ignorant

更新时间:2022-11-24 06:21:38 阅读: 评论:0


2022年11月24日发(作者:反黑百度云)

【英语】高三英语翻译试题(有答案和解析)

一、高中英语翻译

1.高中英语翻译题:Translation:TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthe

wordsgiveninthebrackets.

1

.究竟是什么激发小王学习电子工程的积极性?

(motivate)

2

.网上支付方便了客户,但是牺牲了他们的隐私。

(atthecostof)

3

.让我的父母非常满意的是,从这个公寓的餐厅可以俯视街对面的世纪公园,从起居室也

可以。

(so)

4

.博物馆疏于管理,展品积灰,门厅冷落,急需改善。

(who)

【答案】

1

WhatonearthhasmotivatedXiaoWang’nthusiasm/initiativetomajorinelectronic

engineering?

2

Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatthecostoftheirprivacy.

3

Tomyparents’satisfaction,thediningroomofthisapartmentoverlookstheCenturyPark

oppositethestreetandsoitiswiththesittingroom.

或者

WhatmakesmyparentsreallysatisfyisthattheycanetheCenturyParkfromthedining

roomofthisapartment,socantheyfromthelivingroom.

4

Thismuumisnotwellmanaged,whoexhibitsarecoveredwithdust,andtherearefew

visitors,soeverythingisbadlyinneedofimprovement.

Themuumwhomanagementisreckless,whoexhibitsarepiledwithdustandwho

lobbyisderted,requiresimmediateimprovement.

【解析】

1

motivatesbtodosth

激发某人做某事,

onearth

究竟,

majorin

为专业,

enthusiasm/

initiative

热情

/

积极性,故翻译为

WhatonearthhasmotivatedXiaoWang’nthusiasm/

initiativetomajorinelectronicengineering?

2

onlinepayment

网上支付,

bringsconvenienceto

带来方便,

atthecostof

为代

价,

privacy

隐私,故翻译为

Onlinepaymentbringsconveniencetoconsumersatthecostof

theirprivacy.

3

Tomyparents’satisfaction

令我父母满意的是,后者也那样

soitiswith

。也可以用主语从

Whatmakesmyparentsreallysatisfy

表语从句

thattheycanetheCenturyParkfromthe

diningroomofthisapartment

overlooks

俯视,

oppositethestreet

街对面,

livingroom

起居

室。故翻译为

Tomyparents’satisfaction,thediningroomofthisapartmentoverlooksthe

CenturyParkoppositethestreetandsoitiswiththesittingroom.

或者

Whatmakesmyparents

reallysatisfyisthattheycanetheCenturyParkfromthediningroomofthisapartment,socan

theyfromthelivingroom.

4

notwellmanaged/managementisreckless

疏于管理,

becoveredwithdust/bepiledwith

dust

被灰尘覆盖,

fewvisitors

游客稀少,

bebadlyinneedofimprovement/requires

immediateimprovement

亟需改善。故翻译为

hismuumisnotwellmanaged,whoexhibits

arecoveredwithdust,andtherearefewvisitors,soeverythingisbadlyinneedofimprovement.

Themuumwhomanagementisreckless,whoexhibitsarepiledwithdustandwho

lobbyisderted,requiresimmediateimprovement.

2

.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1

.美食是人们造访上海的乐趣之一。(

visit

2

.街头艺术家运用创意将鲜艳明亮的色彩带进了老社区。(

bring

3

.在你生命中,如果有一个人你需要对他说对不起,那么就去向他道歉吧。(

apology

4

.这个游戏的独特之处在于它让孩子学会如何应对现实生活中的问题。(

what

5

.申请材料需要精心准备,这样你心仪的学校才会对你的能力有全面、准确地了解。(

in

orderthat

【答案】

1

DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai.

2

Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoodswithoriginality

3

Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makeanapologytohim.

4

Whatmakesthisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreal

life.

5

Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhavean

overallandaccurateknowledgeofyourabilities.

【解析】

【分析】

1

.本句重点考察两个知识点。一个是乐趣之一,说明此处的乐趣应该用复数,必须是可数

名词,因此选择

pleasure

。另一个是题目中给出的

visit

,需要谨慎处理,是用做动词还是

名词。此处我们给出一个时间状语从句

whenpeoplevisitShanghai

,同时还可使用其他从句

进行处理。所以答案是

DeliciousfoodisoneofthepleasureswhenpeoplevisitShanghai.

2

.本题难度不大,重点是明亮的色彩的表达,可以使用

brightcolors,

也可以使用

bright

andvividcolors.

所以答案是

Streetartistsbringbrightandvividcolorsintoolderneighborhoods

withoriginality

3

.本题考查

therebe+

定语从句从而构成条件状语从句。另外考察

道歉

“makeapology

tosb.”

。所以答案是

Ifthereissomeonetowhomyouneedsaysorryinyourlife,makean

apologytohim.

4

.本题考察

what

引导的主语从句,以及

“bepeculiarto”

的用法。所以答案是

Whatmakes

thisgamepeculiarliesinthatitteacheskidshowtohandletheproblemsinreallife.

5

.本题主要考固定词组的掌握,为了使用

inorderthat

引导出的目的状语从句。另外也考

preferredschool

have…knowledge/understandingof…

overall

accurate

等。所以答案

Theapplicationsshouldbecarefullypreparedinorderthattheschoolyoulikecanhavean

overallandaccurateknowledgeofyourabilities.

【考点定位】翻译句子

3

.高中英语翻译题:

TranslatetbefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1

.我们打篮球的时间到了。

(time)

2

.他设法把游客及时送到了机场。

(manage)

3

.你今晚能来参加我的生日聚会

?(possible)

4

.应该鼓励年轻人按照自己的特长选择职业。

(encourage)

5

.我对学生所谈的电子产品一无所知,我发现自己落伍了。

(ignorant)

6

.尽管遭受如重的自然灾害,但只要不灰心,我们终会克服暂时的困难。

(Although...)

【答案】

1

It’stimeforustoplaybasketball.

2

Hemanagedtondthetouriststotheairportintime.

3

Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythivening?

4

Youngpeopleshouldbeencouragedtochootheircareersaccordingtotheirownstrong

points.

5

Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout,Ifindmylfleft

behind.

6

Althoughwearesufferingsuchaverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethe

temporarydifficultaslongaswedon’tloheart.

【解析】

1

.考查

time

的用法。分析句子可知,本句为一般现在时,

itistimeforsbtodosth“

该到某

人做某事了

。为固定句型。再根据其它提示。故翻译为:

It’stimeforustoplaybasketball

2

.考查

manage

的用法和一般过去时。分析句子可知,本句为一般过去时,

managetodo

sth“

设法做某事

为固定短语。

intime“

及时

为介词短语,在句中作状语。再根据其它提

示。故翻译为:

Hemanagedtondthetouriststotheairportintime

3

.考查

possible

的用法和一般现在时。分析句子可知,本句为一般现在时,

itispossible

forsbtodosth“

某人做某事是可能的

it

作为形式主语完成整个句子,不定式作为真正主

语。再根据其它汉语提示。故翻译为:

Isitpossibleforyoutoattendmybirthdaypartythis

evening?

4

.考查

encourage

的用法。

h.

的被动语态形式就是

uraged

todosth.

另外,此题还考查短语

accordingto

(按照)和

strongpoints(

长处,特长

)

。再根据

其它提示。故翻译为:

Youngpeopleshouldbeencouragedtochootheircareersaccordingto

theirownstrongpoints

5

.考查形容词短语作状语、定语从句以及

find

的用法。分析句子可知,本句为一般现在

时,主语为

I

,谓语为

find

findonelfdone

表示

发现自己被

…”,leftbehind

被落在后

面了

作宾语补足语。

Beingignorantoftheelectronicproductsthestudentsaretalkingabout

为形容词短语作原因状语从句。

products

为先行词,在后面的定语从句中,作

talkabout

宾语。再根据其它汉语提示。故翻译为:

Beingignorantoftheelectronicproductsthe

studentsaretalkingabout,Ifindmylfleftbehind

6

.考查

although

引导的让步状语从句和时态。分析句子可知,本句为

although

引导的让

步状语从句,从句为现在进行时,主句为为

aslongas

引导的条件状语从句。

loheart“

心丧气

overcome“

克服

。再根据其它汉语提示。故翻译为:

Althoughwearesuffering

suchaverenaturaldisaster,wewilleventuallyovercomethetemporarydifficultaslongaswe

don’tloheart

4

.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1

.我习惯睡前听点轻音乐。

(accustomed)

2

.将来过怎样的生活取决于你自己。

(beupto)

3

.没有什么比获准参加太空旅行项目更令人兴奋的了。

(than)

4

.家长嘱咐孩子别在河边嬉戏,以免遭遇不测。

(forfear)

5

.虽然现代社会物资丰富,给予消费者更多的选择,但也使不少人变成购物狂。

(turn)

【答案】

1

I’maccustomedtolisteningtosomelightmusicbeforesleep.

2

It’suptoyouwhatkindoflifewillleadinthefuture.

3

Thereisnothingmoreexcitingthanbeingallowedtotakepartinthespacetravelprogramme.

4

Parentsasktheirkidsnottoplaybytheriverforfearthatsomethingterriblemighthappen.

5

Whilemodernsociety,richinmaterialresources,hasgivenconsumersmorechoice,itturns

manyofthemintocrazyshoppers.

【解析】试题分析:

1

.翻译这句话的时候,注意词组:

beaccustomedtodoing“

习惯于做

……”

2

.这句话使用了句型:

It’suptoyou+

从句,

….

由某人决定

。这里

whatkindoflifewill

leadinthefuture.

是主语从句,

it

是形式主语。

3

.这句话使用了

Therebe

句型,

nothing

后面是形容词做定语,因为是比较的含义用形容

词的比较级

moreexciting

,还有词组

被允许做

”beallowedto

,以及词组

参加

takepart

in

4

.这句话使用了

forfearthat

引导目的状语从句,和词组

让某人不要做

……”

do.

5

.这句话使用了连词

While

表示

尽管,虽然

。词组

富含

”berichin

,主句中使用了词组

turn….into…..“

变成

…”

考点:考查翻译句子

5

.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1

.很多人对他们的潜能一无所知。

(ignorant)

__________________________________

2

.这些政策在一定程度上对该地区的经济衰退负有责任。

(extent)

__________________________________

3

.自古以来老百姓就希望天下太平,同各国人民友好相处。

(longfor)

__________________________________

4

.青少年问题的发展趋势值得我们关注和研究,也值得整个社会群策群力,共商对策。

(which)

__________________________________

【答案】

1

Manypeoplearetotallyignorantoftheirpotential(abilities/talents).

2

Thepoliciesaretosomeextentresponsiblefortheregion’conomicdecline.

3

Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendship

withpeoplefrom/ofallcountries.

/Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeopleofall/different

countrieslivetogetherinfriendship.

4

Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsdervesourattentionand

rearch/analysis,whichalsodervesthejointeffortsofthewholesocietytofindsolutions.

【解析】

1

.考查

ignorant

相关用法和时态。分析句子可知,句子为一般现在时,谓语动词为

be

ignorantof...“

不知道

不懂

。结合汉意,故翻译为:

Manypeoplearetotallyignorantof

theirpotential(abilities/talents).

2

.考查

extent

的相关用法和时态。分析句子可知,句子为一般现在时,谓语动词为

be

responsiblefor

tosomeextent“

某一定程度上

为固定短语。结合汉意。故翻译为:

The

policiesaretosomeextentresponsiblefortheregion’conomicdecline.

3

.考查动词短语和时态。分析句子可知,由句中的

Sinceancienttimes

可知,本句为现在

完成时,谓语动词为

longfor“

渴望

,所以用

havelongedfor

。结合汉意。故翻译为

Since

ancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworldtolivetogetherinfriendshipwithpeople

from/ofallcountries./Sinceancienttimespeoplehavelongedforapeacefulworld,wherepeople

ofall/differentcountrieslivetogetherinfriendship.

4

.考查关系代词。分析句子可知,本句时态为一般现在时,

Thedevelopingtrendof

youth/adolescent/teenagerproblems

为主语,谓语为

derve

。本句还涉及非限制性定语从

句,非限制性定语从句为一般现在时。

Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenager

problems

为定语从句的先行词,在定语从句中作

derve

的主语,所以关系代词为

which

结合汉意。故翻译为:

Thedevelopingtrendofyouth/adolescent/teenagerproblemsderves

ourattentionandrearch/analysis,whichalsodervesthejointeffortsofthewholesocietyto

findsolutions.

6

.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

96

.今年除夕你计划在哪里过?

(plan)

97

.下雨天上海的道路总是比平时更拥堵。

(than)

98

.是一个外国人不顾自己的安危救了那个轻生的男子。

(It)

99

.那天傍晚我一走出校门就遇到了一个多年不见的小学同班同学。

(Nosooner)

100

.无论谁想要成功必先明白这个道理

成功来自艰苦的付出和坚持不懈

(Whoever)

【答案】

1

WhereareyouplanningtocelebratetheNewYear’sEvethisyear?

97

RoadsinShanghaialwaysget/becomemorecrowded/holdupmoretrafficthanusualon

rainydays.

98

Itwasaforeignerthat/whosavedthemantrying/whotriedtokillhimlf/commitsuicide

withoutconsideringhisownsafety.

99

NosoonerhadIlefttheschoolthatearlyeveningthanImetwith/bumpedinto/came

across/encounteredaclassmateofmineinprimaryschool(whom)Ihadn’tenforages/years.

100

Whoeverwantstobesuccessfulshouldfirstunderstandtheprinciplethatsuccesscomes

fromhardeffort/workandpersistence/perverance

【解析】

1

.本题提示词为

plan

,除夕翻译为

“NewYear’sEve”

97

.本题考查比较级,

比平时

翻译为

“thanusual”.

98

.本题考查强调句、定语从句和非谓语的翻译。首先强调句结构

“itis(was)…that/who”

那个轻生的男子

,

需要处理为定语从句,翻译为

“themanwhotriedtokillhimlf/commit

suicide”;

不顾

“withoutconsidering”.

99

.倒装句和定语从句的翻译。一

“Nosoonerhadsb

donesth

thansb

didsth.”;

年不见的小学同学可以处理成定语从句,翻译为

“(whom)Ihadn’tenforages/years.”

100

.本题考查主语从句和同位语的翻译,句子结构比较复杂。首先

无论谁想要成功

用主

语从句

“Whoeverwantstobesuccessful”

。其次,

这个道理

成功来自艰苦的付出和坚持不

这半句话涉及使用同位语从句。理清关系后,本句也并没有想象中那么复杂。

7.高中英语翻译题:

TranslatethefollowingntencesintoEnglish,usingthewordsgivenin

thebrackets.

1.他曾在当地一所学校工作。(udto)

2.一位旧时同窗写信告诉我他重返祖国的想法。(thought)

3.当被问及为何投入这个研究时,他保持沉默。(involve)

4.他若是想在下一届奥运会夺金的话,就要提高他的技术水平。(betodo)

5.她注视着市长消失的那个出口,然后环顾四周看看其他人对市长的缺席有何反应。

(through)

【答案】

1.Heudtoworkatalocalschool.

2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothe

nativeland/motherland.

3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).

4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.

5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoe

howothersreactedtohisabnce.

【解析】

试题分析:

1.Heudtoworkatalocalschool.

本句重点在于udtodosth过去常常做某事;

2.Aformerclassmateofminewrotemealetter,tellingmehisthoughtofreturningtothe

nativeland/motherland.

名词thought表示想法,后面的不定式短语of…是对thought进行的解释说明。

3.When(hewas)askedwhyhewasinvolvedinthestudy,hekeptsilence(silent).

本句考查的是状语从句的省略的话题,当状语从句的主语和主句的主语一致的时候,可以

把状语从句的主语和be一起省略。

4.IfheistowinthegoldmedalatthenextOlympics,heneedstoimprovehistechnique.

本题考查的betodosth表示将来时的用法。相当于should,must。

5.ShestaredattheexitthroughwhichMayorhaddisappearedandthenlookedaroundtoe

howothersreactedtohisabnce.

本句考查了动词短语stareat…盯着…看的用法。

考点:考查了考生对词汇,语法和具体句式的掌握情况

考点:本题重在考查基础知识、基本词汇量的积累,对于这类题只有平时勤积累、多进行

记忆背诵。

8

.高中英语翻译题:

Translation

1

.仅凭你提供的证据无法证明他是有罪的。

(alone)

2

.纵然观点不一,我们仍旧可以齐心协力。

(divide)

3

.你要十分小心,这个路口十分容易发生车祸。

(occur)

4

.有人声称引入野生鳄鱼不会对当地其他物种造成威胁,但这一决定遭到许多动物保护专

家的强烈反对。

(claim)

【答案】

1

Itwasimpossibletoprovehewasguiltybadontheevidenceyouprovidedalone.

2

Althoughwearedividedinouropinions,westillcouldmakejoint-efforts.

3

Youshouldbeverycareful,becaucaraccidentsaremostlikelytooccuratthecrossroads.

4

Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotpothreattootherspecies,but

thisdecisioncaustrongobjectionsmadebyanimalsprotectionexperts.

【解析】

【分析】

本题考查翻译,注意使用括号内的提示词翻译。

1

.考查形式主语和定语从句。根据句意可知本句使用

it

作形式主语,真正的主语是后面

的不定式,同时运用定语从句,先行词为

evidence

,关系词在从句中作

provided

的宾语,

提示词

alone

作副词,意为

仅仅

,语境表明事情发生在过去,应该用一般过去时,故翻

译为:

Itwasimpossibletoprovehewasguiltybadontheevidenceyouprovidedalone

2

.考查让步状语从句。根据句意可知用

although

引导让步状语从句,表示

尽管

be

dividedin

表示

……

上意见有分歧

,故翻译为:

Althoughwearedividedinouropinions,we

stillcouldmakejoint-efforts

3

.考查原因状语从句。根据句意可知用

becau

引导原因状语从句,表示

因为

belikely

todo

表示

有可能

……”

occur

为不及物动词,表示

发生

,陈述的是客观事实,用一般现

在时,故翻译为:

Youshouldbeverycareful,becaucaraccidentsaremostlikelytooccurat

thecrossroads

4

.考查固定句式和非谓语动词。

Itisclaimedthat...

表示

据称、有人称

objections

make

之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,陈述的是客观事实,

用一般现在时,故翻译为:

Itisclaimedthatintroducingthewildcrocodilewouldnotpo

threattootherspecies,butthisdecisioncaustrongobjectionsmadebyanimalsprotection

experts

9

.高中英语翻译题:

Translation

1

.按照惯例,参与批改考卷的老师不能使用任何电子设备。

(access)

2

.每天仅准许两百名游客进入博物馆参观,因为里面陈列的物品极其珍贵。

(admit)

3

.直到获悉儿子被心仪的私立小学录取时,这个多愁善感的妈妈才松了一口气。

(It…)

4

.忠言逆耳利于行,这个道理尽人皆知,但是这个固执的老头是否有可能会听从你的建议

呢?

(possibility)

【答案】

1

Accordingtopractices,theteacherswhoareinvolvedincorrectinghavenoaccesstoany

electronicdevices.

2

Everyday,only200visitorscanbeadmittedtothemuum,becautheitemsdisplayed

insideareextremelyprecious.

3

Itwasnotuntilshelearnedhersonhadbeenadmittedtotheelementaryschoolshefavored

thatthentimentalmotherbreathedarelief.

4

Thetruththatfaithfuladviceisunpleasanttotheearbutbenefitsone’sbehavioriswidely

acknowledged,butisthereanypossibilitythatthestubbornoldmenwillfollowyouradvice?

【解析】

【分析】

本题考查翻译句子,注意使用括号内给出的提示词。

1

.考查定语从句。根据句意可知本句使用

who

引导的定语从句,关系代词

who

指代先行

theteachers

,并在从句中作主语,本句使用的三个关键短语为:

accordingto

表示

beinvolvedin

表示

参与

havenoaccessto

表示

不能使用

,陈述的是客观事实,应

该用一般现在时,故翻译为:

Accordingtopractices,theteacherswhoareinvolvedin

correctinghavenoaccesstoanyelectronicdevices.

2

.考查非谓语动词和原因状语从句。根据句意可知本句用

becau

引导原因状语从句,

theitems

display

之间是逻辑上的动宾关系,表示被动,用过去分词作后置定语,

be

admittedto

表示

准许进入

,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:

Every

day,only200visitorscanbeadmittedtothemuum,becautheitemsdisplayedinsideare

extremelyprecious.

3

.考查

notuntil

的强调句型和宾语从句。根据句意可知本句使用

notuntil

的强调句型,其

基本结构为:

itisnotuntil+

被强调部分

+that+

其余部分,

beadmittedto

表示

准许进入、

……

录取

,陈述的是过去的事情,应该用一般过去时,

learned

后为宾语从句,从句成分

完整,所以用

that

引导,而且

admittedto

发生在

learned

之前,也就是过去的过去,所以

宾语从句用过去完成时,故翻译为:

Itwasnotuntilshelearnedhersonhadbeenadmittedto

theelementaryschoolshefavoredthatthentimentalmotherbreathedarelief.

4

.考查同位语从句。根据句意可知本句的前后两个分句均使用同位语从句,从句成分完

整,用

that

仅起连接作用,无实义,解释说明

truth

possibility

的内容,陈述的是客观事

实,用一般现在时,故翻译为:

Thetruththatfaithfuladviceisunpleasanttotheearbut

benefitsone’sbehavioriswidelyacknowledged,butisthereanypossibilitythatthestubbornold

menwillfollowyouradvice?

10

.高中英语翻译题:

Translation

1

.这些保存完好的历史建筑让游客们流连忘返。

(reluctant)

2

.教师对学生所产生的影响对于学生的未来发展来说可能意味着成与败的区别。

(impact)

3

.中国政治和经济实力的提升如此之快,学中文的外国人越来越多。

(So)

4

.好的爱情是你通过一个人看到整个世界,坏的爱情是你为了一个人舍弃了整个世界。

(while)

【答案】

1

Thewell-prervedhistoricalbuildingsmakethetouristsreluctanttoleave.

2

Theimpactthattheteachershaveonfuturedevelopmentofstudentsmaymeanthe

differencebetweensuccessandfailure.

3

SofasthasChina'spoliticalandeconomicstrengthrinthatanincreasingnumberforeigners

begintolearnChine.

4

Goodloveisthatyouethewholeworldthroughoneperson,whilebadloveisthatyou

abandontheworldforoneperson.

【解析】

【分析】

本题考查翻译句子,注意按括号内的提示词翻译。

1

.考查

“make+

宾语

+

宾补

结构。

bereluctantto

表示

不愿

……”

,根据句意可知本句使用

“make+

宾语

+

宾补

结构,陈述的是客观事实,应该用一般现在时,故翻译为:

Thewell-

prervedhistoricalbuildingsmakethetouristsreluctanttoleave.

2

.考查定语从句。

haveimpacton

表示

……

有影响

differencebetweenAandB

表示

“A

B

间的不同

,根据句意可知本句使用定语从句,关系代词指代先行词

impact

并在从句

中作

have

的宾语,陈述的是客观事实用一般现在时,故翻译为:

Theimpactthatthe

teachershaveonfuturedevelopmentofstudentsmaymeanthedifferencebetweensuccessand

failure.

3

.考查

so…that

引出的倒装。在

so…that…

结构中,当

so+

副词位于句首时,要采用部分倒

装,故翻译为:

SofasthasChina'spoliticalandeconomicstrengthrinthatanincreasing

numberforeignersbegintolearnChine.

4

.考查表语从句和

while

的用法。根据句意可知本句使用

while

表示两种情况的对比,同

时使用表语从句,从句成分完整,用

that

仅起连接作用,无实义,故翻译为:

Goodloveis

thatyouethewholeworldthroughoneperson,whilebadloveisthatyouabandontheworld

foroneperson.

本文发布于:2022-11-24 06:21:38,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/90/10012.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:bang bang 歌词
标签:ignorant
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图