多此一举文言文翻译
多此一举文言文翻译
【篇一:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之
有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之
足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”
遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:食客,手下做事的人。
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过
程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替
11.遂:于是;就。
12.赐:恩赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最后、最后。
15.引:拿起。
16.且:准备。
17.成:达成。
18.余:节余。
19.足:脚。
足:画脚
20.亡:丢掉,失去。
21.为:给,替。
22.乃左手持卮:却,表示转折
23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂饮其酒:那,指示代词
25.终亡其酒:那,指示代词
多此一举文言文翻译
26、谓:对......说。
译文
古代楚国有个人祭过祖宗此后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的食客一
壶酒。食客们相互商议说:“大家一同喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人
最初达成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:
“我可以为它画脚。”他还没有(把脚)达成,另一个人的蛇画好
了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚
呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。
剖析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,
结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何事
都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而会把
事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅薄
的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要由于一个小小的错误
而丧失了自己本该有的东西。
为蛇足者,终亡其酒。
,真是惋惜!
揭露道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,
画蛇添足。
2:不论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详细的要乞降明确的
目标,要以清醒坚定的意志,追求之,达成之,不要被成功冲昏脑
筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而导致失败。
【篇二:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之
有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”一人蛇先成,引酒且饮之,乃左
手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足!”未成,一人之蛇成,夺其卮
曰:“蛇固无足,子安能为之足?”遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:食客,手下做事的人。
多此一举文言文翻译
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过
程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替11.遂:于是;就。
12.赐:恩赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最后、最后。
15.引:拿起。
16.且:准备。
17.成:达成。
18.余:节余。
19.足:脚。
足:画脚20.亡:丢掉,失去。
21.为:给,替。
22.乃左手持卮:却,表示转折23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇
者24.遂饮其酒:那,指示代词25.终亡其酒:那,指示代词26、
谓:对......说。
《多此一举》翻译
古代楚国有个人祭过祖宗此后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的食客一
壶酒。食客们相互商议说:“大家一同喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人
最初达成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:
“我可以为它画脚。”他还没有(把脚)达成,另一个人的
蛇画好了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画
脚呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。
《多此一举》剖析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,
结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何
事都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而
会把事情弄砸。
多此一举文言文翻译
不论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅薄
的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要由于一个小小的错
误而丧失了自己本该有的东西。为蛇足者,终亡其酒。,真是惋惜!
《多此一举》揭露道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,
画蛇添足。
2:不论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详细的要乞降明确的
目标,要以清醒坚定的意志,追求之,达成之,不要被成功冲昏脑
筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而导致失败。
【篇三:多此一举文言文翻译】
楚有祠者,赐其舍人卮酒。舍人相谓曰:“数人饮之不足,一人饮之
有余。请画地为蛇,先成者喝酒。”
一人蛇先成,引酒且饮之,乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之
足!”未成,一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足,子安能为之足?”
遂饮其酒。
为蛇足者,终亡其酒。
说明
2.舍人:食客,手下做事的人。
4.相谓:相互商讨。
5.请画地为蛇:要求大家在地上画蛇。画地:在地面上画(画的过
程)。为蛇:画蛇(画的结果)。
6.引酒且饮之:拿起酒壶准备喝酒。引:拿,举。
7.蛇固无足:蛇本来就没有脚。固:本来,本来。
8.子:对人的尊称,您;你。
9.安能:怎么能;哪能。
10.为:给;替
11.遂:于是;就。
12.赐:恩赐,古代上给下,尊长给晚辈送东西叫赐。
13.为之足:给它画上脚。足(此句中的足):画脚。
14.终:最后、最后。
15.引:拿起。
16.且:准备。
17.成:达成。
18.余:节余。
多此一举文言文翻译
19.足:脚。
足:画脚
20.亡:丢掉,失去。
21.为:给,替。
22.乃左手持卮:却,表示转折
23.夺其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂饮其酒:那,指示代词
25.终亡其酒:那,指示代词
26、谓:对......说。
译文
古代楚国有个人祭过祖宗此后,把一壶酒赐给来帮忙祭祀的食客一
壶酒。食客们相互商议说:“大家一同喝这壶酒不足够,一个人喝它
还有节余。要求大家在地上画蛇,先画好的人喝这壶酒。”一个人
最初达成了,拿起酒壶准备喝酒,却左手拿着酒壶,右手画蛇,说:
“我可以为它画脚。”他还没有(把脚)达成,另一个人的蛇画好
了,抢过他的酒壶,说:“蛇本来就没有脚,你怎么能给它画脚
呢?”话刚说完,就把那壶酒喝完了。
那个给蛇画脚的人,最后失去了那壶酒。
剖析评论
这个故事告诉人们,蛇本来没有脚,先画成蛇的人,却将蛇添了脚,
结果不行为蛇。后遂用多此一举,比喻横生枝节,告诉人们做任何事
都要脚踏实地,不卖弄聪慧,不然不但不可以把事情做好,反而会把
事情弄砸。
不论对国家、人民或自己,都拥有安全性。这个故事的意义是浅薄
的,“多此一举”的教训,值得我们记取。不要由于一个小小的错误
而丧失了自己本该有的东西。
为蛇足者,终亡其酒。
,真是惋惜!
揭露道理
1:做事不行多此一举了,不然有时还会失去一些东西,得失相当,
画蛇添足。
2:不论做什么事情都要尊敬客观事实,脚踏实地。
3:这篇寓言告诉人们,凡做一件事情,一定有详细的要乞降明确的
目标,要以清醒坚定的意志,追求之,达成之,不要被成功冲昏脑
筋。被成功冲昏脑筋的人,常常为盲目乐观所蔽,而导致失败。
本文发布于:2022-12-07 00:31:52,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/56224.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |