“有钱”的各种任性英文表达
nt、well-off等是比较常用的表达:
Herfamilywasverywell-off.
她的家庭非常富有
Iheardthatshehasawealthyuncle.
我听说她有个非常有钱的叔叔。
Heisbecomingmoreandmoreaffluent.
他越来越有钱了。
2.也有不太礼貌的表达:
Heinheritedthefamilybusiness-hemustbeloaded!
他继承了家族产业——肯定富得流油!
They'refilthyrich.
这些人都太特么有钱了。
3.近几年又兴起了一个说法——theonepercent,“财富塔顶端的那1%”:
It'asytogetbyinsocietywhenyou'repartoftheonepercent.
这个社会就是富人好办事儿。
4.如果一个人从小就有钱,可以用privileged:
Shehadaprivilegedupbringing.
她是含着金汤匙长大的。
5.“新富”和“承袭祖荫”也各有说法:
Thenewmoneymillionaireshavebeencominginandbuildingthehuge
mansionsinthearea.
新晋的百万富翁们不断涌入,在那个地方建豪宅。
Shecomesfromanoldmoneyfamily.
她家祖上就很有钱。
本文发布于:2022-12-09 22:57:26,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/75460.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |