cramming很想赢behungryforsuccess面子工程facejob指甲油nailvarnish学
历门槛academicthreshold王牌主播mainstaytvhost招牌菜signaturedishes非正
常死亡excessdeath影视翻拍playsreshooting四大文学名著thefourmasterpieces
ofliterature城市热岛效应urbanheatislandeffect逃学playhooky,装病不上班
playhookyfromwork一线城市first-tiercities高考thenationalcollegeentrance
examines录取分数线admissionscores老爷车vintagecar保障性住房
indemnificatoryhousing一决高下dukeitout差别电价differentialpower
prices囤积居奇hoardingandprofiteering灰色市场greymarket反倾销
anti-dumping经济二次探底doubledip吃白食的人freeloader橙色预警orangesignal
warning公关publicrelation不幸的日子,不吉利的日子black-letterday吉利的日子
saintsdays人肉搜索flesharch廉租房lowrenthousing限价房capped-price
housing经适房
affordablehousing替罪羔羊whippingboy对口支援partnerassistance扫把星
jinx最终消费品finalconsumptiongoods原材料rawmaterial制成品manufactured
goods重工业heavyindustry贸易顺差tradesurplus外汇储备foreignexchange
rerve潮人:trendtter发烧友:fancier骨感美女:boneybeauty卡奴:cardslave
蹦迪:discodancing电脑游戏迷:gamer家庭主男:hou-husband小白脸,吃软饭的:
keptman二奶:keptwoman麦霸:micking/micqueen型男:
metroxualman(范指那些极度重视外貌而行为gay化的直男,型男属于其中的一种)
新新人类:new-newgeneration另类:offbeat菜鸟:rookie“色”友(摄影爱好者):
shutterbug驴友:tourpal娘娘腔:sissy负翁:spend-more-than-earn全职妈
妈:stay-at-homemom裸奔:streaking80后:80sgeneration百搭:all-match肚
皮舞:bellydance片前广告:cinemads角色扮演:cosplay情侣装:couplesdress电子
书:e-book电子杂志:e-zine胎教:fetaleducation限时抢购:flashsale合租:
flat-share期房:forwarddeliveryhousing荧光纹身:glowtattoo团购:group
strawberrygeneration草根总统grassrootspresident点唱机jukebox笨手笨脚
havetwoleftfeet演艺圈showbiz核遏制力nucleardeterrence试点,试运行ona
trialbasis精疲力竭bedeadononesfeet软禁beunderhouarrest拼车
car-pooling解除好友关系unfriendv.暴走goballistic婚检premaritalcheck-up
天书mumbo-
jumbo情意绵绵的lovey-dovey漂亮女人tomato(俚语);妖娆女子cheecake懦
夫quitter(俚语)母校almamater非难akickinthepants黑马blackhor挥金
如土spendmoneylikewater试镜screentest访谈节目chatshow智力竞赛节目quiz
show武侠片martialartsfilm封面报道coverstory跳槽jumpship闪婚flash
marriage闪电约会speeddating闪电恋爱whirlwindromance刻不容缓,紧要关头
crunchtime健身bodybuilding遮阳伞parasol人渣scouring头等舱first-class
cabin世界遗产名录theworldheritagelist乐活族lohas(lifestyleofhealthand
sustainability)安乐死euthanasia私生子anillegitimatechild;alovechild篇
二:网络用语变英文这样翻译最优雅
网络用语变英文这样翻译最优雅!
如今我们前行于互联网的高速时代,任何一点新闻都会传播的非常fast
。不管大事小事,足不出户便可知天下,就现代社会来说一点也不夸张!
而此时应运而生的网络用语便成为了网民们的口头禅,相信下面娇妹纸列举的你一定都
知道,但是你知道如何用英语优雅的翻译吗?话不多说,马上来看!
此刻我的内心几乎是崩溃的
myheartisalmostcollapdatthemoment.
怪我喽
myfault?
重要的事情说三遍!
importantthingsaretoberepeatedfor3times.
然并卵
butitisofnodamnu.
丑的人都睡了,帅的人还醒着。
theuglyareasleep,whilethehandsomeareawake.
睡你妈逼起来嗨!
f**koffyoursleep,rockupandletshavefun!
能靠脸蛋吃饭,却偏偏要靠才华。
shewastesherbeautifulfacebymakingalivingbyhertalent.世界那么大,我
想去看看。
theworldissobig,yetioweitavisit.
我读书少,你别骗我
idonthavemucheducation,donttrytofoolme.
我只想安安静静地做个美男子
letmebeaquietandhandsomeboy.
壁咚
kabedon
城会玩。
youurbanfolksarereallyborntomock!
我们
yes,we.
duang~
duang~
你是猪吗?
areyouapigorsomething?
贱人就是矫情
bitchisbitch.
我保证不打死你
ipromiyouwontgetkilled.
萌萌哒
cutie
时间都去哪啦?
wheredidthetimego?有钱就是任性
richandbitch
也是醉了
areyoukiddingme?
你会不会翻译网络用语?
泛瑞翻译
心塞
含义:是心肌梗塞的简称。心肌梗塞是一种可怕的病症,但此处不是得了重病的意思,
而是指心里堵得慌、难受,对周围发生的不顺心的事感到很不舒服,也可表示对某件事情很
无语。
例句:afterhearinghertellingthetruth,isuddenlyfeelsuffocated.听到她
说了实话,我顿时感觉心塞。
图样图森破
含义:是英文tooyoung,toosimple的谐音,是“太年轻、太天真”的意思,常用于
鄙视对方水平太低。
例句:howcanyoubelieveinsuchgossip?youarereallytooyoung,toosimple.
这种谣言你都信,真是图样图森破。
高冷
含义:是高贵冷艳的缩写,形容心高气傲,很酷,自我感觉良好又对他人嗤之以鼻的姿
态,通常用来形容女性。
翻译:coldandelegant,anicybeauty,acoldbelle等。
例句:escortedbyalargecrowdofpeople,thecoldandelegantactressfinally
appeared.
在众人的簇拥下,表情高冷的女影星终于出现了。
脑残
含义:在网络用语中用于形容愚蠢,言语和行为举止逻辑不通而让人无法理解和不可接
受,以及被认为大脑不正常的人。
翻译:brainless,brain-dead,brain-impaired,haveadysfunctionalbrain等。
例句:donottalkwithhimagain,heisvirtuallybrainless!
别再跟他说了,他简直就是个脑残!
脑洞大开
含义:就是脑补的意思,指的是给大脑补充了新的知识,含有让人知识大涨、眼界大开
等意思。
翻译:greatlyeichonesmind(brain),greatlyopenuponeyes,greatlywiden
oneshorizon等。
例句:thisarticlegreatlyeichedmymind.
这篇文章让我脑洞大开。
伐开心
含义:就是很生气、很不高兴的意思。
翻译:inabadmood,veryunhappy,angry,moody等。
山寨“高晓松”西安参加商业活动,高晓松本人回应伐开心。
节操
含义:指原则、正义感的意思。
翻译:moralintegrity,moralprinciple等。该词来源于日本漫画《二色碟》,其中
一个角色视钱如命,不择手段,故角色名被中译为“无节操”。“无节操”代表一个人做事没
原则,毫无道德可言,为了达到目标可以毫无下限。
例句:heudtobeamanofmoralintegrity,butnowhismoralintegrityhasbeen
intatters.
他原先是个有节操的人啊,但现在他的节操已经碎了一地。
怎么破
含义:就是“怎么办、怎么解决”的意思。
翻译:whatshallido,howtodealwithit等。
现在问题来了,怎么破?
说走就走的旅行
来源:这一网络热词也被外交部长王毅所使用,他在今年两会期间召开的记者招待会上
谈中国外交政策时提到,“我们会为大家出国创造更便利的条件,大家可以随时来一场‘说走
就走的旅行’,并且走得更顺利、更安全、更舒心。”(现场)翻译:goabroadanytimethey
wish.
也可译为takeatripthemomentonedecidestodoso,goonatripthatisdecided
onawhim,goonatripatanytime等。
例句:everyonecangoonatripatanytime.
大家可以随时来一场说走就走的旅行。
本文发布于:2022-12-08 12:14:10,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/65980.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |