《叶公好龙》小学生文言文在线翻译及注解
叶公好龙,出自《新序·杂事五》。比喻口头上说爱好某事物,实
际上并不真爱好。《叶公好龙》文言文翻译及注解都有哪些?今天小
编分享《叶公好龙》小学生文言文在线翻译及注解,希望对你有帮助。
《叶公好龙》文言文:
叶公子高好龙,钩以写龙,凿以写龙,屋室雕文以写龙。于是天
龙闻而下之,窥头于牖,施尾于堂。叶公见之,弃而还走,失其魂魄,
五色无主。是叶公非好龙也,好夫似龙而非龙者也。
《叶公好龙》译文
叶公子高非常喜欢龙,衣带钩、酒器上都刻着龙,屋子内外都雕
刻着龙。他这样爱龙,被天上的真龙知道后,便从天上来到叶公的住
所,龙头搭在窗台上探看,龙尾伸到了厅堂里。叶公一看是真龙,转
身就跑,被吓的像失了魂似的,惊恐万状,茫然无措。由此看来,叶
公并不是真的喜欢龙,他喜欢的只不过是那些像龙却不是龙的东西罢
了。
《叶公好龙》注释
叶公:春秋时楚国叶县县令沈诸梁,名子高,封于叶(古邑名,
今河南叶县)。
子高:叶公的字。
钩:衣服上的带钩。
写:画。
凿:通“爵”,古代饮酒的器具。
屋室雕文:房屋上雕刻的图案、花纹
“文”通“纹”。
以:在。
闻:听说。
下之:来到叶公的住处。
窥(kuī):这里是探望、偷看的意思。
牖(yǒu):窗户。
施(yì):延伸,同“拖”。
堂:厅堂。
还(xuán)走:转身就跑。还,通“旋”。
走:逃跑。
五色无主:脸色一忽儿白,一忽儿黄。五色,这里指脸色。
是:由此看来。
好:喜欢。
夫:这,那。
是叶公非好龙也:由此看来,叶公并不是真的喜欢龙。
《叶公好龙》赏析
这个故事,用很生动的比喻,辛辣地讽刺了叶公式的人物,深刻
地揭露了他们只唱高调、不务实际的坏思想、坏作风。通过这个故事,
我们要丢弃“理论脱离实际”的坏思想、坏作风,树立实事求是的好
思想、好作风。同时也讽刺了名不副实、表里不一的人。但历史上的
叶公却不是这样的人。
叶公最著名的功劳是他不以怨报德,果断率兵平定了白公胜的叛
乱,从而稳定了楚国政权。之后,为了楚国的长治久安,把职位让给
别人,这一让贤之举,被专家们评为不迷权贵、深明大义。
叶公沈诸梁,字子高,被楚昭王封为叶邑尹而始姓叶。叶公生于
楚国王室之家,其曾祖父是春秋五霸之一的楚庄王。秦国出兵击退吴
军后,楚昭王把沈诸梁封到楚国北疆重镇“方城之外”的叶邑为尹。
沈诸梁受到了楚国朝野及四境诸侯的敬重,时年24岁。
经考古发掘证实,他主持叶政期间,采取养兵息民、发展农业、
增强国力的策略,组织民众修筑了中国现存最早的水利工程,使当地
数十万亩农田得以灌溉,这比著名的蜀守李冰修的都江堰早200多年,
比郑国渠早300多年。至今,叶公修筑的东陂、西陂遗址保存尚好,
是叶公治水的历史见证。
史学专家安国楼博士称,叶公确实有画龙的爱好,但龙是神化了
的动物,不可能下降叶宅,“叶公好龙”折射出叶公所在地和所处时
代龙文化的丰厚内涵。专家们还指出,汉代刘向描写的这一寓言故事,
反映出汉代儒家思想走向独尊的地位后,对楚道之风等其他学派的贬
斥。
根据《周礼》规制,叶公去世后,即被立祠享祭。叶公的后裔为
纪念祖上之德与祖居之地,部分改沈为叶,是为叶姓之源。因此,叶
公沈诸梁又是世界叶姓华人公认的始祖。每年清明前后,澧河之滨的
叶公墓前,来自海内外的叶姓子孙纷纷回乡祭祖,已成为中原文化旅
游的一大景观。
本文发布于:2023-01-19 19:22:44,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/96604.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |