首页 > 试题

檐牙高啄

更新时间:2022-12-08 03:03:12 阅读: 评论:0

塞瓦定理的逆定理证明-橡胶的导热系数


2022年12月8日发(作者:练字谣)

1

绿云扰扰,梳晓鬟也《阿房宫赋》意思|赏

六王毕,四海一,蜀山兀,阿房出。覆压三百余里,隔离天日。

骊山北构而西折,直走咸阳。二川溶溶,流入宫墙。五步一楼,十步

一阁;廊腰缦回,檐牙高啄;各抱地势,钩心斗角。盘盘焉,囷囷焉,

蜂房水涡,矗不知其几千万落。长桥卧波,未云何龙?复道行空,不

霁何虹?高低冥迷,不知西东。歌台暖响,春光融融;舞殿冷袖,风

雨凄凄。一日之内,一宫之间,而气候不齐。(不知乎一作:不知其;

西东一作:东西)妃嫔媵嫱,王子皇孙,辞楼下殿,辇来于秦,朝

歌夜弦,为秦宫人。明星荧荧,开妆镜也;绿云扰扰,梳晓鬟也;渭

流涨腻,弃脂水也;烟斜雾横,焚椒兰也。雷霆乍惊,宫车过也;辘

辘远听,杳不知其所之也。一肌一容,尽态极妍,缦立远视,而望幸

焉。有不得见者,三十六年。(有不得见者一作:有不见者)燕赵之

收藏,韩魏之经营,齐楚之精英,几世几年,剽掠其人,倚叠如山。

一旦不能有,输来其间。鼎铛玉石,金块珠砾,弃掷逦迤,秦人视之,

亦不甚惜。嗟乎!一人之心,千万人之心也。秦爱纷奢,人亦念其

家。奈何取之尽锱铢,用之如泥沙!使负栋之柱,多于南亩之农夫;

架梁之椽,多于机上之工女;钉头磷磷,多于在庾之粟粒;瓦缝参差,

多于周身之帛缕;直栏横槛,多于九土之城郭;管弦呕哑,多于市人

之言语。使天下之人,不敢言而敢怒。独夫之心,日益骄固。戍卒叫,

2

函谷举,楚人一炬,可怜焦土!呜呼!灭六国者六国也,非秦也;

族秦者秦也,非天下也。嗟乎!使六国各爱其人,则足以拒秦;使秦

复爱六国之人,则递三世可至万世而为君,谁得而族灭也?秦人不暇

自哀,而后人哀之;后人哀之而不鉴之,亦使后人而复哀后人也。

译文

六国的君主灭亡了,全国(为秦所)统一;蜀地的山(树木被

砍尽,)光秃秃的,阿房宫建造出来了。它(面积广大,)覆压着三百

多里地面,(宫殿高耸,)把天日都隔离了。它从骊山向北建筑,再往

西转弯,一直走向咸阳。渭水、樊川浩浩荡荡的,流进宫墙里边。五

步一座楼,十步一个阁,走廊如绸带般萦回,牙齿般排列的飞檐像鸟

嘴向高处啄着。楼阁各依地势的高低倾斜而建筑,(低处的屋角)钩

住(高处的)屋心,(并排相向的)屋角彼此相斗。盘结交错,曲折

回旋,(远观鸟瞰,)建筑群如密集的蜂房,如旋转的水涡,高高地耸

立着,不知道它有几千万座。没有起云,为什么有龙?原来是一座长

桥躺在水波上。不是雨过天晴,为什么出虹?原来是天桥在空中行走。

(房屋)忽高忽低,幽深迷离,使人不能分辨东西。歌台上由于歌声

响亮而充满暖意,有如春光融和;舞殿上由于舞袖飘拂而充满寒意,

有如风雨凄凉。一天里边,一座宫殿中间,气候却不一样。

六国的宫妃和王子王孙。辞别六国的宫楼,走下六国的宫殿,

坐着辇车来到秦国。他们早上歌唱,晚上奏乐,成为秦国的宫人。明

亮的星星晶莹闪烁,这是宫妃们打开了梳妆的镜子;乌青的云朵纷纷

扰扰,这是宫妃们在梳理晨妆的发髻;渭水涨起一层油腻,这是宫妃

3

们抛弃了的胭脂水;烟霭斜斜上升,云雾横绕空际,这是宫中在焚烧

椒、兰制的香料;雷霆突然震响,这是宫车驶过去了;辘辘的车声越

听越远,无影无踪,不知道它去到什么地方。每一片肌肤,每一种容

颜,都美丽娇媚得无以复加。宫妃们久久地站着,远远地探视,盼望

着皇帝来临。有的宫女竟整整三十六年没能见到皇帝。

燕赵收藏的金玉,韩魏营谋的珍宝,齐楚的精华物资,在多少

世代多少年中,从他们的人民那里掠夺来,堆叠得像山一样。一下子

不能保有了,都运送到阿房宫里边来。宝鼎被当作铁锅,美玉被当作

顽石,黄金被当作土块,珍珠被当作沙砾,丢弃得到处接连不断,秦

人看起来,也并不觉得可惜。

唉,一个人的意愿,也就是千万人的意愿啊。秦皇喜欢繁华奢

侈,人民也顾念他们自己的家。为什么掠取珍宝时连一锱一铢都搜刮

干净,耗费起珍宝来竟像对待泥沙一样。(秦皇如此奢侈浪费,)致使

承担栋梁的柱子,比田地里的农夫还多;架在梁上的椽子,比织机上

的女工还多;梁柱上的钉头光彩耀目,比粮仓里的粟粒还多;瓦楞长

短不一,比全身的丝缕还多;或直或横的栏杆,比九州的城郭还多;

管弦的声音嘈杂,比市民的言语还多。使天下的人民,口里不敢说,

心里却敢愤怒。(可是)失尽人心的秦始皇的思想,一天天更加骄傲

顽固。(结果)戍边的陈涉、吴广一声呼喊,函谷关被攻下,楚项羽

放一把火,可惜(华丽的阿房宫)化为了一片焦土。

唉!灭亡六国的是六国自己,不是秦国啊。族灭秦王朝的是秦

4

王朝自己,不是天下的人啊。可叹呀!假使六国各自爱护它的人民,

就完全可以依靠人民来抵抗秦国。假使秦王朝又爱护六国的人民,那

就顺次传到三世还可以传到万世做皇帝,谁能够族灭它呢?(秦王朝

灭亡得太迅速)秦人还没工夫哀悼自己,可是后人哀悼他;如果后人

哀悼他却不把他作为镜子来吸取教训,也只会使更后的人又来哀悼这

后人啊。

赏析

作者:佚名

作者写《阿房宫赋》,是为了总结秦王朝灭亡的历史教训,讽谕

朝政。但为什么写阿房宫被焚,却说楚人一炬,可怜焦土,这里作

者流露了怎样的思想感情?

分析:现代文中的可怜是值得怜悯的意思,但在文言中除

解释值得怜悯外,还有可爱、可惜的意思。这里的可怜解释为可

惜。作者用这二字,使无穷感慨充溢字里行间。一度威震四海的秦

王朝在农民起义的冲击下土崩瓦解,迅速灭亡;覆压三百余里的阿房

宫,也在一场烈火之中化为灰烬。秦朝速亡的史实说明,不能爱民,

难图久安。但是,当时的唐朝统治者无视历史教训,沉湎声色,又大

起宫室,身居积薪之上,仍以为安。历史兴亡,激荡胸中;目睹现实,

感慨万端。神奇瑰丽之阿房宫付之一炬令人可惜,显赫一时的秦王朝

毁于一旦令人可叹,前事不忘,后事之师,不意今人又在步秦人之后

5

尘,唐王朝的命运不也令人可忧吗?楚人一炬,可怜焦土,作者的

不安与忧愤溢于言表。辞赋不同于论文,许多地方并不直说,读时需

细加玩味,方能体会作者的用心。

本文发布于:2022-12-08 03:03:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/63444.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:北美洲地形
标签:檐牙高啄
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图