河渎神风紧雁行高全文及译文

更新时间:2022-12-15 09:14:00 阅读: 评论:0

《河渎神·风紧雁行高》原文及赏析

在日常学习、工作和生活中,说到诗歌,大家肯定都不陌生吧,诗歌节奏上鲜明有序,音谐韵美。其实很多朋友都不太清楚什么样的诗歌才是好的诗歌,以下是帮大家整理的《河渎神·风紧雁行高》原文及赏析,仅供参考,大家一起来看看吧。

河渎神·风紧雁行高

朝代:清代

作者:纳兰性德

原文:

风紧雁行高,无边落木萧萧。楚天魂梦与香消,青山暮暮朝朝。

断续凉云来一缕,飘堕几丝灵雨。今夜冷红浦溆,鸳鸯栖向何处?

注释:

①无边:此处用杜甫《登高》:“无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来”之典。这里是描绘了一幅深秋的景色。

②楚天:《文选·宋玉高唐赋序》云:“昔者楚襄王与宋玉游于云梦之台,望高唐之观,其上独有云气,崪兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:‘此何气也?’玉对曰:‘所谓朝云者也。’王曰:‘何谓朝云?’玉曰:‘昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:“妾,巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。”王因幸之,去而辞曰:“妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨,朝朝暮暮,阳台之下。”旦朝视之,如言,故为立庙,号曰朝云。’”后来在诗文中便以此作为男女情事的常用之典。

③灵雨:好雨。《诗经·鄘风·定之方中》:“灵雨既零,命彼信人。”笺:“灵,善也。”

④今夜:红,指水草,一名水荭。浦溆(xù),水滨。此言秋已深,夜已深,水边红草萋萋,寒意袭人,那鸳鸯又栖息何处呢?意思是说不知那可爱的人如今身在何处。

赏析:

这首词运用虚实结合的手法,描写所见所想之景。上阕运用叠词手法,使该词具有韵律美的特点,还运用典故的手法,营造出一种凄清的氛围。下阕借景抒情,用“凉云”、“灵雨”等意象描绘出一幅扩大的景象,最后一句卒章显志,表现出对自己所想之人的盼望之情。

白话译文

秋风萧瑟,卷起漫天落叶,大雁向着南方高飞。我们的'爱情匆匆开始,又匆匆结束,徒然留下无尽的相思。

偶然飘来一朵凉云,洒下几点雨,不由令人记挂起那生着红草的水滨,鸳鸯今夜该向哪里栖宿?

创作背景

赵秀亭、冯统一《饮水词笺校》载:“此词用语多及湘楚,殆为寄张见阳词。见阳任江华令,因有‘灵雨’之辞。‘鸳鸯’云云,则颇涉调侃,据知见阳为携眷南行。词当作于康熙十八年(1679年)秋见阳离京后不久。”

名家点评

现代作家徐燕婷、朱惠国《纳兰词评注》:“此词写秋景,兼以抒情。一二句、五六句纯写景道尽秋天的萧瑟和寒凉。三四句化用巫山云雨之典,虚实结合,又似意有所指,一切恍若一梦。七八句亦实亦虚,兼用议论。‘鸳鸯’意含成双成对,此处因荭草的寒凉,借鸳鸯何处可栖的提问,将其中的凄凉点出。”

作者简介

纳兰性德(1655年1月19日—1685年7月1日),叶赫那拉氏,字容若,号楞伽山人,满洲正黄旗人,清朝初年词人,原名纳兰成德,一度因避讳太子保成而改名纳兰性德。大学士明珠长子,其母为英亲王阿济格第五女爱新觉罗氏。

纳兰性德于康熙二十四年(1685年)五月三十日(1685年7月1日)溘然而逝,年仅三十岁(虚龄三十有一)。纳兰性德的词以“真”取胜,写景逼真传神,词风“清丽婉约,哀感顽艳,格高韵远,独具特色”。著有《通志堂集》《侧帽集》《饮水词》等。

本文发布于:2022-12-15 09:14:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/33404.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:雁行   译文   神风   高全文
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图