1
核工记
《核工记》是宋起凤的一篇文章,,其中所记桃核工艺品的微雕世界则是此诗意境的具体化、形
象化,并赋予其丰富的内涵。全文运用对比手法,从不同角度,显示出雕刻者技艺的精湛和雕刻
艺术的精巧。
作品原文
季弟获桃坠一枚,长五分许,横广四分。全核向背皆山。山坳插一城,雉历历可数。
城巅具层楼,楼门洞敞。其中有人,类司更卒,执桴鼓,若寒冻不胜者。枕山麓一寺,
老松隐蔽三章。松下凿双户,可开阖。户内一僧,侧首倾听;户虚掩,如应门;洞开,
如延纳状——左右度之无不宜。松外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。对
林一小陀,似闻足音仆仆前。核侧出浮屠七级,距滩半黍。近滩维一小舟。篷窗短舷
间,有客凭几假寐,形若渐寤然。舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮。舣舟处当寺阴,
高阜钟阁踞焉。叩钟者貌爽自得,睡足余兴乃尔。山顶月晦半规,杂疏星数点。下则
波纹涨起,作潮来候。取诗“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”之句。
计人凡七:僧四,客一,童一,卒一。宫室器具凡九:城一,楼一,招提一,浮
屠一,舟一,阁一,炉灶一,钟鼓各一。景凡七:山、水、林木、滩石四,星、月、
灯火三。而人事如传更,报晓,候门,夜归,隐几,煎茶,统为六,各殊致殊意,且
并其愁苦、寒惧、凝思诸态,俱一一肖之。
语云:“纳须弥于芥子。”殆谓是欤!
作品译文
我的四弟得到了一枚用桃核雕刻而成的坠子,全长大约是五分,宽有四分。桃核上面
雕刻着山。
山的低洼处有一座城,城垛可以清清楚楚地数出来。这座城的顶部有一座高楼,
楼门敞开着,其中好像有专门负责打更的人,手里拿着鼓槌,冻得瑟瑟发抖。
山脚处建有一座古老的神庙,有三棵松树隐藏着它。松树下面开了两扇门,可以
打开和闭合。门里面有一个和尚,侧着头在全神贯注地听着外面的声音,门半掩着,
好像是等着人把门敲开。把门打开,好像在请谁进去的样子,左右两种揣测没有不合
适的。外面来了一个老和尚,背着佛经匆忙地前行,好像是念佛归来的人。对面的树
林里有一个小和尚,听到了脚步声急急忙忙地上前。
桃核旁边露出七级宝塔,距离河滩有半分远。靠近河滩系着一条小船,在篷窗短
船之间,有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。船尾有一个小童,抱着
炉在吹火,大概是烧水给客人泡茶喝吧!船靠岸的地方正对着寺院的背面,高处的土
山上有敲钟的阁楼蹲在那里。敲钟的人神色飞扬,怡然自得,是睡足了慢慢起身才这
样的啊。
山顶月亮昏暗呈半圆形,夹杂着几点稀疏的星星。山下面则是波纹涨起,显示出
大潮要来的征兆。整个桃坠的创意取自于唐朝张继的“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到
客船”的句子。
计算整个桃坠,总共有七个人:(分别是)四个和尚,一个船客,一个小童,一
个士兵。房屋内器物用具共有九个:(分别是)一座城,一座楼,一座寺院,一个宝
塔,一条小舟,一个阁楼,一个炉灶,钟和鼓各一个。景致共有七处,分别是:山、
水、林木、四块河滩石头,星星、月亮、三盏灯火。而人的活动像是传递更次,报知
天亮,候门等人,夜晚归来,靠着茶几,烧制茶水,总共有六样,各自神情态度都不
相同,并且他们愁眉苦脸、畏惧严寒、凝聚神思各种神态,都一一模仿得很像。佛语
说:“容纳佛经里的高山在这个芥子里”大概说的就是这样吧!
2
相关注释
1、季弟:最小的弟弟。古代汉语中排行:伯(孟)、仲、叔、季。
2、坠:坠子,一种装饰物。3、许:左右。4、广:宽。5、向背:正面和背面。
6、坳(āo):洼下的地方。7、雉:(zhì):城墙垛子。8、历历:分明的样子。
9、颠:顶端。10、具:有。11、层楼:高楼。12、洞敞:大开。
13、类:像。14、司更:司,管理。打更。15、卒:士兵。16、执:拿。
17、桴fú鼓:鼓槌chuí。18、不胜:受不了。9、枕:临,靠近。20、山麓:山脚。
21、章:棵。22、户:门。23、阖:合。24、应门:应声开门。
25、延纳:接纳的样子。26、度:揣测。27、宜:合适。
28、衲:和尚穿的衣服,这里借代和尚。29、负:背着。
30、卷帙(zhì):书卷,这里指佛经。31、踉liàng跄qiàng:走路匆忙不稳的样子。
32、如:到„„去,参加。33、佛事:佛教的各种活动,如诵经、祈祷等。
34、对:并峙。35、陀:小和尚。36、闻:听见。37、仆仆:奔走劳顿的样子。
38、浮屠:宝塔。39、半黍:半分长。40、维:系。41、凭几jī:靠着茶几。
42、假寐:不脱衣服睡觉。43、渐:快要。44、寤wù然:睡醒的样子。
45、拥:抱着。46、嘘:吹。47、盖:表示推测,大概。48、茗:茶。
49、舣(yǐ)舟:船靠岸。50、当:正对。51、阴:背面。52、阜fù:土山。
53、踞:蹲。54、爽爽:高明卓越的样子。55、徐兴:睡足以后慢慢起身之状。兴,起身。
56、乃尔:如此这般。57、月晦huì半规:月亮昏暗呈半圆形。58、杂:夹杂。
59、候:征兆。60、计:统计。61、凡:共。62、招提:佛寺。
63、人事:人之所为,人的活动。64、各殊致殊意:情态各不相同。
65、并:一并具有。66、肖xiào:模仿。67、纳:容纳。68、须弥:佛经里的高山。
69、芥子:芥菜子,比喻微小的地方。70、殆谓是欤:大概说的就是这吧。
阅读题及答案:
1.解释下列句子中加双影号的意思
(1)长五分许:大约(2)雉历历可数:一个个
(3)若寒冻不胜者:承受(4)若为佛事夜归者:好像
2.把下列句子翻译成现代白话文。
(1)松下凿双户,可开阖。
松树下面开了两扇门,可以打开和闭合。
(2)有客凭几假寐,形若渐寤然。
有一个船客靠着茶几在休憩,样子好像快要睡醒了。
3.本文是按什么顺序进行说明的?请找出文中相关的标志性词语加以说明。
答:本文是空间顺序顺序进行说明的。文中空间相关词语有枕山麓、户内、舟尾等。
4.本文写了七个人,神态情趣各不相同,请说说这样写的好处。
答:通过细节描写形象的表现了桃核坠子的内容,突出了古代微雕工艺者精湛的构思,
高超的技艺和卓越的成就。
《核工记》与《核舟记》的异同点:
相似点:皆以物为说明对象,又兼有人事。两文都采用了总—分—总的结构模式,
主体部分采用空间顺序介绍雕刻品,先整体后局部。两文都有观察细致、说明生动的
特点,在客观描述中不乏作者丰富的想像。
不同处:说明对象有别,一为核舟,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题;一为桃坠,
突出“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意境。
3
考试习题
1.下列句中加点词解释有误的一项是(B)
A、楼门洞敞(大开)B、形若渐寤然(睡着)
C、计人凡七(总共)D、殆谓是欤(大概,恐怕)
2.下列句中加点词意思相同的一项是(A)
A、形若渐寤然若听茶声然B、睡足徐兴乃尔乃不知有汉
C、若为佛事夜归者不足为外人道也D、高阜钟阁踞焉可远观而不可亵玩焉
3.在下列语句中补上省略的词语。山坳插一(座)城。
4.文中写了七种人,神态情趣各有鲜明的特征。按要求分别摘录描写下列人物动
作、情态的句子并翻译。
司更卒:执桴鼓,若寒冻不胜者。翻译:(司更卒)拿着鼓槌在打鼓,好像受不
住寒冻的样子。
叩钟者:貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔。翻译:(叩钟者)很舒畅,很得意,睡足
觉后慢慢起来才表现出那个样子.。
5.本文采用了空间顺序,依次介绍了桃坠上所刻的山坳的城,山麓的寺,核侧的
塔,山顶的星月以及山下的浪潮。
6.试比较《核舟记》和《核工记》两文的异同之处。
答:
相同:①都是描写中国的微雕技术的,都以总--分--总的结构来写,主体部分
采用空间顺序介绍雕刻品,先整体后局部。
②都通过对物品的外部描写展现了微雕的栩栩如生,表达了对这种技术的赞叹。
③两文皆以物为说明对象,又兼有人事。④两文都有观察细致、说明生动的特点,
在客观描述中不乏作者丰富的想像。
不同:①说明对象有别,一为核舟,突出“苏轼泛舟赤壁”的主题;
②一为桃坠,突出“姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船”的意境。
作品赏析
唐代诗人张继有一首饮誉古今的七绝《枫桥夜泊》:月落乌啼霜满天,江枫渔火
对愁眠。姑苏城外寒山寺,夜半钟声到客船。诗中描写了姑苏城外枫桥和寒山寺深秋
冷落的自然景色,表现出一种寂寞的情调,渲染了作者旅途的孤愁情怀,而《核工记》
所记桃核工艺品的微雕世界则是此诗意境的具体化、形象化,并赋予其丰富的内涵。
全文运用对比手法,从不同角度,显示出雕刻者技艺的精湛和雕刻艺术的精巧。
首先,桃坠形体之小与雕刻人、物、景、人事之多形成对比,突出“奇巧”。桃
坠“长五分许,横广四分”说明桃坠体积之小,显示了桃坠工艺品的精巧。结尾“计
人凡七:僧四,客一,童一„„隐几,煎茶,统为六。”众多人、物、景、人事都是
雕刻在“长五分许,横广四分”的桃坠上,这种对比充分说明了桃坠的巧夺天工。
其次,人物神态之活与情态之细形成对比,突出桃坠之“妙”。作品写更夫“若
寒冻不胜者”的神态和情态,渲染了深秋冷落的自然景色;又如写寒山寺“户内一僧”
则是“侧首倾听”,“松下东来一衲”又是“负卷帙踉跄行”,而舟尾小童是“拥炉嘘
火”,钟阁叩钟者是“貌爽爽自得,睡足徐兴乃尔”。以上这些描写,既有粗线条的勾
勒,又把人物最微妙的情态描述出来了。避免了枯淡,使文章显得生动感人。人物的
神态和情态在特定的环境中,达到了高度的和谐美,突出了桃坠之妙。
第三,意境深邃与文字浅显形成对比,突出桃坠作品之美。桃坠“长五分许,横
广四分”,上刻人、物、景、人事,文章描述文字虽浅显,却富有诗情画意。本文中,
4
桃坠雕刻的重心凝聚在两处:一是寒山寺,一是小舟,扣住了诗的题意。先看寒山寺,
依傍山麓,古松掩蔽。房门虚掩,一僧于屋内侧首倾听。他是听松涛声,还是听潮涨
声?都不是。他是倾听人的足音,在等人。这样,僧的焦急之心不言而喻。这由“松
外东来一衲,负卷帙踉跄行,若为佛事夜归者。对林一小陀,似闻足音仆仆前”可知。
在这深夜中,“踉跄行”、“仆仆前”正说明事情非同一般。
再看另一个画面:“近滩维一小舟。篷窗短舷间,有客凭几假寐,形若渐寤然。
舟尾一小童,拥炉嘘火盖供客茗饮”。写客伏在小桌上小睡,像是要醒来的样子,点
明了行客心事重重,揭示了行客愁闷落寞的情怀,以至于夜半三更,难以安眠。而残
月半弯,疏星数点,潮声阵阵,无疑又为行客添了几多愁绪。这样,文中所介绍桃坠
微雕世界的两个主要画面,都突出了一个“愁”字,完美地完成了诗的意境的体现。
这些描写,用笔经济、简练,文字浅显,却包含着丰富的内容,给人以亲切自然之感。
文言虚词——焉
(一)兼词。
1.相当于“于之”、“于此”、“于彼”。
①三人行,必有我师焉(在其中)。(《论语》)
②积土成山,风雨兴焉(从这里)。(《劝学》)
③五人者,盖当蓼洲周公子被逮,激于义而死焉(在这件事情上)者也。(《五人墓碑
记》)——译文:墓中的五个人,就是在周蓼洲先生被捕的时候,被正义激发才献身在这件事
上的。④后小山下,怪石乱卧,针针丛棘,青麻头伏焉(在那里)。(《促织》)——译文:后
面的小山脚下,奇形怪状的石头杂乱的堆着,在一丛丛荆棘里,一只青麻头蟋蟀趴在那里。
2.相当于“于何”。译为“在哪里”“从哪里”等。
①且焉置土石?(《愚公移山》)
②非再至,焉知其奇若此?(《游黄山记》)——译文:(如果)不是第二次来到,从哪
里知道它有像这样的奇景呢?
(二)代词。
1.相当于“之”。
①以俟观人风者得焉。(《捕蛇者说》)——译文:以便等到那些考察民情的官吏看到它。
②谨食之,时而献焉。(《捕蛇者说》)——译文:小心地饲养它,一到时候,就把它献
上去。
2.哪里,怎么。
①未知生,焉知死(《论语》)②割鸡焉用牛刀(《论语》)③焉有仁人在位,罔民而可为也?(《齐
桓晋文之事》)——译文:哪里有仁慈的人做国君,可以做出张网陷害百姓的事来呢?
(三)语气词。
1。句末语气词。译为“了”、“啊”、“呢”。
①至丹以荆卿为计,始速祸焉。(《六国论》)
②一羽之不举,为不用力焉。(《齐桓晋文之事》)——一根羽毛也不能举起,是因为不用力
气啊。
③则牛羊何择焉?(《齐桓晋文之事》)——译文:那么牛羊有什么区别呢?
2.作句中语气词,表示停顿,相当于“也”。
①句读之不知,惑之不解,或师焉,或否焉,小学而大遗。(《师说》)
②少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间(《赤壁赋》)
3.作词尾,相当于“然”,译为“„„的样子”“„„地”。
①盘盘焉,囷囷焉,蜂房水涡,矗不知乎几千万落。(《阿房宫赋》)
②于乱石间择其一二扣之,硿硿焉。(《石钟山记》)——译文:在乱石从中选择其中一两块
石头敲击它,发出硿硿的声音。[1]
本文发布于:2022-12-09 08:34:38,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/71425.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |