《柳》唐诗原文鉴赏
半烟半雨江桥畔,映杏映桃山路中。
会得离人无限意,千丝万絮惹春风。
「翻译」
柳树种植在溪桥边和山路旁,与杏树和桃树相映。
又好像懂得离人思乡的'无限情感,千万条柳丝飘下无数柳絮去招引迷人的春天。
「注释」
(1)半烟半雨:云雾夹杂着细雨。
(2)映杏映桃:与杏树和桃树相映。
(3)会得:懂得,理解。
(4)离人:远离故乡的人。
(5)无限意:指思乡的情感。
(6)絮:柳絮。
(7)惹:招引,挑逗。
「赏析」
在《柳》这首诗中,诗人郑谷运用拟人的手法,把柳树描写得似乎善解人意,感受到了人离别时候的无限忧愁。春风吹得柳枝摇摆,吹得柳絮飘舞,在诗人郑谷看来,这是柳树理会离人的情意,为了表示对离人的同情,才故意去招惹春风,引人注目的。一个“惹”字,化被动为主动,充满了感情色彩。
本文发布于:2022-12-09 12:39:00,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/89/18967.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |