红烧肉英语日记带翻译
红烧肉英语日记带翻译
红烧肉是一种家常菜,许多人都会做,然而我伯母做的红烧肉
可真与众不同,它就是“八珍红烧肉”。伯母把八种香料按比例混
合,制成八香粉,用于做红烧肉的调料,所以这道菜就叫做八珍红
烧肉。
Braidporkisakindofhome-madedish,whichmany
r,thebraidporkmadebymyaunt
"eightdelicaciesbraidpork".
Myauntmixedeightkindsofspicesinproportiontomake
eightkindsofpowder,whichisudtomaketheasoning
ofbraidpork,sothisdishiscalledBazhenbraidpork.
这道菜不仅光有酱料,重要的是还要挑好的肉和讲究制作工
艺。伯母选的是大猪的五花腩,她选的五花腩至少有六层夹心。伯
母说这样的猪肉肥瘦相间才好吃。我开玩笑说:“这不是五花腩,
是六花腩!”
Thisdishhasnotonlysauces,butalsomeatand
choporkbellywithatleastsix
idthatthiskindofporkis
,"it'snot
fiveflowerbelly,it'ssixflowerbelly!"
买回来的'肉要先汆水,然后用盐、糖、料酒、生抽和八香粉腌
制半小时,然后用小火炖一个小时。红烧肉在锅里炖着的时候,房
间里散发着一阵阵肉香。我几次想翻开锅,都被伯母拦住了。当红
烧肉上桌时,大块肉在酱红色的汤汁里闪着油光,真让人垂涎欲
滴。夹起来咬一口,满嘴流油,颊齿留香。啊!不禁竖起大拇指,
赞赏伯母的好厨艺!
Themeatshouldbeboiledfirst,thenmarinatedfor
halfanhourwithsalt,sugar,cookingwine,soysauceand
eightspices,andthenstewedforanhourwithasmallfire.
Whenstewedinthepot,theroomwasfragrantwithmeat.I
triedtoopenthepotveraltimes,butmyauntstoppedme.
Whenthebraidporkisrved,thelargemeatflashes
withoilinthesauceredsoup,whichmakespeoplesalivate.
!Can'thelpthumbingup
andappreciatingaunt'sgoodcooking!
本文发布于:2022-12-11 18:20:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/87234.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |