1
古诗匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮翻译赏析
“匡衡字稚圭,勤学而无烛,邻居有烛而不逮”出自文言文《匡
衡勤学而无烛》,其古诗原文如下:【原文】匡衡字稚圭,
勤学而无烛,邻居有烛而不逮。衡乃穿壁引其光,以书映光而读之。
邑人大姓文不识,家富多书,衡乃与其佣作而不求偿。主人怪问衡,
衡曰:“愿得主人书遍读之。”主人感叹,资给以书,遂成大学。衡
能说《诗》,时人为之语曰:“无说《诗》,匡鼎来;匡说《诗》,解人
疑。”鼎,衡小名也。时人畏服之如是。闻者皆解颐欢笑。衡邑人有
言《诗》者,衡从之与语,质疑。邑人挫服,倒屣而去。衡追之,曰:
“先生留听,更理前论!”邑人曰:“穷矣!”遂去不返。【翻译】
匡衡字稚圭,勤奋好学,但家中没有蜡烛(照明)。邻居家有蜡烛,
光线却照不到他家,匡衡就(在墙上打洞)凿穿墙壁引来邻居家的烛
光,把书映照着光来读。同乡有个大户叫文不识,家中有很多书。(于
是)匡衡就到他家去做他的佣人却不求得到报酬。文不识对匡衡的举
动感到奇怪,问他,他说:“我希望能够读遍主人家的书。”文不识感
到惊叹,就把书借给他。最终(匡衡)成为了大学问家。匡衡能
够讲解《诗经》,人们为他编写了一首歌谣说:“没有人会讲解《诗经》,
请匡鼎来。匡鼎来讲授《诗经》,能解除人们的疑问。”“鼎”是匡衡
的小名。当时的人们竟如此敬佩他,听他讲解《诗经》的人都开颜欢
笑。街上有个人讲解《诗经》,匡衡前去听讲,与这个人讨论《诗经》
中的疑难问题,这个人辩论不过,对他十分佩服,倒穿着鞋子跑了。
2
匡衡追上去说:“先生请留步,听听我和你讨论刚才的问题。”那个人
说:“我讲不出什么来了。”于是就跑了,不再返回。
---来源网络整理,仅供参考
本文发布于:2022-12-07 09:09:19,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/58644.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |