数量词“一度”的用法分析
作者:刘志富李丽娟
来源:《语文学刊》2015年第1期
刘志富1李丽娟2
(1.三峡大学文学与传媒学院,湖北宜昌443002;2.华中师范大学文学院,湖北武汉
430079)
[摘要]数量词“一度”表示一次或一阵,经常和时段成分“一年”连用,但类推性差,
在对外汉语教学中宜作为一个固定格式来教学。单独使用的“一度”表示“一次”时,可以作
补语、状语;表示“一阵”多位于“有”后。二者的差异可以从来源得到解释。
[关键词]一度;数量词;用法;汉语教学
[中图分类号]H042[文献标识码]A[文章编号]1672-8610(2015)01-0014-02
据《现代汉语八百词》(增订本),“一度”既可以是数量词,表示一次或一阵,常和
“一年”连用,也可以是副词表示过去发生过。问题是:数量词“一度”为什么经常和“一年”
连用,而以汉语为母语的人会觉得由“一月一度”到“一周一度”、“一天一度”的接受性越
来越差?本文通过对“国家语委语料库”中56例“一度”句法、语义分析,归纳其用法特点,
并通过英汉双语平行语料库讨论“一度”的英译问题,以利于对外汉语教学。
一、“一度”和时段“年”连用
在“国家语委语料库”检索到的56例“一度”表示数量的用例中,35例和时段“年”连
用,如“一年一度”32例,“4年一度/每年一度/7年一度”3例。在32例“一年一度”中,
有25例作定语,它所修饰的中心语主要是重大的节日、活动、聚会、赛事、考试、时节及自然
景物等。如:
(1)一年一度的乞巧节/一年一度的苗家农历七月半歌会
一年一度的山桃花/一年一度的舞蹈演员的招生考试
一年一度的图腾祭典/一年一度的秋实季节/一年一度国际轿车拉力赛
从语义上看,“一年一度”并不是在说这些节日、活动等的频率,而是在强调突出事件的
周期性的规律。例如上面的“一年一度的乞巧节”若变成“一年一次的乞巧节”,意思就有所
不同;“一年一次”强调的是频率,定中结构可以变成主谓结构“乞巧节一年一次”。而“一
年一度”强调的是周期性规律,即每到一年中的某个时间节点就会有某事。从语感上说,现代
汉语中该类将定中结构变为主谓结构如“乞巧节一年一度”,较难接受。闻喜(1997)指出,
“一年一度”泛指每年。因此“一年一度的乞巧节”可以变为“每年的乞巧节”,但“一年一
次的乞巧节”不能变为“每年的乞巧节”。所以,在某种程度上可以将“一年一度”看作一个
固定格式。又如下面例中“一年一度”作状语,也不能变为“一年一次”。
(2)一年一度/海棠花开时,邓大姐总要请总理来海棠树下散步。
?一年一次海棠花开时,邓大姐总要请总理来海棠树下散步。
通过“英汉双语平行语料库”(http:///ec-corpus/)检
索,可以发现,“一年一度”对应的英译多数为annual,其次是eachyear,如例(3)(4)。
因此,在对外汉语教学中,有必要将其作为一个固定格式来把握。
(3)每年春季,数以百计的中外客商云集申城,参加一年一度的华东出口商品交易会。
Everyspring,hundredsofthousandsofdomesticandforeignbusinessmenswarm
intoShanghaitoattendannualEastChinaExportCommodityTradeFair.
(4)他清楚地向大家表明只有他才有本事选择和装饰一年一度的圣诞树。
Hemadeitclearthatonlyhehadtheexpertitolectanddecoratethe
Christmastreeeachyear.
同时,由于“一年一度”修饰的对象多具有重大性,只有周期长,次数少,给人的感受才
更不一般,因此,“一月一度”还可说,“一周一度”“一日一度”就不可接受了。
可见,“一度”和“一年”连用并不能简单的等同于“一次”。从历时的角度看,“一度”
和时段词共现在早期并不在同一个层次上。通过对魏晋时期贾思勰的《齐民要术》中所有量词
“度”的24个用例分析,发现有11个和时段共现。从句法上看,时段成分和数量短语共现,
并不像现代汉语中“一年一度”一样为主谓结构,而是数量短语先修饰动词短语,在接受时段
成分的限制,如(5)中加点部分的层次为“一日//三度/以水沃之”。
(5)便於暖处笼盛胡荽子,一日三度以水沃之,二三日则芽生。(贾思勰《齐民要术》)
二、“一度”单独使用
“一度”单独使用表示“一次”,共9例。可以作补语、状语(包括和“再/又”连用作状
语)。如:
(6)画上题款点明了主题“月月红如此,那能数见鲜,一年开一度,应博世人怜”。
(7)中国好山水不知多少,只是交通不便,土匪横行,一度旅行,或须作百年之计。
(8)于是她又一度的疯狂。
(9)用艺术把这种生活再一度变成实在的,这并不能说是他们的过错。
“一度”表示“一阵”共5例,多位于“有”后。如:
(10)一九〇五年以后民族资本主义有一度较快地发展。
(11)曾有一度,职工的思想和工作都产生了波动。
有时“一度”的意思是“一次”还是“一阵”很难辨识,存在双解的情况,如例(12)中
“受过一度训练”既可以理解为“受过一次训练”,也可以理解为“受过一阵训练”。
(12)前此高级官吏大抵曾在大学法科内,受过一度训练。
可见,“一度”在现代汉语中作为数量词单独使用并不占优势地位,且表示“一次”和
“一阵”义也存在界限模糊的问题。之所以存在语义界限模糊的问题,和动量词“度”的来源
有关,一般认为“度”作为动量词当是由“度(渡)过”义虚化而来的。“度(渡)过”本身
体现的是事件的过程。与事件过程相关的时间为时量,即“一段时间”。在早期的使用中量词
“度”和数词组合成数量短语并不是直接修饰动词,而是修饰整个动词短语,也就是说,修饰
的是事件,而不是动作。这一点在《齐民要术》中有一个很明显的对比,就是同一例中前有
“数词+度”修饰动宾短语,后有数词直接修饰动词共现的情况,如例(13)中“一度搅之”和
“一搅”的对比,例(14)中“数度以杷彻底搅之”和“一搅”的对比。两例中的数词“一”
直接修饰动词“搅”,如果改为“一度搅”语义上就有点别扭。这说明“度”即使作为动量词,
其中包含着明显的时间特征,这一时间就是事件所持续的时间。也正因如此,它可以表示“一
段时间”“一阵”。
(13)内著瓮中,随瓮大小,以满为限。七日间,一日一度搅之;七日以外,十日一搅,
三十日止。(贾思勰《齐民要术》)
(14)十日内,每日数度以杷彻底搅之。十日後,每日辄一搅,三十日止。(贾思勰《齐
民要术》)
通过“英汉双语平行语料库”检索,可以发现,表示时量的“一度”对应的英译有“one
time”和“foratime”,如例(15)(16)。另一方面,由于“一度”表示时量“一阵”又
和其副词用法存在一定的界限不清问题,也就是说,是凸显时段还是不凸显时段(表示过去发
生过),在翻译中也会出现不同,如例(16)(17)。
(15)我有一度每到冬季就去滑雪。
AtonetimeIudtogoskiingeverywinter.
(16)他一度住在我们隔壁的那栋房子里。
Heudtoliveforatimeinthehounexttoours.
(17)他一度住在赞比亚。
HeoncelivedinZambia.
最后,在对外汉语教学中,学习“一度”,首先要掌握好量词“度”。量词“度”主要出
现在书面语中,其作为量词的典型性也值得探讨。通常一个量词和数词共现,数词并没有什么
限制。但是和量词“度”共现的数词呈现出一定的倾向性。通过“国家语委语料库”对“二”
到“二十”的数词(包括“两”)逐一和“度”进行搭配检索,其中有“两度”11例,“二
度”9例,“三度”2例,“四度”4例,“五度”1例,“十度”1例。这一点和动量词“次”
存在明显不同。可见,和量词“度”共现的成分呈现出“大时段”“小数目”的特点。
【参考文献】
[1]吕叔湘.现代汉语八百词(增订本)[M].商务印书馆,2004.
[2]闻喜.“一年一度”画蛇添足[J].咬文嚼字,1997(12).
[3]于立昌,吴福祥.时间副词“一度”的语义演变[J].古汉语研究,2011(4).
本文发布于:2022-11-13 04:26:20,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/8793.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |