷問手段,將囚犯頭

身浸在水中,有溺斃危險。

例句:Is"waterboarding"anacceptableinterrogationtechnique?

(作為一種拷問手段,水囚刑是否可以接受?)

budgiesmugglers(走私鹦鹉)

名词,澳大利亚俚语

词义:“走私鹦鹉”语带双关地形容紧身男装泳裤,曾经到有人以行动演绎这个鬼马名词,切切

实实把一只鹦鹉塞入内裤内偷走,然后若无其事离开。

名人例证:澳大利亚媒体曾经以这个词来讽刺可能竞选下任总理的环境部长汤伯,说他不经大脑

地穿着budgiesmugglers,意思是裤子穿得太紧,没有一点未来总理的风范。相较于汤伯,可

能人们更愿意看到“007邦德”走私鹦鹉。

bromance(哥俩好)

名词,非正式用语

结构:bro(ther)(兄弟)+romance(浪漫)

词义:两个关系特别好但又不涉及同性恋的男人,可以延伸为哥俩好的意思。

名人例证:大卫?#23041;廉姆斯和马特?#21346;卡斯,经典英国喜剧《小不列颠(Little

Britain)》的主演和创作者。《小不列颠》原本出处是一出很成功的广播电台节目,后由英国

广播公司搬上荧屏。在2004年英国电影电视艺术学院电视奖颁奖仪式上,该剧获得了最佳喜剧

表演奖和最佳喜剧连续剧奖2个项目的大奖。

hairdryertreatment(风筒吼)

名词,英国非正式用语

词义:对在咫尺之遥的人大喊大叫,以表达自己的不满

缘自:这种情况很像吹风机对着头吹的情形。

名人例证:在足球历史上,弗格森作为主教练获得过一个独一无二的荣誉——1999年12月,弗

格森作为英格兰曼彻斯特联队的主教练,被白金汉宫授予爵士爵位,从而成为正式册封的英格兰

足球功勋人物,载入史册。但同时,火爆脾气也让他得罪过很多人。

dykon(女偶像)

名词

结构:Dyke(女同性恋)+icon(偶像)

词义:特指女同性恋喜欢的偶像

名人例证:莉莉?#33406;伦是英国流行乐坛小天后,颇有音乐天赋的她拥有不少歌迷,长相甜美

又有个人穿衣风格更为她赢得人气,而且她还是个同性恋,因此更成为女同性恋的偶像。

时事造词汇

Facebook–n.商标名,代表美国第二大交友网站;v.在Facebook网站上搜寻某个人的个人资

料。

Subprime–向一个信用评级较低的人提供利息比较高的贷款

Greencollar–环保行业的雇员、或是环保意识比较强的公司的雇员

Adultescent中青年–仍然积极热衷于青年文化的成年人

Band-aidbaby邦迪婴儿–为维持风雨飘摇的关系而怀上的孩子

Bouncebackability卷土重来力–受到挫折后的恢复能力,尤其用于体育运动方面

BrandNazi品牌纳粹–执著地购买同一品牌的服装或其他商品的人

Chav碴夫–出身工人阶级、身穿休闲运动装的年轻人

Drinkdialling醉拨–借着醉酒给别人——尤其是对对方有浪漫幻象的人打电话的不明智举

Homeshoring家包–允许员工在家办公从而节省办公室日常开支的做法

Kaylied–醉酒的,喝醉的

Langer浪儿–傻瓜,白痴

Liverpolitan利物浦人–源自利物浦,意思等同于"Liverpudlian",暗含更多的时髦和高档

意味

Ned涅得–没受过教育的小阿飞

Ossified骨化的–醉得一塌糊涂

Squeaky-bumtime磨屁股时间–联赛决赛的紧张阶段,尤其是在领导者看来

Tappingup–试图拉拢仍然与另一支球队签约的球员的非法行为

本文发布于:2022-11-24 08:33:49,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/10615.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:motivated
下一篇:闪开
标签:waterboard
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图