1
副使失物阅读答案_文言文副使失物翻译赏析
文言文《副使失物》出自栏目《文言文大全》,其诗文如下:
【原文】
李士衡为馆职,使高丽,一武人为副,与之俱使高丽。高丽礼币
赠遗之物,士衡皆不关意,一切委于副使。时船底疏漏,副使者以士
衡所得缣帛藉船底,然后实己物以避漏湿。至海中,遇大风,船欲倾
覆,舟人大号,请尽弃所载,不尔,船覆必难免倾覆。副使仓皇,悉
取船中之物投之海中,更不暇拣择,约投及半,风息船定,既而,点
检所投,皆副使之物。士衡所得在船底,一无所失。
【注释】
李士衡:北宋人,当时在昭文馆为官。
使:出使、以使者身份
为:担任
俱:一起
高丽:古国名,位于今朝鲜半岛。
关意:关注在意。
委:委托
疏漏:船底板有隙缝漏水。
欲:将要。
缣帛:丝织oRG品、绸缎。这里泛指所得的礼物。
藉:垫在下面的东西。
2
尔:语气词
悉:全,都
实:填放。
息:休止。
暇:空暇
号:大声喊叫;呼喊。
【翻译】
李士衡在京朝昭文馆任编校书籍职务期间,出使高丽,一名武官
做他的副使,与他一起出使高丽。对高丽作为礼品赠送的财物,李士
衡都不关注和在意,一切都委托给副使去处理。当时,船底破漏,装
船时,这个副使把李士衡所得的细绢及其它丝织品垫在船底,这样以
后才把自己所得东西放在上边,以避免漏落或浸湿。航行到海当中时,
遇到了大风,船将要倾覆,船工们非常恐慌,请求把所装载的东西全
丢弃到海里去,不这样,(由于船太重)必定难以免祸。副使在匆忙
慌张间,把船里的东西全部投到海里去,更没有时间去拣择,大约投
到一半的时候,风停了,船也平定了。过了一会点数、检查所投的东
西,都是这个副使的东西。而李士衡所得的东西,由于在船底就一无
所失。
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2022-12-10 10:41:56,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/78645.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |