在国外如何⽤英语表达“AA制”?你真的会吗?
⼀到假期或周末,⼤家肯定会和朋友⼀起出去玩,顺便⼀起吃饭,那么肯定就会遇到谁付账的问题。今天我们就来学习
怎么⽤英语表达AA制或谁来付账。
在《⽼友记》中,钱德勒和乔伊的桌⼦坏了,于是乔伊建议两⼈分摊买⼀张新桌⼦:
情景再现
Joey:utifwesplitit?
乔伊:我们该买新桌⼦了。我们俩分摊吧?
Chandler:Whatdoyoumean,buyittogether?
钱德勒:你什么意思,⼀起买?
Joey:Yeah.
乔伊:是啊。
AA制的来源
⼀说AA制的理念衍⽣于荷兰。因为海上贸易流动性强,⼀个⼈请客后,被请的⼈可能⼀辈⼦就见不到了。所以为了公
平,荷兰⼈提出“let’sgoDutch”的观点,即“各付各账”。所以,“goDutch”就有了AA制的意思。
另外⼀说let'sgoDutch源⾃英国⼈对荷兰⼈的偏见。荷兰⼈有平均付账的传统,这让讲究绅⼠风度的英国⼈⾮常看不
惯。
英国⼈⽤goDutch来讽刺荷兰⼈抠门、⼩⽓,暗指他们⽆论做什么都算得清清楚楚。
⼀般认为,“AA”是“AlgebraicAverage”的缩写,意为“代数平均”,从字⾯能看出是平均分担帐单的意思。在⾹港地区也
视为是“AllApart”的缩写,意为“全部分开”。虽然AA制的来源来⾃于中国,但是它的理念源于西⽅社会。
今⽇单词
在美式英语中,“分担花费"常常⽤split这个字,split是指"分割,分配",splitthebilla就是"分摊账单“,也就是我
们常说的AA制,⼤家平均分摊所需费⽤。
如果你想表达A制,可不是说"Let'sAA",⽐较地道的说法是:
Let'ssplitthebill./Let'ssplitit
咱们AA制吧。
如果你想表达AA制,除了split,还可以说:
Let'sgoDutch.
如果你和朋友外出吃饭都是分摊费⽤,这时就可以说:
MyfriendsandIalwaysgoDutch.
相关拓展
与请客有关的实⽤⼝语表达
orderwhateveryouwanttohave.
晚餐我请,你想吃什么随便点吧。
t/It'smytreattoday.
今天我做东。
oot/meyou'lltreat.
今晚我付账吧,下次你请客。
4.I'mpayingtonight.
今晚我请客。
,pleadon'ickupthetab/billthistime.
⾏了,都别跟我争啦。这次我来买单吧。
本文发布于:2022-12-11 03:05:45,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/83045.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |