元日原文翻译及赏析8篇
元日原文翻译及赏析8篇
元日原文翻译及赏析1
原文:
元日
宋代:王安石
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文:
爆竹声中旧的一年已经过去,迎着和暖的春风开怀畅饮屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,都把旧的桃符取下换上新的桃符。
注释:
元日:农历正月初一,即春节。
爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,后
来演变成放鞭炮。一(yí)岁除:一年已尽,“一”字用在第四声
(去声)字的前面时,“一”变调,读第二声(阳平)。除,逝去。
屠苏:指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大年初
一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
千门万户:形容门户众多,人口稠密。
曈曈:日出时光亮而温暖的样子。
桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神
荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
创作背景:
此诗作于王安石初拜相而始行己之新政时。为摆脱宋王朝所面临
的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,宋神宗召
王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主
持变法。同年新年,王安石联想到变法伊始的新气象,有感创作了此
诗。
这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了
作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。
起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,
描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。
第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用
“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。结
句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的
意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦
取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼
应,形象地表现了万象更新的景象。
王安石不仅是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强
烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政
变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。
赏析:
这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地
摄取了老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃
爆竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出过年的欢乐气氛,富有浓厚
的生活气息。抒发了作者革新政治的思想感情,充满欢快及积极向上
的奋发精神。
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年过节燃放爆竹,这
种习俗古已有之,一直延续至今。古代风俗,每年正月初一,全家老
小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”
和躲避瘟疫。
“千门万户曈曈日”句承接前面诗意,是说家家户户都沐浴在初
春朝阳的光照之中。结尾一句描述转发议论。挂桃符,这也是古代民
间的一种习俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略的句式,“新桃”
省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这是因为七
绝每句字数限制的缘故。
诗是人们的心声。不少论诗者注意到,这首诗表现的意境和现实,
还自有它的比喻象征意义,王安石这首诗充满欢快及积极向上的奋发
精神,是因为他当时正担任宰相,推行新法。王安石是北宋时期著名
的改革家,他在任期间,正如眼前人们把新的桃符替换成旧的一样,
革除旧政,施行新政。王安石对新政充满信心,所以反映到诗中就分
外开朗。
这首诗,正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生机;
“曈曈日”照着“千门万户”,这不是平常的太阳,而是新生活的开
始,变法带给百姓的是一片光明。结尾一句“总把新桃换旧符”,表
现了诗人对变法胜利和人民生活改善的欣慰喜悦之情。其中含有深刻
哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。这首诗虽然用
的是白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同时又通过元日更新
的习俗来寄托自己的思想,表现得含而不露。
元日原文翻译及赏析2
元日(爆竹声中一岁除)原文:
【元日】爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。[2]千门万户曈曈日,
[3]总把新桃换旧符。
译文一
爆竹声中送走了旧的一年,春风已把温暖送进了屠苏酒碗。初升
的太阳照耀着千门万户,家家都用新的桃符把旧的桃符更换。
译文二
在噼里啪啦的爆竹声中送走了旧年迎来了新年。人们迎着和煦的
春风,开怀畅饮屠苏酒。家家户户都被太阳的光辉照耀着,每家每户
都在新年的时候取下了旧春联换上了新春联。
注释
元日:农历正月初一,即春节。爆竹:古人烧竹子时发出的爆裂
声。用来驱鬼避邪,后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除:去。
屠苏:药酒名。古代习俗,大年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,
以驱邪避瘟疫,求得长寿。曈曈:日出时光亮而温暖的样子。桃:桃
符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上神荼、郁垒两
位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。千门万户:形容
房屋广大或住户极多。
赏析:
这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了
作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。
起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,
描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句“千门万户曈曈
日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂
的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是
写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神
像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。
“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新
的景象。
王安石不仅是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强
烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政
变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。
元日原文翻译及赏析3
原文:
元日
李世民〔唐代〕
高轩暧春色,邃阁媚朝光。
彤庭飞彩旆,翠幌曜明珰。
恭己临四极,垂衣驭八荒。
霜戟列丹陛,丝竹韵长廊。
穆矣熏风茂,康哉帝道昌。
继文遵后轨,循古鉴前王。
草秀故春色,梅艳昔年妆。
巨川思欲济,终以寄舟航。
译文:
高高的轩台辉映着春色,深邃的楼阁沐浴着朝阳。红色的宫墙内
飞舞着彩色的饰旗,翠玉珠帘映曜着宫女们的玉佩。我效仿古代的明
君们,恭谨而节制地治理着国家,终于使八方安定、四海升平了。
(现在)丹陛下排列着森森戟戈,长廊里回荡着丝竹乐声。壮美的和
煦之风浩荡在华夏大地上,康盛的帝王之道运途正昌。(我)将继承
周文王的事业,遵循他的先例、并借鉴古代帝王们成功与失败的经验
来治理国家。春天来临了,小草又像以前一样沐浴在春风里,梅花也
像往年一样绽蕊怒放。我想渡过巨大的河流到达彼岸,但最终还要靠
舟船才能渡过去(意思就是靠民众的支持和大臣们的帮助才能治理好
国家)。
注释:
恭己:语出《论语》,恭谨而律己,是形容君王治理天下的词句。
垂衣:语出《易·系辞》,原意指天下太平,李世民在这里形容自己效
法皇帝、尧舜无为而治。穆:壮美。康:康盛。
作者介绍:
唐太宗李世民(599年-649年),唐朝第二位皇帝,在位23年,
年号贞观。名字取意“济世安民”,陇西成纪人(今甘肃天水市秦安
县)。唐太宗李世民不仅是著名的政治家、军事家,还是一位书法家
和诗人。唐太宗开创了著名的贞观之治,被各族人民尊称为天可汗,
为后来唐朝全盛时期的开元盛世奠定了重要基础,为后世明君之典范。
庙号太宗,谥号文武大圣大广孝皇帝,葬于昭陵。
元日原文翻译及赏析4
原文:
玉楼春·己卯岁元日
宋代:毛滂
一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沉冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条
先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君
偏故旧。
译文:
一年滴尽莲花漏。碧井酴酥沉冻酒。晓寒料峭尚欺人,春态苗条
先到柳。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君
偏故旧。
注释:
一年滴尽莲花漏。碧井酴(tú)酥(sū)沉冻酒。晓寒料峭(qiào)尚欺
人,春态苗条先到柳。
莲花漏:一种状如莲花的铜制漏水计时器,相传为庐山僧惠远所
造。酴酥:即屠苏,酒名。
佳人重劝千长寿。柏叶椒花芬翠袖。醉乡深处少相知,只与东君
偏故旧。
东君:春神。
赏析:
莲花滴水送走了旧的一年。在井悬冻酒,晓寒侵人之时,柳枝的
苗条身姿,已透露出了新春气息。虽有佳人歌女劝酒佐兴,可词人却
为早春的物候所惊,犹如见到了久别重逢的故旧。构思新颖,饶有情
致。
元日原文翻译及赏析5
原文:
城里夕阳城外雪,相将十里异阴晴。
也知造物曾何意,底事人心苦未平。
柏府楼台衔倒影,茅茨松竹泻寒声。
布衾莫谩愁僵卧,积素还多达曙明。
注释:
①也知:有谁知道。
②底事:此事。底,作疑问代词,相当于此、这。
③布衾:棉被。如杜甫诗《茅屋为秋风所破歌》:“布衾多年冷
似铁。”
翻译:
城里有夕阳而城外却下雪,相距十里天气竟不一样。
可知道造物主是何心意?莫非人心中的苦难还没有磨平。
御史府的楼台倒影在水中,茅屋松竹流泻出寒冷的信息。
有布被不要担心睡觉冻僵,多一点耐心总会等到天明。
赏析:
这首诗写初春的景象,诗中“相将十里异阴晴”写出了贵州山区
复杂的气候现象。此诗虽然以写景为主,但表达的仍然是作者对美好
未来的强烈愿望。这首诗画面优美,意境新鲜,富有生活情趣。
元日原文翻译及赏析6
原文:
蝶恋花·戊申元日立春
辛弃疾〔宋代〕
谁向椒盘簪彩胜?整整韶华,争上春风鬓。往日不堪重记省,为
花长把新春恨。
春未来时先借问。晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,只
愁风雨无凭准。
译文:
新的一年来临,正当美好年华的整整等人,争着从椒盘中取出春
幡插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十分好看。我不是不喜欢
春天,而是那种生活早已成为的遥远回忆,往日为了花期而常把春天
虽怨恨。今年春未到时我就开始探询花期,但花期短暂,开晚了让人
等得不耐烦,开早了又让人担心它很快凋谢。今年是元日立春,花期
应可定,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年的花开能否如
人意?
注释:
蝶恋花:又名“凤栖梧”“鹊踏枝”等。唐教坊曲,后用为词牌。
《乐章集》《张子野词》并入“小石调”,《清真集》入“商调”。
赵令畤有《商调蝶恋花》,联章作《鼓子词》,咏《会真记》事。双
调,六十字,上下片各四仄韵。戊申:即宋孝宗淳熙十五年(1188
年)。元日:正月初一。椒盘:盛有椒的盘子。彩胜:即旛胜。整整:
人名,是辛弃疾所宠爱的一位吹笛婢,词中以之代表他家中的年轻人。
韶华:青春年华。借问:询问(花期)。花期:花开的日期。暗指作
者时时盼望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。无凭准:
靠不住。
赏析:
这首词作于公元1188年(宋孝宗淳熙十五年戊申)正月初一这一
天,刚好是立春。自然界的节候推移,触发了他满腔的忧国之情。这
一年辛弃疾已四十九岁,屈指一算,他渡江归宋已经整整二十七个年
头了。二十七年来,辛弃疾无时不盼望恢复大业成功,可是无情的现
实却使他一次又次地失望了。于是,他在春节的宴席上挥毫写下这首
小词,借春天花期没定准的自然现象,含蓄地表达了自己对国事与人
生的忧虑。这也是辛词善于以比兴之体寄托政治感慨的一个特点。
这首词的开篇通过节日里众人热闹而自己索然无味的对比描写,
表达了自己与众不同的感伤情怀。“谁向椒盘簪彩胜?整整韶华,争
上春风鬓”,说的是当时民间春节风俗。正当美好年华的整整等人,
争着从椒盘中取出春幡,插上两鬓,春风吹拂着她们头上的幡胜,十
分好看。
这里通过描写节日里不知忧愁为何物的年轻人们的欢乐,来反衬
自己“忧愁风雨”的老年怀抱。接下来两句:“往日不堪重记省,为
花长把新春恨。”笔锋一转,说明自己并非不喜欢春天,不热爱生活,
而是痛感无忧无虑的生活对于自己早已成为“往日”的遥远回忆。并
且,其不爱春天热闹的原因还有更深的意义。
在过去的岁月里,作者岁岁苦盼春来花开,可年复一年,春天虽
来了,“花”的开落却无凭准,这就使人常把新春怨恨,再没有春天
一来就高兴的旧态了。显然这里一个“恨”字,已不是简单地恨自然
界的春天了。接下来,作者从一个“恨”字出发,着重写了自己对
“花期”的担忧和不信任。字里行间,充满了怨恨之情。这种恨,是
爱极盼极所生之恨。
“春未来时先借问,晚恨开迟,早又飘零近。今岁花期消息定,
只愁风雨无凭准。”作者急切盼望春来,盼望“花”开,还在隆冬就
探询“花期”;但花期总是短暂的,开晚了让人等得不耐烦,开早了
又让人担心它很快凋谢;这一年是元日立春,花期似乎可定,从他平
时言行读者不难了解,可是开春之后风风雨雨尚难预料,谁知这一年
的花开能否如人意?
作者在这里写的虽是自然界的变化,实际上是在曲折地表达了对
理想中的事物又盼望、又怀疑、又担忧,最终还是热切盼望的矛盾复
杂心情。作者之所以会有如此缠绵反复、坚凝执着的心理呢?就是因
为他心中有抗金复国这一项大事业!所谓“花期”,即是作者时时盼
望的南宋朝廷改变偏安政策,决定北伐中原的日期。
在正月初一这样的节日,人们忙着庆贺这个双喜的日子。尤其是
年轻人,更是天真烂漫,兴高采烈,欢呼新春的到来。但是,这样的
节日场景,对于长期削职闲居,壮志难酬的辛弃疾来说,无疑是别有
一番滋味,眼看着这一派歌舞升平的气象,却怎么也乐不起来。
就在他写此词前两个月,太上皇赵构死了,这对于恢复大业也许
是一个转机。如果宋孝宗此后善作决断,改变偏安路线,则抗金的
“春天”必将到来。可是锐气已衰的孝宗此时已无心于事业,赵构刚
死,他就下令皇太子赵惇“参决国事”,准备效法他老子传位于太子,
自己当太上皇享清福了。
由此看来,“花期”仍无定准,“风雨”也难预料。上饶离临安
不远,作者想必已听到这一消息。而他在词中所感叹的“花期”无定、
“风雨”难料,也是由此而发。通篇此词,作者比兴结合,含而不露,
十分自然地表达了他政治上的感受和个人遭遇的愁苦复杂的心情。
当时,辛弃疾被劾离官闲居已五年余。是年奏邸忽腾报辛因病挂
冠,此迟到的风雨具见京城大老们的荒唐和对稼轩的忌恨。
辛弃疾
辛弃疾(1140-1207),南宋词人。原字坦夫,改字幼安,别号
稼轩,汉族,历城(今山东济南)人。出生时,中原已为金兵所占。
21岁参加抗金义军,不久归南宋。历任湖北、江西、湖南、福建、浙
东安抚使等职。一生力主抗金。曾上《美芹十论》与《九议》,条陈
战守之策。其词抒写力图恢复国家统一的爱国热情,倾诉壮志难酬的
悲愤,对当时执政者的屈辱求和颇多谴责;也有不少吟咏祖国河山的
作品。题材广阔又善化用前人典故入词,风格沉雄豪迈又不乏细腻柔
媚之处。由于辛弃疾的抗金主张与当政的主和派政见不合,后被弹劾
落职,退隐江西带湖。
元日原文翻译及赏析7
爆竹声中一岁除,
春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,
总把新桃换旧符。
「翻译」
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新
年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上
新的`桃符。
「注释」
⑴元日:农历正月初一,即春节。
⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,
后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。
⑶屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大
年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温
暖的样子。
⑸桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上
神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
「赏析」
北宋文学家王安石的这首诗《元日》描写新年元日热闹、欢乐和
万象更新的动人景象,抒发了作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。
起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛;
次句“春风送暖入屠苏”,描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮
屠苏酒;
第三句“千门万户曈曈日”,写旭日的光辉普照千家万户。用
“曈曈”表现日出时光辉灿烂的景象,象征无限光明美好的前景。
最后一句“总把新桃换旧符”,既是写当时的民间习俗,又寓含
除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神像、挂在门上避邪的桃木板。
每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。“新桃换旧符”与首句爆竹送旧
岁紧密呼应,形象地表现了万象更新的景象。
作为政治家与诗人,王安石的不少描景绘物诗都寓有强烈的政治
内容。《元日》这首诗就是通过新年元旦新气象的描写,意思就是抒
写自己执政变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。
元日原文翻译及赏析8
原文:
爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。
千门万户曈曈日,总把新桃换旧符。
译文
阵阵轰鸣的爆竹声中,旧的一年已经过去;和暖的春风吹来了新
年,人们欢乐地畅饮着新酿的屠苏酒。
初升的太阳照耀着千家万户,他们都忙着把旧的桃符取下,换上
新的桃符。
注释
⑴元日:农历正月初一,即春节。
⑵爆竹:古人烧竹子时使竹子爆裂发出的响声。用来驱鬼避邪,
后来演变成放鞭炮。一岁除:一年已尽。除,逝去。
⑶屠苏:“指屠苏酒,饮屠苏酒也是古代过年时的一种习俗,大
年初一全家合饮这种用屠苏草浸泡的酒,以驱邪避瘟疫,求得长寿。
⑷千门万户:形容门户众多,人口稠密。曈曈:日出时光亮而温
暖的样子。
⑸桃:桃符,古代一种风俗,农历正月初一时人们用桃木板写上
神荼、郁垒两位神灵的名字,悬挂在门旁,用来压邪。也作春联。
赏析:
创作背景
此诗作于作者初拜相而始行己之新政时。1067年宋神宗继位,起
用王安石为江宁知府,旋即诏为翰林学士兼侍讲,为摆脱宋王朝所面
临的政治、经济危机以及辽、西夏不断侵扰的困境,1068年,神宗召
王安石“越次入对”,王安石即上书主张变法。次年任参知政事,主
持变法。同年新年,王安石见家家忙着准备过春节,联想到变法伊始
的新气象,有感创作了此诗。
赏析二
这首诗描写新年元日热闹、欢乐和万象更新的动人景象,抒发了
作者革新政治的思想感情。
首句“爆竹声中一岁除”,在阵阵鞭炮声中送走旧岁,迎来新年。
起句紧扣题目,渲染春节热闹欢乐的气氛。次句“春风送暖入屠苏”,
描写人们迎着和煦的春风,开怀畅饮屠苏酒。第三句“千门万户曈曈
日”,写旭日的光辉普照千家万户。用“曈曈”表现日出时光辉灿烂
的景象,象征无限光明美好的前景。结句“总把新桃换旧符”,既是
写当时的民间习俗,又寓含除旧布新的意思。“桃符”是一种绘有神
像、挂在门上避邪的桃木板。每年元旦取下旧桃符,换上新桃符。
“新桃换旧符”与首句爆竹送旧岁紧密呼应,形象地表现了万象更新
的景象。
王安石不仅是政治家,还是诗人。他的不少描景绘物诗都寓有强
烈的政治内容。本诗就是通过新年元旦新气象的描写,抒写自己执政
变法,除旧布新,强国富民的抱负和乐观自信的情绪。
赏析
此诗描写春节除旧迎新的景象。一片爆竹声送走了旧的一年,饮
着醇美的屠苏酒感受到了春天的气息。初升的太阳照耀着千家万户,
家家门上的桃符都换成了新的。
这是一首写古代迎接新年的即景之作,取材于民间习俗,敏感地
摄取老百姓过春节时的典型素材,抓住有代表性的生活细节:点燃爆
竹,饮屠苏酒,换新桃符,充分表现出年节的欢乐气氛,富有浓厚的
生活气息。
“爆竹声中一岁除,春风送暖入屠苏。”逢年遇节燃放爆竹,这
种习俗古已有之,一直延续至今。古代风俗,每年正月初一,全家老
小喝屠苏酒,然后用红布把渣滓包起来,挂在门框上,用来“驱邪”
和躲避瘟疫。
第三句“千门万户曈曈日”,承接前面诗意,是说家家户户都沐
浴在初春朝阳的光照之中。结尾一句描述转发议论。挂桃符,这也是
古代民间的一种习俗。“总把新桃换旧符”,是个压缩省略的句式,
“新桃”省略了“符”字,“旧符”省略了“桃”字,交替运用,这
是因为七绝每句字数限制的缘故。
诗是人们的心声。不少论诗者注意到,这首诗表现的意境和现实,
还自有它的比喻象征意义,王安石这首诗充满欢快及积极向上的奋发
精神,是因为他当时正出任宰相,推行新法。王安石是北宋时期著名
的改革家,他在任期间,正如眼前人们把新的桃符代替旧的一样,革
除旧政,施行新政。王安石对新政充满信心,所以反映到诗中就分外
开朗。这首诗,正是赞美新事物的诞生如同“春风送暖”那样充满生
机;“曈曈日”照着“千门万户”,这不是平常的太阳,而是新生活
的开始,变法带给百姓的是一片光明。结尾一句“总把新桃换旧符”,
表现了诗人对变法胜利和人民生活改善的欣慰喜悦之情。其中含有深
刻哲理,指出新生事物总是要取代没落事物的这一规律。
这首诗虽然用的是白描手法,极力渲染喜气洋洋的节日气氛,同
时又通过元日更新的习俗来寄托自己的思想,表现得含而不露。
赏析三
歌颂春节的诗很多。王安石这首抓住放鞭炮、喝屠苏酒、新桃换
旧符三件传统习俗来渲染春节祥和欢乐的气氛。这样写,精炼、典型、
概括力强。诗中流露出的欢快气氛,与作者开始推行新法、实行改革、
希望获得成功的心情是相一致的。现在贴桃符的人少了,多数人把桃
符换成了春联,但过年放鞭炮、喝酒的习俗还在民间广为流传达室。
这也从一个侧面说明我们中华民族的文化传统是非常悠久的。这首诗
也就具有传统美的品格。当然,现在大城市人太多,从空气的清洁和
防火等方面考虑,并不提倡鞭炮。
本文发布于:2023-01-19 02:13:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/91905.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |