首页 > 试题

子击谢罪

更新时间:2022-12-08 14:16:33 阅读: 评论:0

新标准初中英语app-呜咽怎么读


2022年12月8日发(作者:芙蓉楼送辛渐王昌龄)

子击谢罪原文及翻译

子击谢罪原文及翻译

子击出,遭田子方于道,下车伏谒。子方不为礼。子击怒,谓子

方曰:“富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?”子方曰:“亦贫贱者骄

人耳!富贵者安敢骄人!国君而骄人,则失去国;大夫而骄人则失

去家。失其国者未闻有以国待之者也,失其家者未闻有以家待之者

也。夫士贫贱,言不用,行不合,则纳履而去耳,安往而不得贫贱

哉!”子击乃谢之。

译文

魏文侯的公子魏击出行,途中遇见国师田子方,下车伏拜行礼。

田子方却不作回礼。魏击怒气冲冲地对田子方说:”富贵的人能对

人骄傲呢,还是贫贱的人能对人骄傲?“田子方说:”当然是贫贱的.

人能对人骄傲啦,富贵的人哪里敢对人骄傲呢!国君对人骄傲就将亡

国,大夫对人骄傲就将失去采地。失去国家的人,没有听说有以国

主对待他的;失去采地的人,也没有听说有以家主对待他的。贫贱的

游士呢,话不听,行为不合意,就穿上鞋子告辞了,到哪里得不到

贫贱呢!“魏击于是谢罪。

注释

1子击:魏文侯的长子,国君的继承人。

2遭:遭遇,遇到。

3田子方:子击的老师。

4伏谒(yè):行礼拜见。谒:拜见,请求。

5不为礼:不还礼。

6亦:副词,只是,不过

7而:通“如”,如果。

8国:国家

9闻:听说

10国:国君,国王

11.待:待遇,对待

12.用:需要

13.合:投契,融洽

14.履(lǚ):鞋子

15.去:离开

16.家:大夫的封地称“家”。

17.谢:道歉

解释

1遭:遇见

2谒:拜见

3亦:只,不过

4而:如果

5去:离开

6谢:道歉

翻译

7富贵者骄人乎?贫贱者骄人乎?

是富贵的人能对人自高自大呢?还是贫贱的人能对人自高自大呢?

8失其国者未闻有以国待之者也;

失去他的国家的人,没有听说有人用国君的规格对待他的;

选择

对“安往而不得贫贱哉”一句翻译正确的一项是(B)

A.怎么会去寻找贫贱呢?

B.去哪不能获得贫困低贱呢?

C.怎么会去寻找不能获得贫贱的地方呢

D.去哪都不会贫贱!

【司马光简介】

司马光(1019年11月17日-1086年),字君实,号迂叟,陕

州夏县(今山西夏县)涑水乡人,《宋史》,《辞海》等明确记载,

世称涑水先生。生于河南省信阳市光山县。北宋史学家、文学家。

历仕仁宗、英宗、神宗、哲宗四朝,卒赠太师、温国公,谥文正,

主持编纂了中国历史上第一部编年体通史《资治通鉴》,为人温良

谦恭、刚正不阿,其人格堪称儒学教化下的典范,历来受人景仰。

生平著作甚多,主要有史学巨著《资治通鉴》、《温国文正司马公

文集》、《稽古录》、《涑水记闻》、《潜虚》等

本文发布于:2022-12-08 14:16:33,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/66569.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:影子英文
下一篇:以前的英语
标签:子击谢罪
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图