英文经典:我们都是地球的乘客
背景介绍:理查德·尼克松(RichardNixon,
1913———1994),美国第37任总统。尼克松有雄辩的口才
和非凡的演讲技巧。他把演讲作为一种政治手段并取得了惊
人成功,被公认是“天才演说家”。
本文节选自他1969年1月20日首任总统的就职演说。
尼克松以婉转且富有文采的话语阐述了其政治理念,把全人
类都看作是地球的乘客,体现了他在外交方面的开放思想。
RidersontheEarthTogether
RichardNixon
Eachmomentinhistoryisafleetingtime,
estandoutasmomentsof
be-ginning,inwhichcoursaretthatshapedecades
nbesuchamoment.
Forcesnowareconvergingthatmakepossible,for
thefirsttime,thehopethatmanyofman’sdeepest
as-pirationscanatlastberealized.
……
AstheApolloastronautsflewoverthemoon’s
graysurfaceonChristmasEve,theyspoketousofthe
beautyofearth—andinthatvoicesoclearacrossthe
lunardistance,weheardtheminvokeGod’sblessing
onitsgoodness.
Inthatmoment,theirviewfromthemoonmoved
poetArchibaldMacLeishtowrite:
“Toetheearthasittrulyis,smallandblue
andbeautifulinthateternalsilencewhereitfloats,
istoeourlvesasridersontheearthtogether,
brothersonthatbrightlovelinessintheeternal
cold—brotherswhoknownowtheyaretrulybrothers.”
……
Ourdestinyoffers,notthecupofdespair,but
sizeit,notin
fear,butingladness—and,“ridersontheearth
together,”letusgoforward,firminourfaith,
steadfastinourpurpo,cautiousofthedangers;but
sustainedbyourconfidenceinthewillofGodandthe
promiofman.
历的每一刻都是飞逝的时光,珍贵而独特。但是,某
些时刻作为起点而不同寻常,在那些时刻里,决定数十年或
几个世纪的方向得以确定。现在就可能是这样一个时刻。
目前各种力量正汇聚在一起,使我们第一次可能期望
人类的许多夙愿最终得以实现。……
“阿波罗”号的宇航员在圣诞夜飞跃月球灰色的表
面时,向我们说起地球的美丽——在那穿越了月球的距离还
如此清晰的声音中,我们听到他们祈求上帝赐福人间。
那一刻,他们从月球上表达的心愿促使诗人阿奇博尔
德·麦克利什写下:“要真实地看清地球,那小小的、蓝色
的、美丽的、漂浮在永恒寂静中的地球,就得把我们自己都
看作是地球的乘客,是在永远寒冷的宇宙中,依靠光明的挚
爱的兄弟——这群兄弟如今懂得他们是真正的兄弟。”……
命运赐予我们的不是绝望的苦酒,而是机会的美餐。
所以让我们抓住它,不是害怕地,而是高兴地——“地球的
乘客们”,让我们前进吧,坚定信念、坚定目标、提防危险,
以我们对上帝意志和人类希望的信念为支柱。
本文发布于:2022-12-10 07:09:36,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/77668.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |