文言文原文及翻译
文言文两则原文及翻译
两小儿辩日
先秦:列御寇
孔子东游,见两小儿辩日,问其故。(辩日一作:辩斗)
一儿曰:“我以日始出时去人近,而日中时远也。”
一儿以日初出远,而日中时近也。
一儿曰:“日初出大如车盖,及日中则如盘盂,此不为远者小而
近者大乎?”
一儿曰:“日初出沧沧凉凉,及其日中如探汤,此不为近者热而
远者凉乎?”
孔子不能决也。
两小儿笑曰:“孰为汝多知乎?”
两小儿辩日翻译
孔子向东游历,见到两个小孩在争辩,就问他们在争辩的原因。
一个小孩子说:“我认为太阳刚刚升起的时候距离人近,而正午
的时候距离人远。”
另一个小孩子认为太阳刚刚升起的时候距离人比较远,而正午的
时候距离人比较近。
一个小孩儿说:“太阳刚出时像车的车盖一样大,到了中午时就
如同盘子一般小了,这不是远小近大的道理吗?”
另一个小孩儿说:“太阳刚出来时凉爽,到了中午的时候热得如
同把手伸进热水中,这不是近的'就感觉热,而远就觉得凉的道理
吗?”
孔子听了之后不能判断他们俩谁对谁错。
两个小孩子笑着对孔子说:“是谁说你智慧多呢?”
学弈
先秦:佚名
弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟
弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。
虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。
学弈翻译
弈秋是全国最擅长下围棋的人。让弈秋教导两个人下棋,其中一
人专心致志的学习,只听弈秋的教导;另一个人虽然也在听弈秋的
教导,却一心以为有大雁要飞来,想要拉弓箭将它射下来。虽然他
们二人一起学习下棋,但后者的棋艺不如前者好。难道是因为他的
智力不如前一个人吗?说:不是这样的。
本文发布于:2022-11-13 02:00:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/8056.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |