惠子相梁的四字成语
惠子相梁
编辑本段惠子相梁
出处:《庄子·秋水》
原文:
惠子相(xiàng)梁(1),庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是
惠子恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鸢雏(yuānchú)
(2),子知之乎?夫鸢雏发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实(3)不食,非醴
(lǐ)泉(4)不饮。于是鸱(chī)得腐鼠,鸢雏过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今
子欲以子之梁国而吓我邪?”
注释:
(1)惠子:即惠施。相梁:在魏国做国相。梁,指魏国。
(2)鸢雏:凤凰一类的鸟。
(3)连实:竹实。
(4)醴泉:甘美如醴(甜酒)的泉水。
译文:惠子相梁
惠施做了魏国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到魏国来,想取代你
做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种
鸟,它的名字叫鸢雏,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子
的果实不吃,不是甜美甘甜的泉水不喝。在这时,一只猫头鹰拾到一只腐臭的老鼠,鸢雏
从它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’
我?”
比喻意义
鸢雏比喻意∶庄子,志向高洁之士。
鸱比喻意∶惠子,极力追求功名利禄的人。
腐鼠比喻意∶功名利禄。
说明庄子是一个有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个没主见的人
名言寄寓
不知腐鼠成滋味,猜意鹓雏竟未休.___李商隐
就是这样
【原文】
惠子相梁(1),庄子往见之。或谓惠子曰(2):“庄子来,欲代之相。”于是惠子
恐,搜于国中(3),三日三夜。
庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鹓ٍ(4),子知之乎?夫鹓ٍ,发于南海而
飞于北海;非梧桐不止,非练实不食(5),非醴泉不饮(6)。于是鸱得腐鼠(7),鹓
ٍ过之,仰而视之曰:'吓(8)'!今子欲以子之梁国而吓我邪?”
【译文】
惠子在梁国做宰相,庄子前往看望他。有人对惠子说:“庄子来梁国,是想取代你做
宰相。”于是惠子恐慌起来,在都城内搜寻(搜捕)庄子,整整三天三夜。
一词多义
①吓仰而视之曰:“吓”:模仿鸱发怒的声音。今子欲以子之梁国而吓我邪:吓用
作动词,威胁②于夫鹓鶵发于南海:起飞、从于是鸱得腐鼠:在而飞于北海:到达
③相惠子相梁:做宰相欲代子相:做宰相④于是于是惠子恐:表转折于是鸱得腐鼠:
在这时
通假字
今子欲以子之梁国而吓我邪?邪,通“耶”语气词,相当于“吗”
特殊句式
省略句原句惠子相梁改惠子相于梁译惠子在梁国做宰相倒装句原句夫鹓鶵
(刍鸟同音)发于南海状语后置改夫鹓鶵于南海发译鹓鶵从南海出发
词类活用
名词作动词今子欲以子之梁国而吓我邪吓:威胁,恐吓惠子相梁相:做宰相
古今异义
①非梧桐不止止:古义:栖息今义:停止②于是鸱得腐鼠于是:古义:在这时
今义:因果关系比喻意义鹓鶵比喻意:庄子,志向高洁之士。鸱比喻意:∶惠子,极
力追求功名利禄的人。腐鼠比喻意:功名利禄。梧桐等比喻意:志趣说明庄子是一个
有远大理想,不稀罕功名利禄的人。惠子是个醉心于功名利禄,见利忘义,没主见的人。
鹓鶵的故事里,鹓雏比喻志向高洁之士。鸱比喻醉心利禄猜忌君子的小人。庄子将自己比
作鹓鶵,将惠子比作鸱,把功名利禄比作腐鼠,既表明了自己的立场和志趣,又极其辛辣
地讥讽了惠子。庄子没有直言痛斥惠子。而用讲故事的方式来使惠子自己觉得愧疚,收到
既尖锐痛快又余味不尽的效果。
带梁的四字成语有哪些:
偷梁换柱、
悬梁刺股、
雕梁画栋、
余音绕梁、
跳梁小丑、
国家栋梁、
戳脊梁骨、
绕梁遏云、
河梁携手、
凿壁悬梁、
泰山梁木、
河梁之谊、
落月屋梁、
朝梁暮陈、
陆梁放肆、
梁苑隋堤、
惊起梁尘、
雕梁绣柱、
纨袴膏梁、
暗牖空梁、
雕梁绣户、
竖起脊梁、
绕梁三日、
余响绕梁、
歌声绕梁、
栋梁之才、
梁木其坏、
绕梁之音、
梁孟相敬、
大厦栋梁
【惠子相梁原文】
惠子相(xiàng)梁,庄子往见之。或谓惠子曰:“庄子来,欲代子相。”于是惠子
恐,搜于国中三日三夜。庄子往见之,曰:“南方有鸟,其名为鵷鵮(yuānchú),子知
之乎?夫鵷鵮发于南海,而飞于北海,非梧桐不止,非练实不食,非醴(lǐ)泉不饮。于
是鸱(chī)得腐鼠,鵷鵮过之,仰而视之曰:‘吓(hè)!’今子欲以子之梁国而吓我
邪?”
【惠子相梁译文】
惠施做了梁国的国相,庄子去看望他。有人告诉惠施说:“庄子到梁国来,想取代你
做宰相。”于是惠施非常害怕,在国都搜捕三天三夜。庄子前去见他,说:“南方有一种
鸟,它的名字叫鵷鵮,你知道吗?从南海起飞飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不是竹子
的果实不吃,不是甜美如醴的泉水不喝。在这时,一只鹞鹰拾到一只腐臭的老鼠,鵷鵮从
它面前飞过,猫头鹰仰头看着,发出‘吓’的怒斥声。现在你也想用你的梁国来‘吓’
我?”
可以根据《惠子相梁》的译文来写,也可以直接把译文就当作“扩写”。
感谢您的阅读,祝您生活愉快。
本文发布于:2022-12-10 21:50:01,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/81651.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |