《白头吟》汉代卓文君
出自汉代诗人卓文君的《白头吟》
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明日沟水头。
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一人心,白首不相离。
竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男儿重意气,何用钱刀为!
赏析
晋人葛洪《西京杂记》载:“司马相如将聘茂陵人女为妾,卓文
君作《白头吟》以自绝,相如乃止。”但《宋书·乐志》言《白头吟》
等“并汉世街陌谣讴”,即民歌。《玉台新咏》载此,题作《皑如山上
雪》,则连题目亦与卓氏无关了。《西京杂记》乃小说家言,且相如、
文君关系亦未尝至此,故云文君作,显系附会。此诗当属民歌,以女子口
吻写其因见弃于用情不专的丈夫而表示出的决绝之辞。首二句是一篇
起兴,言男女爱情应该是纯洁无瑕的,犹如高山的白雪那样一尘不染;
应该是光明永恒的,好似云间的月亮皎皎长在。这不但是一般人情物理
的美好象征,也当是女主人公与其丈夫当初信誓旦旦的见证吧。诚如清
人王尧衢云:“如雪之洁,如月之明,喻昔日信誓之明也。”(《古诗合
解》)但也有解为“以‘山上雪’,‘云间月’之易消易蔽,比起有两意
人。”(张玉谷《古诗赏析》)意亦可通。细玩诗意,解为反面起兴,欲
抑先扬,似更觉有味。故“闻君”二句突转:既然你对我的爱情已掺上
杂质,既然你已心怀二心而不专一持恒,所以我特来同你告别分手,永远
断绝我们的关系。“有两意”,既与首二句“雪”“月”相乖,构成转
折,又与下文“一心人”相反,形成对比,前后照应自然,而谴责之意亦
彰,揭示出全诗的决绝之旨。“今日”四句,承上正面写决绝之辞:今
天喝杯诀别酒,是我们最后一次聚会,明晨就将在御沟(环绕宫墙的水渠)
旁边徘徊(躞蹀)分手,就像御沟中的流水一样分道扬镳了。“东西流”
以渠水分岔而流喻各奔东西;或解作偏义复词,形容爱情如沟水东流,
一去不复返了,义亦可通。
“凄凄”四句忽一笔宕开,言一般女子出嫁,总是悲伤而又悲伤地
啼哭,其实这是大可不必的;只要嫁得一个情意专一的男子,白头偕老,
永不分离,就算很幸福了。言外之意,自己今日遭到遗弃才最堪凄惨悲
伤,这是初嫁女子无法体会到的滋味。作者泛言他人而暗含自己,辞意
婉约而又见顿挫;已临决绝而犹望男方转变,感情沉痛而不失温厚。诚
如清人张玉谷所评:“凄凄四句,脱节暗转,盖终冀其变两意为一心而
白头相守也。妙在从人家嫁娶时凄凄啼哭,凭空指点一妇人同有之愿,
不着已身说,而己身在里许。用笔能于占身分中,留得勾留之意,最为灵
警。”(《古诗赏析》)堪称深得诗旨。
结尾四句,复用两喻,说明爱情应以双方意气相投为基础,若靠金
钱关系,则终难持久,点破前文忽有“两意”的原故。“竹竿”,指钓鱼
竿;“嫋嫋”,形容柔长而轻轻摆动的样子;“簁簁”(shī)即“漇漇”
的假借字,形容鱼尾像沾湿的羽毛。“钱刀”,即古代刀形钱币,此处泛
指金钱。以鱼竿的柔长轻盈摆动和鱼尾的滋润鲜活,比喻男女求偶,两
情欢洽。《诗经》这类比兴较多,如《卫风·竹竿》:“籊籊竹竿,以
钓于淇;岂不尔思,远莫致之。”《毛传》:“钓以得鱼,如妇人待礼
以成为室家。”但此处联下文之意,似又隐含爱情若不以意气(义)相知,
仅以香饵诱鱼上钩,恰似只靠金钱,那爱情是靠不住的。故清人朱
嘉微评曰:“何以得鱼?须芳其饵。若一心人意气自合,何须芳饵
为!”(《乐府广序》)结句点破男子“有两意”是因为金钱关系。但究
竟是他利用金钱为诱饵去另图新欢呢?还是那位“新欢”家资颇富,致
使这位男子贪图富贵而厌弃糟糠呢?这只有留给读者去猜想了。
这首诗塑造了一位个性鲜明的弃妇形象,不但反映了封建社会妇
女的婚姻悲剧,而且着力歌颂了女主人公对于爱情的高尚态度和她的美
好情操。她重视情义,鄙夷金钱;要求专一,反对“两意”。当她了解
到丈夫感情不专之后,既没有丝毫的委曲求全,也没有疯狂的诅咒和软
弱的悲哀,表现出了妇女自身的人格尊严。她是把痛苦埋在心底,冷静
而温和地和负心丈夫置酒告别,气度何等闲静,胸襟何等开阔!虽然她
对旧情不无留念和幻想,但更多的却是深沉的人生反思。所以,她较之
古诗中一般的弃妇形象又迥然不同,显示出“这个个”的个性。
全诗多用比兴和对偶,雪、月、沟水、竹竿、鱼尾等喻象鲜明生
动而又耐人寻味。一、二、五、六、十三、十四等句皆工对而又自然。
此外四句一解,每解换韵,而诗意亦随之顿挫,声情与辞情达到完美的统
一。
本文发布于:2022-12-11 13:35:53,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/85961.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |