敲是“knock”,但敲门可不是“knockthedoor”!千万别再说错了...
在英语中,“knock”除了有“敲”的意思外,还有“撞”之意;
⽽“knockthedoor”这个表达,更多地偏向于“撞”这层含义,表⽰“撞门、破门⽽⼊”。
所以,千万不要对⽼外这样说,⼈家会误以为你要抢劫。
Theyhadtoknockthedoordowntogetin.
他们不得不破门⽽⼊。
那么,“敲门”的地道表达,应该怎么说呢?
“敲门”是⼀个动作,这个动作的对象是“门”;
因此,在表达“敲门”时,需要在“knockthedoor”中间加上介词“at或on”,表⽰“敲在门上⾯”。
knockonthedoor
knockatthedoor
敲门
Sheknockedonthewindowtoattracthisattention.
她敲开窗户吸引了他的注意。
There'ssomeoneknockingon/atthedoor.
有⼈在敲门。
Pleaknockbeforeentering.
进来请敲门。
Iwaswakenedbyaknockatthedoor.
敲门声把我吵醒了。
Therewasasharpknockonthedoor.
敲门声⼤作。
接下来,还总结了⼀些与“knock”和“door”有关的表达,⼀起去学习⼀下吧↓↓↓
knockoff
这⼏乎是⼀个万能表达,它有“⼭寨货”、“下班,停⽌⼯作”、“使减少;使降低”、“偷;抢劫”、“打掉,碰掉”、“很容易完成
某事”等多种意思。
Wehaveknocked10%offadmissionprices.
我们已将⼊场票的价格降低了10%。
IfIgetthisreportfinishedI'llknockoffearly.
如果我完成这个报告就会早点⼉下班。
Isthattherealthingoraknock-off?
那是真品还是仿制品?
knockout
这个表达,表⽰“击倒、打昏、使筋疲⼒竭”之意。
它的⽤法,需要注意的是:
如果宾语是名词的话,可以放在中间,也可以放在over之后;
如果宾语是代词的话,则只能放在中间。
Thethreedrinksknockedhimout.
这3杯酒让他昏昏欲睡。
Whatkindsofeventscouldknockoutadielgenerator?
什么事件可能使得柴油发电机故障?
什么事件可能使得柴油发电机故障?
Hegotknockedoutinthefirstinning.
他在第1局就被淘汰了。
免责声明:本作品中的⽂字,均为作者整理搜集,图⽚来⾃⽹络,仅供学习、交流使⽤。未经本公司和作者共同授权,
其他机构不得以任何形式侵犯作品的著作权,包括但不限于:擅⾃复制、链接、⾮法使⽤或转载,或以任何⽅式建⽴作
品镜像。获得授权后,请在授权范围内合法使⽤,并标注来源且保留内容的来源。
本文发布于:2022-12-07 03:08:36,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/56990.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |