首页 > 试题

赵衰

更新时间:2022-12-09 19:09:36 阅读: 评论:0

台湾十大教育培训品牌-恼怒的近义词


2022年12月9日发(作者:山大附中)

《晉公子重耳之亡》原文及翻譯

《晋公子重耳之亡》全文阅读:

出处或作者:《左传》晋公子重耳之及于难也,晋人伐

诸蒲城。蒲城人欲战,重耳不可,曰:“保君父之命而享其

生禄,于是乎得人。有人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂

奔狄。从者狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐

廧咎如,获其二女:叔隗、季隗,纳诸公子。公子取季隗,

生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:

“待我二十五年,不来而后嫁。”对曰:“我二十五年矣,又

如是而嫁,则就木焉。请待子。”处狄十二年而行。

过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与

之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载

之。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为

不可。将行,谋于桑下。蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,

而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。”公子曰:

“无之。”姜曰:“行也。怀与安,实败名。”公子不可。姜

与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。

及曹,曹共公闻其骈胁,欲观其裸。浴,薄而观之。僖

负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,

夫子必反其国。反其国,必得志于诸侯。得志于诸侯而诛无

礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飨,置壁焉。公子

受飨反壁。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰:“臣闻天之所启,

人弗及也。晋公子有三焉,天其或者将建诸!君其礼焉。男

女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也,而至于今,一也。离

外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也。有三士足以上人

而从之,三也。晋、郑同济,其过子弟,固将礼焉,况天之

所启乎?”弗听。

及楚,楚子飨之,曰:“公子若反晋国,则何以报不谷?”

对曰:“子女玉帛则君有之,羽毛齿革则君地生焉。其波及

晋国者,君之余也,其何以报君?”曰:“虽然,何以报我?”

对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,

其辟君三舍。若不获命,其左执鞭弭、右属橐鞬,以与君周

旋。”子玉请杀之。楚子曰:“晋公子广而俭,文而有礼。其

从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,

唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。天将兴之,谁能

废之。违天必有大咎。”乃送诸秦。

秦伯纳女五人,怀赢与焉。奉也沃盥,既而挥之。怒曰:

“秦、晋匹也,何以卑我!”公子惧,降服而囚。他日,公

享之。子犯曰:“吾不如衰之文也。请使衰从。”公子赋《河

水》,公赋《六月》。赵衰曰:“重耳拜赐。”公子降,拜,稽

首,公降一级而辞焉。衰曰:“君称所以佐天子者命重耳,

重耳敢不拜。”

二十四年春,王正月,秦伯纳之,不书,不告入也。及

河,子犯以壁授公子,曰:“臣负羁绁从君巡于天下,臣之

罪甚多矣。臣犹知之,而况君乎?请由此亡。”公子曰:“所

不与舅氏同心者,有如白水。”投其壁于河。济河,围令狐,

入桑泉,取臼衰。二月甲午,晋师军于庐柳。秦伯使公子絷

如晋师,师退,军于郇。辛丑,狐偃及秦、晋之大夫盟于郇。

壬寅,公子入于晋师。丙午,入于曲沃。丁未,朝于武宫。

戊申,使杀怀公于高梁。不书,亦不告也。

吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让

之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余

从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。

虽有君命,何其速也。夫祛犹在,女其行乎。”对曰:“臣谓

君之入也,其知之矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古

之制也。除君之恶,唯力是视。蒲人、狄人,余何有焉。今

君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相,君若易

之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣。”公见之,以难告。

三月,晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火,瑕甥、郤芮

不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。晋侯逆夫人赢氏以归。

秦伯送卫于晋三千人,实纪纲之仆。

初,晋侯之竖头须,守藏者也。其出也,窃藏以逃,尽

用以求纳之。及入,求见,公辞焉以沐。谓仆人曰:“沐则

心覆,心覆则图反,宜吾不得见也。居者为社稷之守,行者

为羁绁之仆,其亦可也,何必罪居者?国君而仇匹夫,惧者

甚众矣。”仆人以告,公遽见之。

狄人归季隗于晋而请其二子。文公妻赵衰,生原同、屏

括、楼婴。赵姬请逆盾与其母,子余辞。姬曰:“得宠而忘

旧,何以使人?必逆之。”固请,许之,来,以盾为才,固

请于公以为嫡子,而使其三子下之,以叔隗为内子而己下之。

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献

公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,

必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为

己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己

力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣!”其母

曰:“盍亦求之,以死谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉,

且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之若何?”对曰:

“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:

“能如是乎?与女偕隐。”遂隐而死。晋侯求之,不获,以

绵上为之田,曰:“以志吾过,且旌善人。”《晋公子重耳之

亡》全文翻译:

晋国的公子重耳,在遭受迫害的时候,晋献公派兵到蒲

城去攻打他。蒲城民众想要抵抗,重耳不允许,说:“倚仗

君父的命令而享受养生的俸禄,才得到属下人民的拥戴;有

了属下人民的拥戴,就同君父对抗起来,没有什么比这再大

的罪过了。我还是逃走吧”于是(重耳)就逃往狄国。随从

他一起逃亡的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄国人攻打咎如的时候,俘获了这个部落的两个姑娘叔隗季

隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了叫季隗的姑娘,生了

伯鲦和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。(重耳)要(离

开狄国)到齐国去,对季隗说:“等待我二十五年,(如果我)

不回来你再改嫁吧。”(季隗)回答道:“我已经二十五岁了,

再等二十五年后改嫁,就该进棺材了,让我等着你吧。”(重

耳在狄国)住了十二年才离开。

(重耳和他的随从)经过卫国,卫文公没有以礼相待。

(他们)从五鹿经过,向乡下人讨饭吃,乡下人给他们土块。

重耳大怒,想要用鞭子打那个人。狐偃(劝他)说:“(这是)

上天赏赐的(土地)呀。”(重耳)磕头致谢,收下土块,装

在车上。

重耳来到齐国,齐桓公(把本族的一个女子)嫁给他为

妻,还给他八十匹马。重耳对这种生活很满足。(可是,他

的)随从们认为这样呆下去不可以,将要出走,(就在)桑

树底下暗中商量(动身的事)。(不料)采桑叶养蚕的女奴在

桑树上,(偷听了他们的话)把这件事报告给姜氏。姜氏(怕

泄露计划就)杀了她,并且对重耳说:“您有远大的理想,

那偷听计划的人,我已经将她杀了!”重耳说:“没有这回事。”

姜氏说:“(您还是)走吧,怀恋享乐和安于现状,是足可以

摧毁一个人的名声的!”重耳还是不肯走。姜氏和子犯定下

计策,把重耳灌醉打发他上路。(重耳)醒过酒来(大怒),

拿起长戈就去追赶子犯。

到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨连在一起,想要趁他

裸体(的时候)看看。(有一次重耳)洗澡时,(曹共公)走

到身边观看重耳的骈胁。(曹国大夫)僖负羁的妻子(对她

丈夫)说:“我看晋国公子重耳的随从人员,都能够担负辅

佐国君的大任;如果用他们做国家的大臣,(晋公子)重耳

一定能返回他们晋国为君;回晋做了国君之后,一定能在诸

侯中称霸;在诸侯当中称霸,就要讨伐对他无礼的国家,曹

国恐怕就是第一个。您何不早些表示您和其他曹国人有所不

同呢?”(僖负羁听了妻子的话)就派人(给重耳)送去一

盘晚餐,把一块壁玉藏在晚餐里。公子重耳接受了晚餐而退

回了墨玉。

到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。

到了郑国,郑文公也没有以礼相待。(郑国大夫)叔詹

劝谏(文公)说:“我听说上天所赞助的人,常人是不能赶

上他的。晋公子身上有三件不寻常的事(可以看出天意来),

上天或者要树立他(为君)吧?您还是以礼接待吧!同姓的

男女结婚,他们生的孩子不会旺盛,晋公子重耳,父母都姓

姬,而他却一直活到今天,这是其一;(晋公子)遭遇流亡

在外的灾难,上天却不让晋国安定下来,大概是(上天)正

替重耳开辟一条路,使他有机会回去做国君),这是其二;

晋公子有(狐偃、赵衰、贾佗)三个足以胜过一般人的贤士

跟随他,这是其三。晋国和郑国是同等地位的国家,晋国的

公子路过郑国,我们本来就应好好地接待。何况(晋公子)

又是上天所赞助的人呢?”(郑文公)不听(叔詹的劝告)。

(重耳)到了楚国,楚成王设宴款待他,并问道:“公

子如果回到了晋国,那么拿什么来报答我呢”(重耳)回答

说:“美女、宝玉和丝绸,那是您已有的;(美丽的)鸟翎、

兽毛和(名贵的)象牙、牛皮,那是楚国土地上出产的;那

些流散到晋国的,不过是您剩下来的罢了。还叫我拿什么东

西报答您呢?”楚成王说:“话虽然这么说,可是您到底怎

样报答我呢?”(重耳)回答兑:“如果托您的福,(使我)

能回到晋国,(如果遇到)晋、楚两国发生战争,(双方军队)

在中原遭遇,(为了报答您的盛情款待,我一定指挥晋国军

队)退避九十里;如果(仍然)得不到您退兵的命令(的话),

那么我只好左手拿着马鞭、硬弓,右边佩带着箭袋弓囊,来

陪您较量一番了。”(楚大夫)子玉请求(楚成王)杀了重耳。

楚成王说:“晋公子重耳志向远大而不放纵自己,说话文雅

而又有礼貌;他的随从态度庄重并且待人宽厚,忠诚并且能

勤奋效力(于重耳)。(现在)晋国国君(晋惠公)众叛亲离,

不得人心,国外的诸侯和国内的臣民都憎恨他。我听说姬姓

的(各国中),唐叔一支的国运长久,衰落得最迟。或许将

由晋公子重耳来振兴吧?上天让重耳振兴晋国,谁能够把他

毁掉呢?违背天意,必然会有大灾祸。”于是把重耳送到秦

国去了。

秦穆公送给重耳五名女子做姬妾,(秦穆公的女儿)怀

赢也在其中。(有一次,怀赢)捧着盛水的器具,给重耳浇

水洗手,重耳洗完了,就挥手让怀赢离开。(怀赢)生气地

说:“秦、晋两国是互相匹敌的国家,你凭什么看不起我?”

公子重耳怕(秦穆公知道后生气),(连忙)脱去上衣,拘囚

自己表示谢罪。(后来)有一天,秦穆公设宴款待重耳。子

犯(对重耳)说:“我比不上赵衰那样善于言辞,让赵衰陪

您去吧。”(宴会上)公子重耳朗诵了《河水》,秦穆公朗诵

了《六月》。(这时)赵衰说:“重耳(赶快)拜谢(秦伯的)

赏赐!”重耳下了台阶,向秦穆公作揖,叩头。秦穆公也走

下一级台阶辞让。赵衰(又)说:“您提出辅佐周天子的使

命要重耳担当,重耳怎么敢不拜谢(您的厚意)呢!”

鲁僖公二十四年,春天,周历正月。秦穆公派兵护送晋

公子重耳回国。到了黄河边上,子犯拿了一块宝玉献给公子

重耳,并说:“我牵马执缰服侍您走遍了天下各国,(一路上)

得罪您的地方太多了。连我自己尚且知道有罪,何况您呢?

让我从此走开,到别国去吧。”公子重耳说:“我要是不同舅

舅一条心,就请白水作证。”说着把那块宝玉扔到了河里,

以示求河神作证。(重耳在秦军的护送下)过了(黄河(进

人晋国国境,接着)围困令狐,攻入桑泉,又拿下臼衰。同

年二月,初四日,晋怀公的部队驻扎在庐柳,秦穆公派遣公

子絷到晋国部队(劝说他们退兵)。晋军后退,驻扎在郇城。

十一日,狐偃同秦、晋两国的大夫在郇城签订盟约。十二日,

重耳接管了晋国军队。十六日,(重耳)进人曲沃城。十七

日,(重耳)到(祖父)武公的宗庙朝拜。十八日,(重耳)

派人到高梁杀死了晋怀公。

吕甥、卻芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死

文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,

说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。

后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,

惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的

命令,怎么那样快呢?那只袖口还在。你就走吧!”披回答

说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道

理。如果还没有懂,又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,

这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的

力量,尽多大的力量。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么

事?现在君王即位,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公

抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,君王如果改变桓公的做

法,又何必辱蒙君王下驱逐的命令?走的人很多,岂只受刑

的小臣我一人?”文公接见了披,他把即将发生的灾难报告

了文公。晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤。三月的

最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮没有捉到文公,于是

跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河而杀了他们。晋文公迎接

夫人嬴氏回国。秦穆公赠送给晋国卫士三千人,都是一些得

力的臣仆。

当初,晋文公有个侍臣名叫头须,是专门管理财物的。

当晋文公在国外的时候,头须偷盗了财物潜逃,把这些财物

都用来设法让晋文公回国。没有成功,只好留在国内。等到

晋文公回来,头须请求进见。晋文公推托说正在洗头。头须

对仆人说:“洗头的时候心就倒过来,心倒了意图就反过来,

无怪我不能被接见了。留在国内的人是国家的守卫者,跟随

在外的是背着马笼头马缰绳的仆人,这也都是可以的,何必

要怪罪留在国内的人?身为国君而仇视普通人,害怕的人就

多了。”仆人把这些话告诉晋文公,晋文公立即接见了他。

狄人把季隗送回到晋国,而请求留下她的两个儿子。晋

文公把女儿嫁给赵衰,生了原同、屏括、楼婴。赵姬请求迎

接盾和他的母亲。赵衰辞谢不肯。赵姬说:“得到新宠而忘

记旧好,以后还怎样使用别人?一定要把他们接回来。”坚

决请求,赵衰同意了。叔隗和赵盾回来以后,赵姬认为赵盾

有才,坚决向赵衰请求,把赵盾作为嫡子,而让她自己生的

三个儿子居于赵盾之下,让叔隗作为正妻,而自己居于她之

下。

晋文公赏赐跟随他逃亡的人,介之推没有提及禄位,禄

位也没有赐到他身上。介之推说:“献公的儿子有九个,只

有公子在世了。惠公、怀公没有亲近的人,国内国外都抛弃

了他们。上天不使晋国绝后,必定会有君主。主持晋国祭祀

的人,不是公子又会是谁?这实在是上天立他为君,而他们

这些人却以为是自己的力量,这不是欺骗吗?偷别人的财

物,尚且叫做盗,何况贪上天的功劳以为自己的力量呢?下

面的人把贪功的罪过当成合理,上面的人对欺骗加以赏赐,

上下相互欺骗,这就难和他们相处了。”介之推的母亲说:“为

什么不也去求赏?这样的死,又能怨谁?”介之推回答说:

“明知错误而去效法,罪就更大了。而且我口出怨言,不能

吃他的俸禄。”他母亲说:“也让他知道一下,怎么样?”介

之推回答说:“说话,是身体的文饰。身体将要隐藏,哪里

用得着文饰?这只不过是去求显露罢了。”他母亲说:“你能

够这样吗?我和你一起隐居起来。”于是就隐居而死。晋文

公派人寻找介之推,找不到,就把绵上的田封给他,说:“用

这来记载我的过失,来表扬好人。”《晋公子重耳之亡》对照

翻译:

晋公子重耳之及于难也,晋人伐诸蒲城。蒲城人欲战,

重耳不可,曰:“保君父之命而享其生禄,于是乎得人。有

人而校,罪莫大焉。吾其奔也。”遂奔狄。从者狐偃、赵衰、

颠颉、魏武子、司空季子。狄人伐廧咎如,获其二女:叔隗、

季隗,纳诸公子。公子取季隗,生伯儵、叔刘;以叔隗妻赵

衰,生盾。将适齐,谓季隗曰:“待我二十五年,不来而后

嫁。”对曰:“我二十五年矣,又如是而嫁,则就木焉。请待

子。”处狄十二年而行。

晋国的公子重耳,在遭受迫害的时候,晋献公派兵到蒲

城去攻打他。蒲城民众想要抵抗,重耳不允许,说:“倚仗

君父的命令而享受养生的俸禄,才得到属下人民的拥戴;有

了属下人民的拥戴,就同君父对抗起来,没有什么比这再大

的罪过了。我还是逃走吧”于是(重耳)就逃往狄国。随从

他一起逃亡的人有狐偃、赵衰、颠颉、魏武子、司空季子。

狄国人攻打咎如的时候,俘获了这个部落的两个姑娘叔隗季

隗,把她俩送给晋公子重耳。重耳娶了叫季隗的姑娘,生了

伯鲦和叔刘;把叔隗嫁给了赵衰,生了赵盾。(重耳)要(离

开狄国)到齐国去,对季隗说:“等待我二十五年,(如果我)

不回来你再改嫁吧。”(季隗)回答道:“我已经二十五岁了,

再等二十五年后改嫁,就该进棺材了,让我等着你吧。”(重

耳在狄国)住了十二年才离开。

过卫,卫文公不礼焉。出于五鹿,乞食于野人,野人与

之块,公子怒,欲鞭之。子犯曰:“天赐也。”稽首,受而载

之。

(重耳和他的随从)经过卫国,卫文公没有以礼相待。

(他们)从五鹿经过,向乡下人讨饭吃,乡下人给他们土块。

重耳大怒,想要用鞭子打那个人。狐偃(劝他)说:“(这是)

上天赏赐的(土地)呀。”(重耳)磕头致谢,收下土块,装

在车上。

及齐,齐桓公妻之,有马二十乘,公子安之。从者以为

不可。将行,谋于桑下。蚕妾在其上,以告姜氏。姜氏杀之,

而谓公子曰:“子有四方之志,其闻之者吾杀之矣。”公子曰:

“无之。”姜曰:“行也。怀与安,实败名。”公子不可。姜

与子犯谋,醉而遣之。醒,以戈逐子犯。

重耳来到齐国,齐桓公(把本族的一个女子)嫁给他为

妻,还给他八十匹马。重耳对这种生活很满足。(可是,他

的)随从们认为这样呆下去不可以,将要出走,(就在)桑

树底下暗中商量(动身的事)。(不料)采桑叶养蚕的女奴在

桑树上,(偷听了他们的话)把这件事报告给姜氏。姜氏(怕

泄露计划就)杀了她,并且对重耳说:“您有远大的理想,

那偷听计划的人,我已经将她杀了!”重耳说:“没有这回事。”

姜氏说:“(您还是)走吧,怀恋享乐和安于现状,是足可以

摧毁一个人的名声的!”重耳还是不肯走。姜氏和子犯定下

计策,把重耳灌醉打发他上路。(重耳)醒过酒来(大怒),

拿起长戈就去追赶子犯。

及曹,曹共公闻其骈胁,欲观其裸。浴,薄而观之。僖

负羁之妻曰:“吾观晋公子之从者,皆足以相国。若以相,

夫子必反其国。反其国,必得志于诸侯。得志于诸侯而诛无

礼,曹其首也。子盍蚤自贰焉。”乃馈盘飨,置壁焉。公子

受飨反壁。

到了曹国,曹共公听说重耳的肋骨连在一起,想要趁他

裸体(的时候)看看。(有一次重耳)洗澡时,(曹共公)走

到身边观看重耳的骈胁。(曹国大夫)僖负羁的妻子(对她

丈夫)说:“我看晋国公子重耳的随从人员,都能够担负辅

佐国君的大任;如果用他们做国家的大臣,(晋公子)重耳

一定能返回他们晋国为君;回晋做了国君之后,一定能在诸

侯中称霸;在诸侯当中称霸,就要讨伐对他无礼的国家,曹

国恐怕就是第一个。您何不早些表示您和其他曹国人有所不

同呢?”(僖负羁听了妻子的话)就派人(给重耳)送去一

盘晚餐,把一块壁玉藏在晚餐里。公子重耳接受了晚餐而退

回了墨玉。

及宋,宋襄公赠之以马二十乘。

到了宋国,宋襄公赠给重耳八十匹马。

及郑,郑文公亦不礼焉。叔詹谏曰:“臣闻天之所启,

人弗及也。晋公子有三焉,天其或者将建诸!君其礼焉。男

女同姓,其生不蕃。晋公子,姬出也,而至于今,一也。离

外之患,而天不靖晋国,殆将启之,二也。有三士足以上人

而从之,三也。晋、郑同济,其过子弟,固将礼焉,况天之

所启乎?”弗听。

到了郑国,郑文公也没有以礼相待。(郑国大夫)叔詹

劝谏(文公)说:“我听说上天所赞助的人,常人是不能赶

上他的。晋公子身上有三件不寻常的事(可以看出天意来),

上天或者要树立他(为君)吧?您还是以礼接待吧!同姓的

男女结婚,他们生的孩子不会旺盛,晋公子重耳,父母都姓

姬,而他却一直活到今天,这是其一;(晋公子)遭遇流亡

在外的灾难,上天却不让晋国安定下来,大概是(上天)正

替重耳开辟一条路,使他有机会回去做国君),这是其二;

晋公子有(狐偃、赵衰、贾佗)三个足以胜过一般人的贤士

跟随他,这是其三。晋国和郑国是同等地位的国家,晋国的

公子路过郑国,我们本来就应好好地接待。何况(晋公子)

又是上天所赞助的人呢?”(郑文公)不听(叔詹的劝告)。

及楚,楚子飨之,曰:“公子若反晋国,则何以报不谷?”

对曰:“子女玉帛则君有之,羽毛齿革则君地生焉。其波及

晋国者,君之余也,其何以报君?”曰:“虽然,何以报我?”

对曰:“若以君之灵,得反晋国,晋、楚治兵,遇于中原,

其辟君三舍。若不获命,其左执鞭弭、右属橐鞬,以与君周

旋。”子玉请杀之。楚子曰:“晋公子广而俭,文而有礼。其

从者肃而宽,忠而能力。晋侯无亲,外内恶之。吾闻姬姓,

唐叔之后,其后衰者也,其将由晋公子乎。天将兴之,谁能

废之。违天必有大咎。”乃送诸秦。

(重耳)到了楚国,楚成王设宴款待他,并问道:“公

子如果回到了晋国,那么拿什么来报答我呢”(重耳)回答

说:“美女、宝玉和丝绸,那是您已有的;(美丽的)鸟翎、

兽毛和(名贵的)象牙、牛皮,那是楚国土地上出产的;那

些流散到晋国的,不过是您剩下来的罢了。还叫我拿什么东

西报答您呢?”楚成王说:“话虽然这么说,可是您到底怎

样报答我呢?”(重耳)回答兑:“如果托您的福,(使我)

能回到晋国,(如果遇到)晋、楚两国发生战争,(双方军队)

在中原遭遇,(为了报答您的盛情款待,我一定指挥晋国军

队)退避九十里;如果(仍然)得不到您退兵的命令(的话),

那么我只好左手拿着马鞭、硬弓,右边佩带着箭袋弓囊,来

陪您较量一番了。”(楚大夫)子玉请求(楚成王)杀了重耳。

楚成王说:“晋公子重耳志向远大而不放纵自己,说话文雅

而又有礼貌;他的随从态度庄重并且待人宽厚,忠诚并且能

勤奋效力(于重耳)。(现在)晋国国君(晋惠公)众叛亲离,

不得人心,国外的诸侯和国内的臣民都憎恨他。我听说姬姓

的(各国中),唐叔一支的国运长久,衰落得最迟。或许将

由晋公子重耳来振兴吧?上天让重耳振兴晋国,谁能够把他

毁掉呢?违背天意,必然会有大灾祸。”于是把重耳送到秦

国去了。

秦伯纳女五人,怀赢与焉。奉也沃盥,既而挥之。怒曰:

“秦、晋匹也,何以卑我!”公子惧,降服而囚。他日,公

享之。子犯曰:“吾不如衰之文也。请使衰从。”公子赋《河

水》,公赋《六月》。赵衰曰:“重耳拜赐。”公子降,拜,稽

首,公降一级而辞焉。衰曰:“君称所以佐天子者命重耳,

重耳敢不拜。”

秦穆公送给重耳五名女子做姬妾,(秦穆公的女儿)怀

赢也在其中。(有一次,怀赢)捧着盛水的器具,给重耳浇

水洗手,重耳洗完了,就挥手让怀赢离开。(怀赢)生气地

说:“秦、晋两国是互相匹敌的国家,你凭什么看不起我?”

公子重耳怕(秦穆公知道后生气),(连忙)脱去上衣,拘囚

自己表示谢罪。(后来)有一天,秦穆公设宴款待重耳。子

犯(对重耳)说:“我比不上赵衰那样善于言辞,让赵衰陪

您去吧。”(宴会上)公子重耳朗诵了《河水》,秦穆公朗诵

了《六月》。(这时)赵衰说:“重耳(赶快)拜谢(秦伯的)

赏赐!”重耳下了台阶,向秦穆公作揖,叩头。秦穆公也走

下一级台阶辞让。赵衰(又)说:“您提出辅佐周天子的使

命要重耳担当,重耳怎么敢不拜谢(您的厚意)呢!”

二十四年春,王正月,秦伯纳之,不书,不告入也。及

河,子犯以壁授公子,曰:“臣负羁绁从君巡于天下,臣之

罪甚多矣。臣犹知之,而况君乎?请由此亡。”公子曰:“所

不与舅氏同心者,有如白水。”投其壁于河。济河,围令狐,

入桑泉,取臼衰。二月甲午,晋师军于庐柳。秦伯使公子絷

如晋师,师退,军于郇。辛丑,狐偃及秦、晋之大夫盟于郇。

壬寅,公子入于晋师。丙午,入于曲沃。丁未,朝于武宫。

戊申,使杀怀公于高梁。不书,亦不告也。

鲁僖公二十四年,春天,周历正月。秦穆公派兵护送晋

公子重耳回国。到了黄河边上,子犯拿了一块宝玉献给公子

重耳,并说:“我牵马执缰服侍您走遍了天下各国,(一路上)

得罪您的地方太多了。连我自己尚且知道有罪,何况您呢?

让我从此走开,到别国去吧。”公子重耳说:“我要是不同舅

舅一条心,就请白水作证。”说着把那块宝玉扔到了河里,

以示求河神作证。(重耳在秦军的护送下)过了(黄河(进

人晋国国境,接着)围困令狐,攻入桑泉,又拿下臼衰。同

年二月,初四日,晋怀公的部队驻扎在庐柳,秦穆公派遣公

子絷到晋国部队(劝说他们退兵)。晋军后退,驻扎在郇城。

十一日,狐偃同秦、晋两国的大夫在郇城签订盟约。十二日,

重耳接管了晋国军队。十六日,(重耳)进人曲沃城。十七

日,(重耳)到(祖父)武公的宗庙朝拜。十八日,(重耳)

派人到高梁杀死了晋怀公。

吕、郤畏逼,将焚公宫而弑晋侯。寺人披请见,公使让

之,且辞焉,曰:“蒲城之役,君命一宿,女即至。其后余

从狄君以田渭滨,女为惠公来求杀余,命女三宿,女中宿至。

虽有君命,何其速也。夫祛犹在,女其行乎。”对曰:“臣谓

君之入也,其知之矣。若犹未也,又将及难。君命无二,古

之制也。除君之恶,唯力是视。蒲人、狄人,余何有焉。今

君即位,其无蒲、狄乎?齐桓公置射钩而使管仲相,君若易

之,何辱命焉?行者甚众,岂唯刑臣。”公见之,以难告。

三月,晋侯潜会秦伯于王城。己丑晦,公宫火,瑕甥、郤芮

不获公,乃如河上,秦伯诱而杀之。晋侯逆夫人赢氏以归。

秦伯送卫于晋三千人,实纪纲之仆。

吕甥、卻芮害怕受到威逼,要焚烧晋文公的宫室而杀死

文公。寺人披请求进见,文公令人训斥他,并且拒绝接见,

说:“蒲城的战役,君王命你第二天赶到,你马上就来了。

后来我陪同狄国国君到渭河边打猎,你替惠公前来谋杀我,

惠公命你三天后赶到,你过了第二天就到了。虽然有君王的

命令,怎么那样快呢?那只袖口还在。你就走吧!”披回答

说:“小臣以为君王这次返国,大概已懂得了君臣之间的道

理。如果还没有懂,又要遇到灾难。对国君的命令没有二心,

这是古代的制度。除掉国君所憎恶的人,就看自己有多大的

力量,尽多大的力量。至于他是蒲人,还是狄人,关我什么

事?现在君王即位,就会没有蒲、狄那样的事件吗?齐桓公

抛弃射钩之仇,而让管仲辅佐自己,君王如果改变桓公的做

法,又何必辱蒙君王下驱逐的命令?走的人很多,岂只受刑

的小臣我一人?”文公接见了披,他把即将发生的灾难报告

了文公。晋文公暗地里和秦穆公在秦国的王城会晤。三月的

最后一天,文公宫室被烧。瑕甥、卻芮没有捉到文公,于是

跑到黄河边上,秦穆公诱他们过河而杀了他们。晋文公迎接

夫人嬴氏回国。秦穆公赠送给晋国卫士三千人,都是一些得

力的臣仆。

初,晋侯之竖头须,守藏者也。其出也,窃藏以逃,尽

用以求纳之。及入,求见,公辞焉以沐。谓仆人曰:“沐则

心覆,心覆则图反,宜吾不得见也。居者为社稷之守,行者

为羁绁之仆,其亦可也,何必罪居者?国君而仇匹夫,惧者

甚众矣。”仆人以告,公遽见之。

当初,晋文公有个侍臣名叫头须,是专门管理财物的。

当晋文公在国外的时候,头须偷盗了财物潜逃,把这些财物

都用来设法让晋文公回国。没有成功,只好留在国内。等到

晋文公回来,头须请求进见。晋文公推托说正在洗头。头须

对仆人说:“洗头的时候心就倒过来,心倒了意图就反过来,

无怪我不能被接见了。留在国内的人是国家的守卫者,跟随

在外的是背着马笼头马缰绳的仆人,这也都是可以的,何必

要怪罪留在国内的人?身为国君而仇视普通人,害怕的人就

多了。”仆人把这些话告诉晋文公,晋文公立即接见了他。

狄人归季隗于晋而请其二子。文公妻赵衰,生原同、屏

括、楼婴。赵姬请逆盾与其母,子余辞。姬曰:“得宠而忘

旧,何以使人?必逆之。”固请,许之,来,以盾为才,固

请于公以为嫡子,而使其三子下之,以叔隗为内子而己下之。

狄人把季隗送回到晋国,而请求留下她的两个儿子。晋

文公把女儿嫁给赵衰,生了原同、屏括、楼婴。赵姬请求迎

接盾和他的母亲。赵衰辞谢不肯。赵姬说:“得到新宠而忘

记旧好,以后还怎样使用别人?一定要把他们接回来。”坚

决请求,赵衰同意了。叔隗和赵盾回来以后,赵姬认为赵盾

有才,坚决向赵衰请求,把赵盾作为嫡子,而让她自己生的

三个儿子居于赵盾之下,让叔隗作为正妻,而自己居于她之

下。

晋侯赏从亡者,介之推不言禄,禄亦弗及。推曰:“献

公之子九人,唯君在矣。惠、怀无亲,外内弃之。天未绝晋,

必将有主。主晋祀者,非君而谁?天实置之,而二三子以为

己力,不亦诬乎?窃人之财,犹谓之盗,况贪天之功以为己

力乎?下义其罪,上赏其奸,上下相蒙,难与处矣!”其母

曰:“盍亦求之,以死谁怼?”对曰:“尤而效之,罪又甚焉,

且出怨言,不食其食。”其母曰:“亦使知之若何?”对曰:

“言,身之文也。身将隐,焉用文之?是求显也。”其母曰:

“能如是乎?与女偕隐。”遂隐而死。晋侯求之,不获,以

绵上为之田,曰:“以志吾过,且旌善人。”

晋文公赏赐跟随他逃亡的人,介之推没有提及禄位,禄

位也没有赐到他身上。介之推说:“献公的儿子有九个,只

有公子在世了。惠公、怀公没有亲近的人,国内国外都抛弃

了他们。上天不使晋国绝后,必定会有君主。主持晋国祭祀

的人,不是公子又会是谁?这实在是上天立他为君,而他们

这些人却以为是自己的力量,这不是欺骗吗?偷别人的财

物,尚且叫做盗,何况贪上天的功劳以为自己的力量呢?下

面的人把贪功的罪过当成合理,上面的人对欺骗加以赏赐,

上下相互欺骗,这就难和他们相处了。”介之推的母亲说:“为

什么不也去求赏?这样的死,又能怨谁?”介之推回答说:

“明知错误而去效法,罪就更大了。而且我口出怨言,不能

吃他的俸禄。”他母亲说:“也让他知道一下,怎么样?”介

之推回答说:“说话,是身体的文饰。身体将要隐藏,哪里

用得着文饰?这只不过是去求显露罢了。”他母亲说:“你能

够这样吗?我和你一起隐居起来。”于是就隐居而死。晋文

公派人寻找介之推,找不到,就把绵上的田封给他,说:“用

这来记载我的过失,来表扬好人。”

歡迎進入還舊樓主個人圖書館>>>

初夏早上六点,清亮透明的月儿还躲藏在云朵里,不忍离去,校园内行人稀少,我骑着单车,晃晃悠悠的耷拉着星松的睡眼。校园内景色如常,照样是绿意盈盈,枝繁叶茂,鸟儿歌唱。经过

西区公园,看那碧绿的草地,飞翔中的亭子,便想起十七那年,在这里寻找春天的日子。本想就此停车再感受一遍,可惜心中记挂北区的荷塘。回想起冬日清理完荷塘的枯枝败叶,一片萧条

的景色:湖水变成墨绿色,没有鱼儿游动,四处不见了鸟儿的踪影,只有莲藕躺在湖底沉沉睡去。清洁大叔撑着竹竿,乘一叶扁舟,把一片片黑色腐烂的枯叶残枝挑上船。几个小孩用长长的

铁钩把莲蓬勾上岸,取下里头成熟的莲子。

本文发布于:2022-12-09 19:09:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/74360.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:食言的意思
下一篇:幽雅的意思
标签:赵衰
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图