首页 > 试题

文言文翻译在线

更新时间:2023-01-19 19:22:44 阅读: 评论:0

面对面英语2020九年级河南-C12H22O11


2023年1月19日发(作者:有效减肥方法)

《叶公好龙》小学生文言文在线翻译及注解

叶公好龙,出自《新序·杂事五》。比喻口头上说爱好某事物,实

际上并不真爱好。《叶公好龙》文言文翻译及注解都有哪些?今天小

编分享《叶公好龙》小学生文言文在线翻译及注解,希望对你有帮助。

《叶公好龙》文言文:

叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天

龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,

五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。

《叶公好龙》译文

叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,屋子内外都雕

刻着龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上来到叶公的住

所,龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转

身就跑,被吓的像失了魂似的,惊恐万状,茫然无措。由此看来,叶

公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢

了。

《叶公好龙》注释

叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,

今河南叶县)。

子高:叶公的字。

钩:衣服上的带钩。

写:画。

凿:通“爵”,古代饮酒的器具。

屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹

“文”通“纹”。

以:在。

闻:听说。

下之:来到叶公的住处。

窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。

牖(yǒu):窗户。

施(yì):延伸,同“拖”。

堂:厅堂。

还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。

走:逃跑。

五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。

是:由此看来。

好:喜欢。

夫:这,那。

是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。

《叶公好龙》赏析

这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻

地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,

我们要丢弃“理论脱离实际”的坏思想、坏作风,树立实事求是的好

思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。但历史上的

叶公却不是这样的人。

叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛

乱,从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给

别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。

叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。叶公生于

楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。秦国出兵击退吴

军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹。

沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。

经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、

增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地

数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,

比郑国渠早300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,

是叶公治水的历史见证。

史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了

的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时

代龙文化的丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,

反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬

斥。

根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。叶公的后裔为

纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。因此,叶

公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。每年清明前后,澧河之滨的

叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅

游的一大景观。

本文发布于:2023-01-19 19:22:44,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/96604.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:文明市民
下一篇:世界名城
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图