英语小短文-两只小鸡
Onceuponatimetherewasahenandacockereltogether
walnuthilltofindfood,theyagreedwhofirstfoundnuts
stfindachunkofwalnut
kernel,itwithoutsayingaword,wanttoeatitalone.
Nutistoobig,however,
isnervous,lestbeingchokedtodeath,thenshoutloudly:
"littlerooster,smallcock!Ibegyougoandgetsomewater
forme,orIwillbechokedtodeath!"
Cockereltothefastestspeedruntospring,said:
"spring,spring,wouldyoupleagivemesomewater!Henwas
apieceofwalnutkernelwas'."
Watersaid:"thefirsttofindthebridetoared
satin."
Cockerelandrantothebridesaid:"thebride,bride,
pleagivemearedsatinsonwenttospring,itwillgive
ocarrythewatertosavehenlayinwalnut
mountain,itwasabigpieceofwalnutkernelgagson."
Thebridesaid:"gotothewillowtaketogivememy
crown."
Youngcocksandrantothewillowtree,tookoutthe
ustgivea
redsatingivelittlerooster,ittookaredsatinhurriedto
spring,springgaveitsomewater.
Butlittleroosterwithwater,suchasarrived,henhas
beenlyingtheremotionless,chokedtodeath.
Cockerelbawlmournfully,lamentedotheranimalsareout.
Finally,thecockereldugagrave,buriedthehen,hewas
sittingonthetombingrief.
从前有只小母鸡和一只小公鸡一起上核桃山找食物,它们约定谁
先找到果仁就一定要和另一个分享。小母鸡首先找到一大块核桃仁,
它一声不吭,想独自把它吃了。
不过果仁太大了,卡在它喉咙里下不去。它很紧张,唯恐被噎死,
于是大叫:“小公鸡、小公鸡!我求求你快去替我弄些水来,要不我
就要噎死了!”
小公鸡以最快的速度跑到泉水边,说:“泉水、泉水,请你给我
一点水!小母鸡被一块核桃仁噎住了。”
泉水说:“先去找新娘要一段红绸来。”
小公鸡于是跑到新娘那儿说:“新娘,新娘,请给我一段红绸子
拿去给泉水,它才会给我水。我要拎着水去救躺在核桃山上的小母鸡,
它被一大块核桃仁给噎住了。”
新娘说:“先去柳树上把我的花冠取来给我。”
小公鸡于是跑到柳树下,从柳枝上取下了花冠交给新娘。新娘这
才给了一段红绸给小公鸡,它拿上红绸赶忙送给泉水,泉水给了它一
些水。
不过等小公鸡带着水赶来时,小母鸡已经躺在那儿一动不动,—
—噎死了。
小公鸡悲伤地放声痛哭,其他动物纷纷出来表示哀悼。最后,小
公鸡挖了个墓穴,将小母鸡埋了,自己则坐在墓冢上悲伤不已。
本文发布于:2022-12-11 14:22:57,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/86171.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |