与朱元思书参考翻译
1、风烟俱净,天山共色。
风停了,烟雾都消散尽净,高爽晴空一尘不染,与青青远山融为一色。
共:相同,一样
2、从流飘荡,任意东西。
(我乘着船)随着江流漂浮移动,随心所欲地任船所至观赏景物。
从:顺、沿
3、自富阳至桐庐一百许里,奇山异水,天下独绝。
从富阳到桐庐,一百里左右,奇山异水,是天下独一无二的美景。
4、水皆缥碧,千丈见底。
富春江水都呈青绿色,深深的江水清澈见底。
5、游鱼细石,直视无碍。
游动的鱼儿和细小的石头,一直看下去,可以看得很清楚,毫无障碍。
6、急湍甚箭,猛浪若奔。
湍急的水流比箭还快,凶猛的巨浪就像奔腾的骏马。
奔:飞奔的马
7、夹岸高山,皆生寒树,负势竞上,互相轩邈,争高直指,千百成峰。
夹江两岸的高山上,都生长着耐寒常绿绿的树,高山凭依着高峻的山势,争着向上,这
些高山彼此都争着往高处和远处伸展;群山竞争着高耸,笔直地向上形成了无数个山峰。
负:凭借竞:争逐上:向上轩邈:比高远指:向上
8、泉水激石,泠泠作响;好鸟相鸣,嘤嘤成韵。蝉则千转不穷,猿则百叫无绝。
泉水飞溅在山石之上,发出清越的泠泠之声;百鸟相互和鸣,鸣声嘤嘤,和谐动听。蝉
儿长久地叫个不停,猿猴长时间地叫个不断。
转:同“啭”,鸟婉转的叫。
9、鸢飞戾天者,望峰息心;经纶世务者,窥谷忘反。
老鹰飞到天上为名利极力追求高位的人,看到这些雄奇的高峰,追逐功名利禄的心也就
平静下来。那些办理政务的人,看到这些幽美的山谷,就会流连忘返。
鸢:老鹰戾:到息:停止,平息经纶:处理国家大事反:归,还。
10、横柯上蔽,在昼犹昏;疏条交映,有时见日。
横斜的树枝在上面遮蔽着,即使在白天,也像黄昏时那样阴暗;稀疏的枝条交相掩映,
有时也可以见到阳光。
柯:树枝疏:稀疏交:互相映:掩映
中心思想:
晋南北朝时,政治黑暗,社会动乱。因而,不少知识分子寄情山水来排解心中的苦闷。
《与朱元思书》是吴均写给他的朋友朱元思(一作宋元思)的一封书信中的一个片段。本文
叙述作者乘船桐庐自至富阳途所见,描绘了这一段的山光水色,它创造了一种清新自然的意
境,使人读后悠然神往,仿佛也亲自领略了其间的山水之美;同时也表现出他沉湎于山水的
生活情趣。表现了作者喜爱自然,对社会的不满情绪。抒发了作者对政治官场的厌倦和对功
名利禄的鄙视以及希望寄情山水的思想感情。
桃花源记
1、晋太元中,武陵人捕鱼为业。
东晋太元年间,武陵有个人靠捕渔为生。
2、缘溪行,忘路之远近。
(一次,渔人划着船)沿着小溪往前行,忘记了路程的远近。
3、忽逢桃花林,夹岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷,渔人甚异之。
忽然遇到一片桃林,溪水岸几百步之内,中间没有别的树,芳香的青草鲜嫩美丽,地上
的落花繁多。渔人对此感到十分惊异。
落英:落花缤纷:繁多的样子异:对......感到诧异
4、复前行,欲穷其林。
渔人又向前划去,想走到林子的尽头。
复:又,继续穷:穷尽,走到尽头
5、林尽水源,便得一山,山有小口,仿佛若有光。
桃花林在溪水发源的地方没有了,(在那里)便看到一座山,山边有个小洞,洞里隐隐
约约好像有光亮。
若:好像
6、便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。
(渔人)就离船上岸,从小洞口进入。洞口起初很狭窄,仅能容一个人通过;(渔人)
又向前走了几十步一下子由狭隘幽暗而变为开阔明亮。
便:就舍:离开
7、土地平旷,屋舍俨然,有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。
只见那土地平坦宽阔,房屋整整齐齐,有肥沃的土地、幽美的池塘,以及桑园竹林之类。
田间小路交错相通,(村落间)能互相听见鸡鸣狗吠的声音。
旷:空阔,宽阔俨然:整齐的样子属:类阡陌:田间小路交通:交
错相通
8、其中往来种作,男女衣着,悉如外人。黄发垂髫,并怡然自乐。
村里面来来往往的行人和耕种劳作的人,男男女女的衣着装束,完全像桃花源外的世人。
老人和小孩,都高高兴兴,自得其乐。
悉:全,都怡然:快乐的样子
9、见渔人,乃大惊,问所从来。具答之。便要还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来
问讯。
(桃花源中人)一见渔人,竟然大为惊奇,问他是从哪儿来的。(渔人)一一作了回答。
人们就邀请渔人到自己家里,摆了酒、杀了鸡做饭,殷勤款待。村子里的人听说来了这
么一个人客人,都赶来打听消息。
所:处所,地方要:同“邀”,邀请具:同“俱”,完全,详尽咸:都,
全问讯:两个字都是“打听,探问”的意思。
10、自云先世避秦时乱,率妻子邑人来此绝境,不复出焉,遂与外人间隔。问今是何世,
乃不知有汉,无论魏晋。此人一一为具言所闻,皆叹惋。
他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和同乡人,来到这与外界隔
绝的地方,再也没有出去,于是就同外界的人隔绝了。他们问渔人,如今是什么朝代,
他们竟然不知道有个汉朝,更不必说魏朝和晋朝了。这个渔人一一地为(桃花源中的人)
详细地诉说。他们听了都很惊叹。
云:说乱:动乱率:带领妻子:妻子和儿女邑人:同乡,乡邻
绝境:与外界隔绝的地方无论:更不必说为:给具:同“俱”,详细
11、余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为外人道也。”
其余的人又各自邀请渔人到他们家里去,都拿出酒菜饭食来款待他。渔人逗留了几天,
告辞回去。这里面的人告诉他说:“这里的情况不值得对桃花源外边的人说啊。”
复:又延:邀请停:停留,居住辞:告辞,告别去:离开
为:对,向
12、既出,得其船,便扶向路,处处志之。
渔人出了山洞以后,找到了他的船,就沿着先前的路回去,一路上处处标上记号。
既:已经,以后扶:沿着向:原来的,先前的志:(动词)用符号做标
记
13、及郡下,诣太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。
渔人到了武陵郡,便去拜见太守,把进出桃花源的情况做了禀报。太守立即派人随同渔
人前往,渔人他们寻找先前所做的标记,结果迷了路,再也找不到原来通向桃花源的路
了。
及:到诣:拜见如此:即进出桃花源的全部情况即:立即,马上随:跟
随志:(名词)标记得:找到
14、南阳刘子骥,高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终,后遂无问津者。
南阳有个名叫刘子骥的人,是位高尚的读书人,他听到这个消息,高兴地计划着前往桃
花源。但是没有实现,他不久就病死了。后来就再也没有探访桃花源的人了。
规:打算未果:没有实现寻:不久问津:探访,访求津:渡口
本文发布于:2023-01-19 12:24:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/94701.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |