1
[《歧路亡羊》阅读答案及注释翻译]歧路亡羊
注释
歧路亡羊
杨子之邻人亡羊,既率其D,又请杨子之竖追之,杨子曰:
“嘻,亡一羊何追者之众?〞邻人曰:“多歧路。〞既反,问:
“获羊乎?〞曰:“亡之矣。〞曰:“奚亡之?〞曰:“歧路之中
又有歧焉,吾不知所之,所以反也。〞杨子戚然变容,不言者移
时,不笑者竟日。门人怪之,请曰:“羊,贱畜,又非夫子之有,
而损言笑者何哉?〞杨子不答,门人不获所命。
〔《列子·说符》〕
1.解释下面加点的“之〞字。〔2分〕
〔1〕杨子之邻人亡羊之:
〔2〕又请杨子之竖追之之:
2.补出省略成分。〔2分〕
既反,〔〕问:“获羊乎?〞〔〕曰:“亡之矣。〞
3.翻译以下句子。〔3分〕
歧路之中又有歧焉,吾不知所之,所以反也。
4.本文告知了我们一个什么道理?〔3分〕
参考答案:guwen.整理
四、1.的羊
2.杨子邻人
1
3.岔路之中又有岔路,我不知道它逃到哪里去了,所以就回
来了。
4.示例:不作分析,一味盲从,定会一无所获。
歧路亡羊解释1..杨子:对杨朱的尊称。杨朱,战国时哲学
家。
2.反:〔通假字〕通“返〞,返回。3.亡:丢失。
4.既……又……:表示两种状况同时存在。既:不久5.率:
率领,带着。
6.D:旧时指亲族,现指:伴侣,有交情的人。7.竖:僮仆(童
仆〕
8.歧:岔路,小道。9.奚:〔疑问代词〕怎么。这里指为什
么。
10.〔吾不知所)之:到……去。11.所以:表示缘由的虚词。
12.反:通“返〞,返回,回来,返还。13.戚然:悲伤的样子。
然:……的样子。14.移时:多时,一段时间。15.竟日:终日,
成天。16.既:已经。17.损:削减。18.众:众多。19.奚:哪
里。20.焉:语气词。21.怪:对感到惊奇。22.既反:已经回去。
23.命:教育,告知。24.获:找到,得到
翻译杨朱邻居的羊跑了,于是率领与他〔邻居〕有交情的人,
还请杨朱的小僮一起追逐。杨朱说:“呵!丢一只羊,为什么要
这么多人去追?〞邻居说:“岔路许多。〞不久回来了,杨朱问:
“找到羊了吗?〞邻居说:“弄丢了。〞杨子问:“怎么会逃跑呢?〞
1
邻居说:“岔路之中还有岔路,我不知道我该到哪里去了,所以
就返回了。〞
杨朱〔听了邻居说的这番话〕脸色变得很悲伤,很长时间不
说话,成天没有笑容。杨子的门徒都觉得有点惊奇,因此不解地
问:“羊并不是什么值钱的牲畜,而且又不是先生的,您这样闷
闷不乐不说话,到底是为什么呢?〞杨子不回答,他的门徒也不
知道他要教育什么。
本文发布于:2022-12-11 01:45:21,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/82683.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |