良狗捕鼠文言文翻译

更新时间:2022-12-19 09:29:00 阅读: 评论:0

良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示

在平平淡淡的学习中,大家一定没少背过文言文吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的'作品。广为流传的经典文言文都有哪些呢?以下是收集整理的良狗捕鼠文言文翻译及寓意启示,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

文言文

齐有善相狗者,其邻假以买取鼠之狗,期年乃得之,曰:"是良狗也。"其邻畜之数年,而不取鼠。以告相者,相者曰:"此良狗也,其志在獐麋豕鹿,不在鼠;欲其取鼠也,则桎之!"其邻桎其后足,狗乃取鼠。

翻译

齐国有个善于识别狗的人。他的邻居委托他找一只能捉老鼠的狗。过了一年他才找到一只,说:"这是一条好狗呀!"那邻居养了狗好几年,狗却不去捉老鼠。他告诉了那个会识别狗的人这个情况。那个善于识别狗的人说:"这是只好狗,它的志向在于獐、麋、猪、鹿这类野兽,不是老鼠。想让它捉老鼠的话,就捆绑住它的后腿。" (后来)这个邻居捆绑住了那条狗的后腿,这狗才捉得老鼠。

注释

1、相:观察,识别。

2、假:借,这里是“委托”的意思。

3、麋:似鹿而体小的一种动物。

4、桎(zhì):指将脚用绳索或链条系起来。

5、则…之:那么。

6、期年:一周年。

7、是:这。

8、志:心意。

9、善:善于,擅长。

10、畜:养。

11、取:捕捉。

12、得:得到。

13、乃:于是。

寓意启示

《良狗捕鼠》告诉我们:有了人才如果不善于使用,就不能够发挥他们的作用。要创造条件,人尽其材,物尽其用。

出处介绍

《吕氏春秋》共分为十二纪、八览,共二十卷,一百六十篇,二十余万字。内容驳杂,有儒、道、墨、法、兵、农、纵横、阴阳家等各家思想,所以《汉书·艺文志》等将其列入杂家。在内容上虽然杂,但在组织上并非没有系统,编著上并非没有理论,内容上也并非没有体系。

本文发布于:2022-12-19 09:29:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/68646.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:文言文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图