王勃《滕王阁序》原文译文赏析
王勃《滕王阁序》原文译文赏析
王阁序(王勃)
豫章故郡,洪都新府。星分翼轸,地接衡庐。襟三江而带五湖,
控蛮荆而引瓯越。物华天宝,龙光射牛斗之;人杰地灵,徐孺下陈蕃之
榻。雄州雾列,俊采星驰。台隍枕夷夏之交,宾主尽东南之美。都督
阎公之雅望,戟遥临;宇文新州之范,帷暂驻。十旬休假,胜友如云;千
里逢迎,高朋满座。腾蛟起凤,孟学士之词宗;紫电青霜,王将军之武
库。家君作宰,路出名区;童子何知,躬逢胜饯。(豫章故郡一作:南
昌故郡)
时维九月,序属三秋。潦水尽而寒潭清,烟光凝而暮山紫。于上
路,访风景于崇阿。临帝子之长洲,得仙人之旧馆。层峦耸翠,上出
重;飞阁流丹,下临无地。鹤汀凫渚,穷岛屿之萦回;桂殿兰宫,即冈峦
之体势。(层峦一作:层台;即冈一作:列冈;天人一作:仙人)
披绣,俯雕,山原旷其盈视,川泽其骇瞩。闾阎扑地,钟鸣鼎食
之家;舸舰迷津,青雀黄龙之舳。云销雨霁,彩彻区明。落与孤鹜齐飞,
秋水共长天一色。渔舟唱晚,响穷彭之滨,雁阵惊寒,声断衡阳之浦。
(轴通:舳;迷津一作:弥津;云销雨霁,彩彻区明一作:虹销雨霁,彩
彻云衢)
遥襟甫畅,逸兴飞。爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿
竹,气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。四美具,二难并。穷睇
于中天,极娱游于暇日。天高地迥,觉宇宙之无穷;兴尽悲来,识盈虚
之有数。望长安于日下,目吴会于云间。地势极而南溟深,天柱高而
北辰远。关山难越,谁悲失路之人;萍水相逢,尽是他乡之客。怀帝而
不见,奉宣室以何年?(遥襟甫畅一作:遥吟俯畅)
嗟乎!时运不齐,命途多舛。冯唐易老,李广难封。屈贾谊于长沙,
非无圣主;窜梁鸿于海曲,岂乏明时?所赖君子见机,达人知命。老当益
壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志。酌贪泉而觉爽,处涸辙
以犹欢。北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑非晚。孟尝高洁,空余报
国之情;阮籍猖狂,岂效穷途之哭!(见机一作:安贫)
勃,三尺微命,一介书生。无路请缨,等终军之弱冠;有怀投笔,
慕宗之长风。舍于百龄,奉晨昏于万里。非谢家之宝树,接孟氏之芳
邻。他日趋庭,叨陪鲤对;今兹捧袂,喜托龙门。杨意不逢,抚凌云而
自惜;钟期既遇,奏流水以何惭?
呜乎!胜地不常,盛筵难再;兰亭已矣,梓泽丘。临别赠言,幸承恩
于伟饯;登高作赋,是所望于群公。敢竭怀,恭疏短引;一言均赋,四韵
俱成。请洒潘江,各倾陆海云尔:
王高阁临江渚,佩玉鸣鸾罢歌舞。
画栋朝飞南浦云,珠帘暮卷西山雨。
闲云潭影日悠悠,物换星移几度秋。
阁中帝子今何在?外长江空自流。
译文
这里是汉代的豫章郡城,如今是洪州的都督府,天上的方位属于
翼,轸两星宿的分野,地上的位置连结着衡山和庐山。以三江为衣襟,
以五湖为衣带、控制着楚地,连接着闽越。物类的精华,是上天的珍
宝,宝剑的光芒直冲上牛、斗二星的区间。人中有英杰,因大地有灵
气,陈蕃专为徐孺设下几榻。雄伟的洪州城,房屋像雾一般罗列,英
俊的人才,像星一样地活跃。城池座落在夷夏交界的要害之地,主人
与宾客,集中了东南地区的英俊之才。都督阎公,享有崇高的名望,
远道来到洪州坐镇,宇文州牧,是美德的楷模,赴任途中在此暂留。
正逢十日休假的日子,杰出的友人云集,高贵的宾客,也都不远千里
来到这里聚会。文坛领袖孟学士,文章的气势像腾起的蛟龙,飞舞的
彩凤,王将军的武库里,藏有像紫电、青霜这样锋利的宝剑。由于父
亲在交趾做县令,我在探亲途中经过这个著名的地方。我年幼无知,
竟有幸亲身参加了这次盛大的宴会。
时当九月,秋高气爽。积水消尽,潭水清澈,天空凝结着淡淡的
云烟,暮霭中山峦呈现一片紫色。在高高的山路上驾着马车,在崇山
峻岭中访求风景。来到昔日帝子的长洲,找到仙人居住过的宫殿。这
里山峦重叠,青翠的山峰耸入云。凌空的楼阁,红色的阁道犹如飞翔
在天空,从阁上看不到地面。白鹤,野鸭停息的小洲,极尽岛屿的曲
回环之势,雅浩的宫殿,跟起伏的山峦配合有致。
披开雕花的阁门,俯视彩饰的屋脊,山峰平原尽收眼底,湖川曲
折令人惊讶。遍地是里巷宅舍,许多钟鸣鼎食的富贵人家。舸舰塞满
了渡口,尽是雕上了青雀黄龙花纹的大船。正值雨过天晴,虹消云散,
阳光朗,落与孤雁一起飞翔,秋水和长天连成一片。傍晚渔舟中传出
的歌声,响彻彭湖滨,雁群感到寒意而发出的惊叫,鸣声到衡阳之浦
为止。
放眼远望,胸襟刚感到舒畅,超逸的兴致立即兴起,排箫的音响
引来的徐徐清风,柔缓的歌声吸引住飘动的白云。像睢园竹林的聚会,
这里善饮的人,酒量超过彭泽县令陶渊明,像邺水赞咏莲花,这里诗
人的文采,胜过临川内史谢灵运。(音乐与饮食,文章和言语)这四种美
好的事物都已经齐备,(良辰美景,赏心乐事)这两个难得的条件也凑合
在一起了,向天空中极目远,在假日里尽情欢娱。苍天高远,大地寥
廓,令人感到宇宙的.无穷无尽。欢乐逝去,悲哀袭来,我知道了事物
的兴衰成败是有定数的。西望长安,东指吴会,南方的陆地已到尽头,
大海深不可测,北方的北斗星多么遥远,天柱高不可攀。关山重重难
以越过,有谁同情不得志的人?萍水偶尔相逢,大家都是异乡之客.怀念
着君王的宫门,但却不被召见,什么时候才能够去侍奉君王呢?
呵,各人的时机不同,人生的命运多有不顺。冯唐容易衰老,李
广难得封侯。使贾谊遭受委屈,贬于长沙,并不是没有圣明的君主,
使梁鸿逃匿到齐鲁海滨,难道不是政治昌明的时代?只不过由于君子安
于贫贱,通达的人知道自己的命运罢了。年纪虽然老了,但志气应当
更加旺盛,怎能在白头时改变心情?境遇虽然困苦,但节操应当更加坚
定,决不能抛弃自己的凌云壮志。即使喝了贪泉的水,心境依然清爽
廉洁;即使身处于干涸的主辙中,胸怀依然开朗愉快。北海虽然十分遥
远,乘着羊角旋风还是能够达到,早晨虽然已经过去,而珍惜黄昏却
为时不晚。孟尝君心地高洁,但白白地怀抱着报国的热情,阮籍为人
放纵不,我们怎能学他那种穷途的哭泣!
我地位卑微,只是一个书生。虽然和终军一样年已二十一,却无
处去请缨杀敌。我羡慕宗那种“乘长风破万里浪”的英雄气,也有投
笔从戎的志向。如今我抛弃了一生的功名,不远万里去朝夕侍奉父亲。
虽然称不上谢家的“宝树”,但是能和贤德之士相交往。不久我将见
到父亲,聆听他的教诲。今天我幸地奉陪各位长者,高兴地登上龙门。
假如碰不上杨得意那样引荐的人,就只有抚拍着自己的文章而自我叹
惜。既然已经遇到了钟子期,就弹奏一曲《流水》又有什么羞愧呢?
呵!名胜之地不能常存,盛大的宴会难以再逢。兰亭宴集已为陈迹,
石崇的梓泽也变成了废。承蒙这个宴会的恩赐,让我临别时作了这一
篇序文,至于登高作赋,这只有指望在座诸公了。我只是冒昧地尽我
微薄的心意,作了短短的引言。在座诸位都按各自分到的韵字赋诗,
我已写成了四韵八句。请在座诸位施展潘岳,陆机一样的才笔,各自
谱写瑰丽的诗篇吧!
赏
写景、抒情自然融合。此文重点珠描绘王阁雄伟壮丽的景象。状
写宴会高雅而宏大的气势,抒发自己的感慨情怀。文章在交待了“故
郡”、“新府”的历史沿革后。便由阁的地理位置和周围环境写起。
“襟三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”、“潦水尽而寒潭清,烟光凝
而暮山紫“、“落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”。王阁就坐落在这
片吞吐万象的江南大地上。接着,作者的笔由远及近,由外景转而描
绘内景。“层台耸翠,卜出重;飞阁流舟,下临无地”、“桂殿兰宫”、
“绣问”、“雏登”。“遥岑甫畅,逸兴遗飞”,王勃按不住心头的
激动一个“路出名区”的“童子”,“幸承恩于伟饯”,他为自己有
机会参加宴会深感荣幸。但面对高官显耀,不免又有几分心酸悲枪。
他转而慨叹自己的“不齐”的“时运”、“多舛”的“命途”。抒发
自己内心深处的郁闷和不平,倾吐自己“有怀投笔”、“请缨”报国
的情怀和勇往直前的决心。情由景生,写景是为着抒情、景、情相互
渗透,水乳交融。浑然天成,恰似行云流水,挥洒自如,自然流畅。
对比铺叙,色彩鲜明。作者无论是状绘洪州胜景、阁盛况,还是
叙抒人物的遭际情绪,都能洋洋洒洒。展转生发,极成功地运用了铺
叙宣染的方法。譬如在说明洪州的“人杰地灵”时。一气铺排了十四
句,从历史人物到现实人物、从文臣到武将,不厌其多;写登临王阁远
望的景象,则沙洲岛屿、山岭原野、河泽舟舸、宫殿屋舍、眼底之物,
一一叙来,不一而足。
而这种铺叙,又是在对比之中进行的。这就使文章一波三折,跳
跃起伏,回环往复。“爽籁发而清风生,纤歌凝而白云遏。睢园绿竹,
气凌彭泽之樽;邺水朱华,光照临川之笔。”弦管、纤歌、美酒、佳文、
良辰、美景、赏心、乐事。“四美具,二难并”,这是盛况空前的宴
会。相形之下,“时运不齐,命途多舛;冯唐易老,李广难封”,天才
沦落,迷茫落拓,又是何等的悲凉。这是人物境遇上的对比。文中还
有“望长安于日下”、“指吴会于云间”,是地域上的对比;“逸兴遗
飞”与“兴尽悲来”,是情绪上的对比;“杨意不逢,抚凌云而自惜;钟
期相遇,奏流水以何惭”,是怀才不遇和喜逢知己的对比。这种色彩
强烈的映衬对比,在揭示人物的内心隐忧,烘托文章的主旨中心方面,
能产生相反相成、鲜明晓畅的艺术效果。
对偶工美,用典恰切。全篇中除了“乎”、“鸣乎”、“所赖”、
“云尔”等叹词、语助词与“勃”的自我称谓外,大部分都是四字一
语和六字一语的对偶句。这中间有的是单句对,如“云消雨弄,彩彻
区明”、“落与孤鹜齐飞,秋水共长天一色”等;有的是复句对,如
“物华天宝,龙光射牛斗之;人杰地灵,徐孺下陈蕃之榻”、“渔舟唱
晚,响穷彭之滨;雁阵惊寒,声断衡阳之浦”;还有的是本句对,如“襟
三江而带五湖,控蛮荆而引瓯越”中,“襟三江”与“带五湖”对,
“控蛮荆”与“引瓯越”对。再如“腾蛟起凤”、“紫电青霜”、
“龙光”、“牛斗”等也都是本句对。这种对偶句不仅句式工整匀称,
而且错综多变,读来节奏明快,整齐和谐,铿锵有力。
文中多次出现的典故。且都用得恰当贴切,非但没有冗赘晦涩之
感,还使文章显得富丽典雅,委婉曲折.情意真切。“冯唐易老,李广
难封”,“屈贾谊于长沙”,“窜梁鸿于海曲”,这四个典故连用,
隐喻作者命运坎坷、为沛王府修而受排斥打击和因作《英王鸡》文而
被高宗逐出的遭遇,虽心怀愤之情,却含而不露,且无金刚怒目之嫌。
“北海虽赊,扶摇可接;东隅已逝,桑非晚”,这两个典故是隐喻目己
不畏险阻、壮心不已的坚强信念。“等终军之弱冠”、“有怀投笔”、
“慕意之长风”等典故.则隐喻自己“长风破浪”的浩气和积极进取的
决心。
化静为动,以物拟人。运用拟人化的手法.将客观静止的事物写成
富有动态之感,这是《王阁序》的又一特点。作者善于选词炼字,活
化物态“飞阁流丹”、“层台耸翠”,只因了“飞”、“流”、“耸”
诸字,巍峨的楼阁便腾飞起来,殷殷的丹青竟流淌,层叠亭台上的翠
色也高高耸出.静物变成了动物,确有画龙点睛之妙。而洪州古城,也
只因“漂”、“带”、“控”、“引”,变成了一位裁“三江”为衣
襟,摘“五湖”作衣带,近则制“蛮荆”,远则接“瓯越”的巨人。
至于如“星驰”般的“俊采”。“如云”的“胜友”,更是灵动活现,
气韵不凡。
本文发布于:2023-01-18 18:51:43,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/89823.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |