首页 > 试题

记载的读音

更新时间:2022-12-07 06:31:18 阅读: 评论:0

家教中介常用骗局-遗传物质


2022年12月7日发(作者:织田信长名言)

重庆方言特色词探讨

谭丽蓉;李辉平;吴立友

【摘要】重庆方言中有相当一部分方言词极具地方特色,有些动词尤其突出.本文就

其中几个具有代表性的肢体性动词"(段)、扌曹、捹、擩、撋、敲"进行分析,考察

其在重庆方言中的意义和读音,征引历代工具书及相关文献,探索其语源,证明该词古

已有之,并非方言自创,是古语词在重庆方言中的遗存.

【期刊名称】《重庆文理学院学报(社会科学版)》

【年(卷),期】2018(037)005

【总页数】6页(P64-69)

【关键词】重庆方言;特色词;用法

【作者】谭丽蓉;李辉平;吴立友

【作者单位】重庆文理学院文化与传媒学院,重庆永川402160;重庆文理学院文

化与传媒学院,重庆永川402160;重庆文理学院重庆地方语言文化研究中心,重庆

永川402160

【正文语种】中文

【中图分类】H172.3

重庆历史悠久。早在204万年前,三峡一带便有“巫山人”繁衍生息。据有文字

可考的历史记载,重庆历史大约起于商代武丁时期,距今3000年有余[1]。长期

以来,重庆经历了很多重大历史事件,这些事件也在很大程度上影响了当今重庆人

的思想性格、生活习惯及语言应用。

重庆方言隶属于汉语北方方言区,西南次方言区成渝片[2]。近年来,随着经济发

展和社会进步,外来文化不断涌入,普通话迅速推广,重庆本土方言正在急剧消失。

已有越来越多的学者认识到这一严峻形势,积极对重庆方言进行记录、考释与研究。

2015年,国家正式启动了“中国语言资源保护工程”,将重庆列入首批调查地区。

就目前重庆方言调查研究现状来看,成果最多的是语音方面,研究比较深入,有关

词汇和语法的研究也有论文或专著相继出现,但对重庆方言里的特色词汇进行研究

的很少。本文选取几个与肢体性动作有关的特色词进行考释研究。

所谓特色词,目前学术界还没有明确的界定。有学者认为,方言特色词“是从方言

区片的比较研究中提取出来的、对内一致、对外排他的有特征意义的方言词,其特

征意义主要是体现方言区片间的异同,这是一种相对的特征”[3]。本文中的特色

词不完全等同于特征词,我们把重庆方言中有而普通话或其他方言中没有或读音差

异比较大的词称为特色词。对文中的每个特色动词,我们首先考察其在重庆方言中

的意义,然后征引工具书或文献,探索其语源,证明该词古已有之,并非方言自创,

是古语词在重庆方言中的遗存。

一、[ʨiou42]

(一)含义

1.拧

(1)握住物体的两端向相反的方向用力。

①要把洗脸帕儿干,莫水沥滴答嘀。

②你去把洗衣槽里的衣裳起来。

③水开了,你把白菜断哒丢在锅头嘛。

(2)扭转,控制住物体的一部分而绞转。

①你不把瓶子盖盖儿紧,水漏出来哒。

②那口袋里头是葵花籽,快把口袋倒起,怕皮哒。

③那颗螺丝好像有点儿松,快去拿个扳手来一下。

2.手、脚、腰等身体部位被扭伤

①他脚个遭哒,痛得妈老汉儿的叫唤。

②昨天,他砍柴把腰杆到了。

③你们几个崽儿打啊闹的,还是小心到点儿,把手个哒划不来。

3.脾气倔强,不讲道理,胡搅蛮缠

①她那个人着嘀,死不讲道理!

②他弟弟性格得很,很多人都不喜欢他。

③你这个人囊个这样耶,一天到黑到费。

4.纠缠在一起,多指以竹篾、藤条或布条绞合为绳索

①这些烂布巾巾丢哒可惜哒,我拿来个索索儿。

②老汉儿用棕叶子些挽子来挂肉。

③我要编个背篓,你帮我个背系哎。

(二)源流考释

《说文解字·殳部》:“,揉屈也。从殳从。,古文叀字。字从此。”[4]61揉

屈,揉而曲之,今重庆方言“把洗脸帕儿干”中的“”,意思正与《说文解字》相

合。但《宋本广韵》:“,强击。”[5]414此义在今重庆方言中已不再使用。

“揉屈”之义,此后历代工具书亦收录。《集韵》:“,《说文解字》:‘揉屈也,

从殳从。,古文叀字。’徐铉曰:‘叀,小谨也,亦屈服之意。’”[6]1265

《字汇字汇补》:“居又切,音救,揉屈也。从。,古文叀字。字从此。”[7]

235《康熙字典》:“《唐韵》《集韵》并居又切。音救。《说文解字》:揉屈

也。从殳,从。,古文叀字。徐铉曰:叀,小谨也。亦屈服之意。”[8]535

《汉语大字典》《中华字海》亦收“揉屈”之义[9]905,[10]937。按,

“居又切,音救”。折合成今音,声调当为去声,但重庆方言读为上声,与普通话

声调有异。

二、扌曹[ʦhɑu214]

(一)含义

1.搅动,翻动

①锅头菜要糊了,快去扌曹一下。

②人怕闹,火怕扌曹。

③吃饭的时候不要老是用筷子在碗里头扌曹。

2.翻找、搜寻东西,一般指在多而杂乱的东西中找出目标物品

①你帮我把那本书扌曹出来一下。

②她好像不把那件衣服扌曹出来就不甘心一样。

③她一天没得捡拾,要找个家伙儿就到处扌曹。

(二)源流考释

重庆方言与四川方言多有类似之处。经查,四川方言中也有“扌曹”这一用法。

《蜀语》:“扌曹,音曹去声。读若造。”《蜀语校注》中说:“搅曰扌曹。扌

曹,音潮去声。”[11]69此记载中的读音和意义与今重庆方言相同。此义在

《广韵》中已收录:“扌曹,手搅也。”[5]398又《集韵》:“扌曹,搅

也。”[6]1211《康熙字典》:“《唐韵》《集韵》并在到切,曹去声。手搅

也。”[8]396《字汇字汇补》:“在到切,曹去声,手搅也。”[7]181当

代工具书《汉语大字典》:“搅,《广韵·号韵》:‘扌曹,手搅也。’清顾炎武

《天下郡国利病书》:‘食无筯,以手扌曹饭。’”[9]816《汉语大词典》:

“《广韵》:‘扌曹,在到切,去号从。’抓。”[12]3732重庆部分区县县

志中收录了这个字,如《四川方言词语续考》:“《新修合川县志》:‘搅曰扌曹,

潮去声。’《云阳县志》:‘扌曹,翻也。’”[13]115

按:扌曹,“在到切”,“从”母,古属全浊声母,折合成今音,声母当为不送气

音[ʦ],可在重庆方言中读作送气音[ʦh]。“浊音清化”,古全浊声母清化后,声

调演变规律是“平送仄不送”,这是重庆方言在全浊声母分化上的特点,与北京语

音古全浊声母字清化后的演变规律一致。少数字例可能是受重庆境内客家方言影响

[14]。客家方言的一个重要语音特点是古全浊声母字,不论古四声,今客家方言逢

塞音、塞擦音均读为送气清音。

三、捹[pən214]

(一)含义

1.搅拌和匀

①那碗面条要捹匀才能吃。

②锅头放的盐要捹匀,不然不好吃。

③我给你碗头加点酱油,你捹一下嘛。

2.蘸,含“添加”意

①你把黄瓜捹点佐料吃。

②你往这碗菜里再捹点儿海椒面。

③让你捹那么多的盐,等哈儿咸死你。

3.沾上某种污渍

①我去洗碗把袖子捹脏了。

②不要靠近灶头,衣服捹黑了就不好看了。

③你一天到黑都到坡坡上去爬,衣裳都捹得看不到布线子哒。

(二)源流考释

《集韵》:“捹,蒲闷切,去恩并。手乱貌。”[6]1137《蜀语校注》:“和

物曰捹。捹音坌。和物时,手必任意搅动,故和物也可叫捹,今蜀语犹然。”

[11]19此记载与今重庆方言音义一致。又《康熙字典》:“《集韵》:蒲闷切。

音坌。手乱貌。”[8]382《字汇字汇补》:“步闷切,音坌,手乱也。”

[7]177《汉语大字典》:“《集韵》:‘捹,蒲闷切,去恩并。手乱貌。’”

[9]795《中华字海》:“音坌。手乱貌。”[10]343《四川方言词语续考》:

“民国十年新修《合川县志》:‘和物曰捹,音坌。’《云阳县志》曰:‘捹,

和也。’”[13]58

四、擩[zu31]

(一)含义

1.塞、按

①把衣服擩到箱子头去。

②你把钱从那门缝缝头擩进来。

③一只脚擩在泥里去了,扯都扯不出来。

2.(不经意)放置

①你又是把书擩到哪里去了嘛?

②喊你一天莫把钥匙乱擩,找不到了噻。

③你是不是随手就把钱擩到哪个衣裳夹包儿头去哒?

3.推攘,推打

①我擩你在那角角里。

②你不要擩我嘛,我晓得走。

③你小心我等哈儿擩你哦。

(二)源流考释

擩,古已有之。《说文解字》:“擩,染也,从手,需声。《周礼》:六曰擩祭,

而主切。”[4]255但《说文解字》收此义今重庆方言已不再使用。《蜀语》未

见此词。今重庆方言“擩”的“塞、插”之义,最晚在元代便有,如王实甫《西厢

记》第四本第二折:“猛凝眸,则见鞋底尖儿瘦。一个恣情的不休,一个哑声儿厮

擩。”[15]183又如,《金瓶梅词话》第六十八回:“俺每是后娘养的,只认

的你爹,与他磕头,望着俺每擩一拜。”[16]1475又《康熙字典》:“《唐

韵》而遇切。《集韵》儒遇切。并音孺。手进物也。”[8]185今重庆方言保

留此义。《汉语大字典》:“方言。插、塞。如:一只脚擩到泥里去了;把棍子擩

到草堆里;那本小说擩到哪里去了。”[9]829释义与举例与今重庆方言完全一

致。

五、撋[zua31]

(一)含义

1.方言中常指用手搓事物的动作,或者揉搓

①小娃儿不要去撋泥巴,身上到处都是,洗都难得洗。

②你会撋灰面不,今天儿我们吃粑粑。

③衣裳不是很脏,你就随便撋两下就行了。

2.戏弄,摆布

①你莫去撋他嘛,他不安逸。

②弟弟还小,你就不要去撋他了。

③你一天把他当耍伴儿个,撋来撋去滴。

(二)源流考释

《宋本广韵》:“撋,如专切,摧物也。而缘切。”[5]120《集韵》曰:“撋

擩捼,烦撋犹挼莎也,或作擩捼。捼,《说文解字》:‘推也。一曰两手相切摩

也。’或作撋。”[6]357“两手相切摩也”,即揉搓,按摩。今重庆方言保

留此义。又《蜀语校注》云:“两手揉物曰撋。撋,儿宣切。”直音字较为生僻,

可标“软”之阳平声[11]113。《康熙字典》:“《唐韵》而缘切。《集韵》

《韵会》《正韵》而宣切。并软平声。摧物也。阮孝绪《字略》:烦撋,犹捼挱。

《周礼·冬官考工记·鲍人》:进而握之。注:谓亲手烦撋之。或作擩。又《集韵》濡

纯切,音犉。拭也。又儒垂切,音痿。擩也。又奴禾切,穤平声。又儒谁切,音蕤。

并同捼。”[8]401《汉语大字典》:“撋,同‘捼’,揉搓,按摩。宋苏轼

《东坡酒经》:‘投之糟中,熟撋而再釀之”[9]824。

按:“而缘切”,折合成今音,韵母当以鼻音收尾,但重庆方音却以元音收尾,与

古音、普通话读音差异很大。这种现象可以用古今语音演变中的“阴阳对转”理论

来解释,是“阴阳对转”音变现象在方音中的遗存。

六、敲[khɑu45]

(一)含义

1.用东西(指硬物、手等)击打

①你再不听话,我敲你嘣嘣儿。

②他敲了一下我的肩膀,吓我一跳。

③把这个椅子脚脚敲一下,弄牢固一点,不然耍哈儿又松哒。

2.欺诈、骗钱

①这个东西就只值这个价格,你莫想敲我。

②你莫敲竹杠,以为我不懂嗦。

③你一天木杵杵的,哪天遭别个敲了都晓不得。

3.在物体上面打,使之发出声音

①当一天和尚敲一天钟。

②他吃饭时老是用筷子敲碗。

③你把那块石头敲响哒我就数你凶。

(二)源流考释

敲,先秦已出现。《左传·定公二年》:“阍乞肉焉,夺之杖以敲之。”[17]1529敲

即敲打、敲击。此义今重庆方言常用。“敲打,敲击”义在历代韵书字书中均有收

录。《说文解字》:“敲,横擿也。徐铉注:‘横擿,从旁横击也。’”[4]66

《类篇》:“敲,击也。”[18]108《宋本广韵》:“敲,击也,苦教切,又

苦交切。”[5]396《集韵》中有其异体字“毃”:“毃,击头也。”[6]

391又《集韵》:“毃,击头也。”[6]1199在《四川方言词语续考》中也有

相关解释:“《说文解字·攴部》:‘敲,横擿也。’徐锴系传:‘横擿,从旁横

击也。’光绪二十六年《垫江县志》卷一《舆地志·风俗》:‘打谓之敲。《左

传》:执其戈以敲之’,也表明了敲有打的意思。其中《川方》:‘敲’音

[kɑu45],谓“揍”。《川方汇编》:‘敲’音[kɑu45],谓敲击。《成都

话》:‘敲棒棒’,谓之‘敲竹杠’。《重庆方言词典》:‘敲棒棒’谓‘敲竹

杠’。”[13]472

按:敲,先秦已有之。“敲击”义古今同,普通话与重庆方言无别。但重庆方音与

普通话读音差异甚大。语音不同的原因,是中古见系二等字的读音,在重庆方言和

普通话中有着不同的演变规律。在重庆方言中,这些字仍然保留着中古舌根音读法,

即不读[ʨhiɑu45],而是读为[khɑu45][14]72。

重庆方言的流播除了少量书面材料外,最直接的方式就是人们的口耳相授,因此考

证工作极其庞杂,所遇到的问题也很多。在对重庆方言的上述六个特色词语考释后

发现,就读音而言,部分特殊词考释不能完全与古代音韵吻合;就词义而言,有的

词语使用的并非本义而是引申义。

本文考释的这些词是重庆方言中出现频率较高的特色词,人们在日常生活中经常使

用。从源流考释中可以看出,这些特色词在重庆方言中既古老又独特,是古语词在

重庆方言中的遗存。

参考文献:

【相关文献】

[1]中共重庆市委宣传部.重庆读本[M].重庆:重庆出版社,2010.

[2]黄雪贞.西南官话的分区(稿)[J].方言,1986(4):262-272.

[3]李如龙.论方言特征词的特征——以闽方言为例[J].方言,2014(2):97-102.

[4]许慎.说文解字[M].徐铉,校订.北京:中华书局,2013.

[5]陈彭年,丘雍.宋本广韵[M].北京:北京市中国书店,1982.

[6]丁度.集韵[M].北京:北京市中国书店,1983.

[7]梅膺祚,吴任臣.字汇字汇补[M].上海:上海辞书出版社,1991.

[8]陈廷敬,张玉书.康熙字典(标点整理本)[M].上海:汉语大词典出版社,2005.

[9]汉语大字典编辑委员会.汉语大字典[M].成都:四川辞书出版社,2010.

[10]冷玉龙,韦一心.中华字海[M].北京:中华书局、中国友谊出版公司,1994.

[11]李实.蜀语校注[M].黄仁寿,刘家和,校注.成都:巴蜀书社,1990.

[12]汉语大词典编辑委员会.汉语大词典[M].上海:汉语大词典出版社,1997.

[13]蒋宗福.四川方言词语续考[M].成都:巴蜀书社,2014.

[14]周骥,高廉平.重庆方言中的例外字探究[J].重庆广播电视大学学报,2010(5):68-72.

[15]王实甫.西厢记[M].北京:人民文学出版社,2005.

[16]兰陵笑笑生.金瓶梅词话[M].香港:香港太平书局,1993.

[17]杨伯峻.春秋左传注[M].北京:中华书局,2005.

[18]司马光.类篇[M].北京:中华书局,1984.

本文发布于:2022-12-07 06:31:18,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/57943.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:衮怎么读
下一篇:艇组词
标签:记载的读音
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图