首页 > 试题

天净沙秋思译文

更新时间:2023-01-19 13:54:12 阅读: 评论:0

面对面进入英文翻译-time的音标


2023年1月19日发(作者:河南省医学院)

马致远《天净沙·秋思》译文及赏析

《天净沙·秋思》以多种景物并置,组合成一幅秋郊夕照图,让天

涯游子骑一匹瘦马出现在一派凄凉的背景上,从中透出令人哀愁的情

调,它抒发了一个飘零天涯的游子在秋天思念故乡、倦于漂泊的凄苦

愁楚之情。下面是店铺为你带来的马致远《天净沙·秋思》译文及赏析,

欢迎阅读。

《天净沙·秋思》原文

枯藤老树昏鸦⑵,

小桥流水人家⑶,

古道西风瘦马⑷。

夕阳西下,断肠人在天涯⑸。

注释

⑴天净沙:曲牌名。

⑵枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏:傍晚。

⑶人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。

⑷古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦

骨如柴的马。

⑸断肠人:形容伤心悲痛到极点的人,此处指漂泊天涯、极度忧

伤的旅人。天涯:远离家乡的地方。

《天净沙·秋思》翻译

枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。

小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家。

在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我前行。

夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的'旅人还漂泊在天涯。

《天净沙·秋思》赏析

这首曲子的题目叫《秋思》,是一篇悲秋的作品。秋士易感,是

中国文坛古老的传统。自屈原的《离骚》起一直延续到现在。《乐记》

中说:“人心之动,物使之然也。”意思是外物使人内心的情意活动

起来。那又是什么东西能让外物动起来呢?《品》云:“气之动物,物

之感人,故摇荡性情,形诸舞咏。”他认为,这种能让物动,从而引

起你内心感动的是‘气’。那气又是什么呢?古人认为,宇宙间有阴阳

二气,是它们的运行才产生了天地万物和四时晨昏。譬如:夏天阳气

最盛,所以草木茂盛。但盛到极点就开始衰落,阴气渐生,慢慢到了

秋天和冬天。秋冬之际阴气最重,因而草木衰败。阴到极点又转为阳,

阳生而万物长,所以春天就会百花齐放。由于四季的冷暖不同,自然

景色也不同,人的内心也就随着这些变化而感动。春天草木的萌发让

人联想到美好,所以引起喜欢的心理。秋天草木的凋零让人联想到生

命的衰老与终结。因此会让人感到忧愁和悲伤。《离骚》中屈原叹道:

“日月忽其不淹兮,春与秋其代序。惟草木之零落兮,恐美人之迟

暮。”宋玉在《九辩》里说:“悲哉,秋之为气也!萧瑟兮,草木摇落

而变衰……。”陆机《文赋》云:“悲落叶于劲秋,喜柔条于芳春。”

虽然他们所处的时代不同,但他们的思想感情是相同的。

《天净沙·秋思》创作背景

马致远年轻时热衷功名,但由于元统治者实行民族高压政策,因

而一直未能得志。他几乎一生都过着漂泊无定的生活,也因之而郁郁

不得志,困窘潦倒。于是在独自漂泊的羁旅途中,他写下了这首《天

净沙·秋思》。另有学者认为这首散曲不是马致远的作品,而是无名氏

之作。

《天净沙·秋思》作者简介

马致远,元代戏曲作家、散曲家。号东篱,一说字千里。曾任江

浙行省务官(一作江浙省务提举)。晚年隐退。所作杂剧今知有十五

种,现存《汉宫秋》《荐福碑》《岳阳楼》《任风子》《陈抟高卧》

《青衫泪》以及同别人合写的《黄粱梦》七种,另《误入桃源》仅存

一曲。一说南戏《牧羊记》也是他所作。剧作文词豪放有力,内容显

示出对当时社会的不满,但也带有逃避现实、向往仙道的思想倾向。

其散曲成就尤为世所称,有辑本《东篱乐府》,存小令百余首,套数

二十三套。

本文发布于:2023-01-19 13:54:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/95118.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图