每日一句宁波话
————————————————————————————————作者:
————————————————————————————————日期:
ﻩ
普通话:你好!
宁波话:你好!
译音:(拿欧)好!
普通话:吃饭了吗?
宁波话:饭吃过伐?
译音:饭缺够伐?
普通话:代我向你父母问好!ﻫ宁波话:代我望望你阿爸阿姆!
译音:逮(额窝)忙忙(拿欧)阿爸阿姆!
普通话:祝你一路平安!
宁波话:祝你一路平安!
译音:作(拿欧)耶路饼爱!
普通话:祝你一路顺风!
宁波话:祝你一路顺风!
译音:作(拿欧)耶路松奉!
普通话:你这件衣服真漂亮,哪里买的?
宁波话:你该件衣裳咋介好看,哪里买的啦?!
译音:(拿欧)给其衣上喳尬毫克,阿里嘛底啦?
不好意思,“看”的音为“KEI”,左边“克”右边
“刀”,这个字我粘贴后在这里却显示为上面的“克”。
普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗?
宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?!
译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额
窝)刚耶比伐?
普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗?
宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?!
译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额
窝)刚耶比伐?
普通话:你现在有时间吗?我想请教你几个问题。
宁波话:你现在不知有空伐?我再想问你几个问
题。
译音:(拿欧)已在弗几有空伐?(额窝)再想
闷几哥闷底?
宁波话确实比较难,如果不是从小在宁波生活长大,在宁波耽上一生,其口音还是
与土生土长的宁波人有别,一听就知。
本人不是专家,发表点个人意见,以供学宁波话者参考:
1.宁波话的发音粗略的可以分成三类:
一种可以用拼音来注,如“好”可以用“行Hang”来注;
ﻫ一种可以用英文音标来注,“你”可以用“/nou/”来注;
ﻫ还有一种无法用任何公知的方法进行注音,如“我”,贾老师用“额窝”连读来注,
但不同的人对这两字的连读结果是千奇百怪,最好的解决方法是直接听。ﻫ
前两种方法可以解决三分之二的宁波话发音问题,但还有一个调的问题,“调”
准不准,也就是地道不地道,这可不是三言两语可以说得清的。ﻫ
2.外地人学宁波话,首先要知道一些常用的宁波话如何发音,如称谓等,其次要知
道同音的宁波话会发生在哪些不同场合,如“我”、“牙”、“瓦”,在宁波话中发
同一个音,这样可以举一反三。
下面来讲一讲“阿拉”
“阿拉”在宁波话中的意思就是“我们”,这两个字用
普通话读与宁波话还是有较大差别。“阿拉”这两个字
用英文音标注音则可以达到完全一致的发音效果,可惜
的是在贴吧中无法输入这个注音。
宁波话中与“阿”同音的还有“压”、“押”、“鸭”
等。
与上面的“拉”同音的有“勒”、“腊”、“肋”。
“拉”如果用在动作上,其宁波话发音完全是与普通话
“啦”同音。
普通话“每天”在宁波话中叫“每日”,这个宁波话“日”无法用拼音注音,但可
以用英文音标来注音,俄国人名字中常常有“涅夫”两个字,其中“涅”的发音
基本与宁波话的“日”差不多。
ﻫ“每日/天日/日子”与“日常/日本/日历/日月”中的“日”在宁波话中发音
不同,与前者发同音的字还有“热”、“捏”、“涅”、“镍”、“聂”、“孽”等。
与后者发同音的有“十”、“拾”、“实”、“凿”,“辱”等,这些字发音最好用听来
解决。
普通话:你哪个大学毕业?什么专业?
宁波话:你阿里只大学毕业?啥专业啊?
译音:(拿欧)阿里只(大奥)憋聂啦?索最聂啊?
“宁波”两字宁波话怎么读?
ﻫ“宁”的发音基本上同普通话,只不过声调有点下沉ﻫ在宁波话中与“宁”发同
音的有“银”、“鄞”、“人”、“迎”等,
ﻫ“波”的发音与其普通话发音有较大差别,用英文音标注音为/BOU/,去声。
ﻫ如果你能读准“波”,下面的音你也可以掌握:ﻫﻫ/NOU/去声----“揉”的宁波
话发音,例如“乌青敲起了,快点揉一揉”ﻫ/TOU/去声----“拖”的宁波话发
音,例“拖拉机”ﻫ/DOU/去声----“驼”的宁波话发音,“拿”的意思,例“东
西驼来”ﻫ/MOU/去声----“磨”的宁波话发音,例“磨洋工”
/SOU/去声----“啥”的宁波话发音,例“啥人”、“啥东西”
/HOU/去声----“货”的宁波话发音,例“货色”、“大货佬”
/POU/去声----“破”的宁波话发音,例“破布”、“破坏”ﻫ/KOU/平声--
--“科”的宁波话发音,例“科税”、“科学”
/ZOU/平声----“做”的宁波话发音,例“做啥事情”
ﻫ以上是完全的英文音标,还有几个字发音必须用拼音与音标结合ﻫ(元音小写表
示是汉语拼音,辅音还是音标)ﻫﻫ/dOU/去声----“多”的宁波话发音,例“多
少”、“多管闲事”ﻫ/gOU/平声----“哥”的宁波话发音,例“阿哥”ﻫ/cOU/
平声----“错”的宁波话发音,例“错了一塌糊涂”
普通话:有什么需要我帮忙的,只管讲。
宁波话:有啥事体要我帮忙,只管讲。
译音:鱼索似体要(额窝)棒忙,节顾刚。
普通话:最近哪里发财啊?
宁波话:该响啥地方发财啦?
译音:格呛梭地方发在啦?
普通话:你气色不错么!
宁波话:你气色倒蛮好!ﻫ译音:(拿欧)气刹倒蛮好!
普通话:很高兴碰到你!
宁波话:交关开心碰着你!
译音:叫关克心碰着(拿欧)!
普通话:这阵子还顺利吗?
宁波话:该晌还顺趟伐?
译音:格呛哇神趟伐?
普通话:天气真差劲啊!
宁波话:天家咋介推板啦!
译音:天家咋尬忒板啦!
普通话:今天阳光真好!
宁波话:今末红猛日头交关好!
译音:今末翁马镍(的欧)交关好!
普通话:双休日哪里去潇洒啊?
宁波话:双休日阿里去玩啦?
译音:丧虚聂阿里去拿无啦?
普通话:这两天气候反常,你要当心身体啊!
宁波话:该两天天家特里特别,你当心身体啊!
译音:格两聂天家踏里踏别,(拿欧)当心新
替啊!
普通话:欢迎你到宁波来!
宁波话:欢迎你到宁波来!
译音:灰拧(拿欧)捣宁不来!
普通话:没关系的,这点小事包在我身上了。
宁波话:没关系的,介难看眼小事体包在我身
上。
译音:(么阿)瓜系格,尬难克(恩安)小事
体包勒(额窝)新尚。
普通话:我确实是你的粉丝啊。
宁波话:我的的确确是你的粉丝啦。ﻫ译音:(额窝)糯滴滴壳壳是(拿欧)粉
丝啦。
普通话:第一次见面,请多多关照!ﻫ宁波话:第一回碰着,请多多关照!ﻫ译音:
底耶伟碰着,庆斗斗关交!
普通话:请问你贵姓啊?
宁波话:请问你姓啥西啦?
译音:庆闷(拿欧)姓索西啦?
普通话:你好!这是我的名片,以后请多联系!ﻫ宁波话:你好!这是我的名片,
以后多多联系喔!ﻫ译音:(拿欧)好!格是我格名批,以后斗斗里细喔!
普通话:你的朋友叫什么名字?
宁波话:你的朋友叫啥啦?
译音:(拿欧)格巴遇喔索西啦?
普通话:你姓什么?ﻫ宁波话:你姓啥?ﻫ译音:(拿欧)姓索西?
普通话:我是营业部吴经理介绍过来的。
宁波话:我是营业部吴经理介绍过来的。
译音:(额欧)是营捏部吴经理尬要过来的。
普通话:这是我们单位领导。
宁波话:这是阿拉单位领导。
译音:格似阿拉单位林导。
普通话:这是我的老婆。
宁波话:这是我老婆啦。
译音:格似(额欧)老绒啦。
普通话:这是我的丈夫和女儿。
宁波话:这是我老公和囡。
译音:格似(额欧)老公得暖。
普通话:这是我的战友。ﻫ宁波话:这是我战友。ﻫ译音:格似(额欧)钻优。
普通话:他是公司会计。
宁波话:这是公司会计。
译音:格似公司贵计。
普通话:您会说宁波话吗?
宁波话:你会讲宁波闲话伐?
译音:(拿欧)位刚宁不孩我伐?
普通话:他是物业公司经理。
宁波话:其是物业公司经理。
译音:其似阀捏公司进厉。
普通话:我们是住在同一小区的邻居。
宁波话:阿拉是屯勒同只小区的邻舍隔壁啦。ﻫ译音:阿拉似誊勒左只消去格邻索
隔憋啦。
普通话:你属什么生肖?
宁波话:你肖啥?
译音:(拿欧)小索西?
普通话:你几岁了?ﻫ宁波话:你多少年纪啦?ﻫ译音:(拿欧)多小你纪德啦?
普通话:中山东路怎么走?
宁波话:中山东路咋去去啊?
译音:宗赛东路咋起起啊?
普通话:往东走还是往西走?
宁波话:朝东半边走还是朝西半边走啦?
译音:桥东半边走怀似桥西半边走啦?
普通话:走过去还有多远?
宁波话:走过去还有多少路?
译音:走个起怀有多少鲁?
普通话:电影院在放什么电影?ﻫ宁波话:电影院在放啥电影?
译音:地硬与来得放索地硬?
普通话:这些人是谁?
宁波话:这些人是啥人?
译音:格碍您似索您?
普通话:今天是星期几?ﻫ宁波话:今末是礼拜几啊?ﻫ译音:借灭似里巴几啊?
普通话:今天会下雨吗?
宁波话:今末会落雨伐?
译音:借灭唯落雨伐?
普通话:这支钢笔是您的吗?
宁波话:该支钢笔是你的伐?
译音:格支高憋似(拿欧)伐?
普通话:你要不要喝水?
宁波话:你茶要吃伐?ﻫ译音:(拿欧)(石偶)要缺伐?ﻫﻫ评:ﻫ宁波话中“茶”
主要指的是解渴的“白开水”,而不是真正用茶叶泡出来的水。ﻫ茶的宁波话发
音确实很难注,与“遮”的普通话倒有相近之处,两者主要差别还在于元音。(石
偶)连读应该类似于“瘦”的普通话,与宁波话的“茶”发音差别较大,不敢苟
同。
普通话:下午风大不大?
宁波话:下半日风不知会大伐?ﻫ译音:我不陧风佛几唯(的欧)伐?ﻫﻫ评:
“不知”、“不知道”在宁波话中一般以“不晓得”出现,
粤语则发“母鸡”,贾老师的宁波话也用“几”代“知”,也算创新了。
普通话:你打算什么时候回来?
宁波话:你准备啥辰光回转来?ﻫ译音:(拿欧)尊倍索神光唯钻雷?ﻫﻫ评:ﻫ“准”
与“中”的宁波话音是相同的,而且就是“中”的普通话发音。
“啥”宁波话音为普通话的“叟”。
“转”的宁波话发音很难注ﻫ“来”的宁波话发音就是音乐1234567中的“2”
普通话:客人来了,欢迎欢迎。ﻫ宁波话:人客来了,欢迎欢迎。
译音:您客来嘞,欢迎欢迎。
普通话:您看上去比过去年轻了。ﻫ宁波话:你看起来比老底子后生交关。ﻫ
译音:(拿欧)看起雷闭老底子偶生交关。ﻫﻫ评:ﻫ过去称之为“老底子”,
没错,但其范围基本局限于海曙区中的局部,整个老三区以及鄞县之大部使用“现
(读闲)早”或“现早子”。ﻫ
咸下饭之“咸”、闲话之“闲”、馅子之“馅”在宁波话中音都相同,而与它们拼
音相同的“现”却与“延”发同音,但从上面可以看出,终究还是一样的,只是在
逐渐变化。
普通话:这么潇洒,快不认识了。
宁波话:介噱头,快不认得了。
译音:尬旭头,快佛您得嘞。
普通话:你什么时候出发啊?ﻫ宁波话:你啥时候动身啊?
译音:(拿欧)咋神光动身啊?ﻫ
点评:
啥时候用宁波话说就是“咋辰光”,用“神光”译音“辰光”还比较靠谱。
普通话:很长日子没见到您,很想您。
宁波话:交关日子没碰着你了,交关忖你啦。
译音:交关捏节没碰着(拿欧)了,交关忖(拿欧)啦。
普通话:不用脱鞋子。
宁波话:不用脱鞋子喔。ﻫ译音:好问塔(合啊)喔。
普通话:吃了晚饭再走吧。
宁波话:夜饭吃好再去哪。
译音:牙饭缺好再起哪。
普通话:下次我来看你。
宁波话:下回我来看你喔。
译音:我位(额窝)来看(拿欧)喔。
普通话:我给你送过去。
宁波话:我给你送过去好嘞。
译音:(额窝)得(拿欧)送够起好嘞。
普通话:车开得慢一点。
宁波话:车子开得慢一眼。ﻫ译音:错子开勒迈耶(恩安)。ﻫﻫ“眼”、“岩”、“艾”
宁波话都发同一音,该音确实很难标,但无论如何读不出(恩安)来。
普通话:到了打一个电话给我。
宁波话:到了一定同我打只电话。ﻫ译音:到了耶定要读(额欧)打只底我。
普通话:这些礼物您带上。
宁波话:这些礼物您带回去。
译音:格眼礼佛(拿欧)打唯起。
普通话:谢谢,再见。
宁波话:谢谢,再会。
译音:呀呀,再唯。
普通话:非常谢谢你!
宁波话:交关谢谢你!
译音:交关谢谢(拿欧)!
普通话:不用谢。
宁波话:莫谢。
译音:冒霞。
普通话:不用客气。
宁波话:莫客气。
译音:冒刻气。
普通话:你受累了。
宁波话:叫你吃力喔。
译音:偶(拿欧)截列喔。
宁波话“竭力”既有“尽力”的意思又有“吃力”的意思,例如玩了一个通宵,
第二天起来就会说“交关竭力”;如果受到别人的帮助,就会说“要你竭力”表示
感谢
普通话:这一点点事算不了什么。
宁波话:介难看眼小事体莫去说它。
译音:尬难看(恩安)消事体冒起刚其。
普通话:这是我的一点儿心意。
宁波话:这是我小小一点意思。
译音:(该壹)似(额窝)消消(恩安)依丝。
普通话:你考虑得真周到。
宁波话:你忖得咋介周到啦?
译音:嗯忖勒咋尬举到啦?
普通话:谢谢你们的盛情款待。
宁波话:谢谢你们给我介客气的招待。
译音:霞霞拿得我尬刻气格交待。
普通话:您可帮了我的大忙了。
宁波话:您这回是大笔头帮我忙嘞。
译音:嗯格唯似(的欧)笔投帮(额窝)忙嘞。
普通话:感谢您在百忙之中来接我们。
宁波话:感谢你介忙时候还要来接我们。
译音:改霞嗯尬忙神光滑要雷接阿拉。
普通话:让我怎么去感谢呢?
宁波话:叫我咋谢谢您呢?
译音:偶(额窝)咋霞霞侬聂?
普通话:对不起,是我弄错了。
宁波话:对勿起,是我弄错嘞。
译音:嘚佛起,似(额窝)隆残嘞。
普通话:不好意思,让您久等了。
宁波话:交代不过喔,叫你等等有晌嘞。
译音:搞抬佛够喔,俟弄等等有呛嘞。
普通话:算了,别生气,都是我不好!
宁波话:是这样了,莫加气哪,和总是我不对!
译音:事尬来,冒(葛欧)气哪,何总似(额窝)佛对!
普通话:事情没办好,请您原谅。
宁波话:事体没弄好,请您原谅。
译音:事体蔑农好,俟嗯女两。
请还是发请音,俟(qi)字有误
普通话:真抱歉,给您添了这么多麻烦。
宁波话:交关抱歉,给您添了介多疙里疙瘩的事体。
译音:交关抱起,得嗯替勒尬多格里格搭格事体。
普通话:非常抱歉,我来晚了。
宁波话:交关交待不过,我晚到嘞。
译音:交关高抬佛够,(额窝)晏到嘞。
普通话:对不起,打扰您一下。
宁波话:对勿起,打扰你一记。
译音:嘚佛起,打鸟(拿欧)一记。
普通话:不必道歉,没有关系。
宁波话:不用道歉,呒告喔。
译音:好逢导起,呒告喔。
普通话:对不起,一只碗让我打碎了。
宁波话:对勿起,一只碗盏被我敲碎嘞。
译音:嘚佛起,一则乌赞剥(额窝)考糊嘞。
普通话:让您费心了。
宁波话:要你疙瘩喔。
译音:要(拿欧)格搭喔。
普通话:新年快乐!
宁波话:新年快乐!
译音:新尼夸落!
普通话:祝您马到成功!
宁波话:祝您马到成功!
译音:作(拿欧)摩到仅功!
普通话:祝您生日快乐!
宁波话:祝您生日快乐!
译音:作(拿欧)洒孽夸落!
普通话:祝您步步高升,前程万里!
宁波话:祝您步步高升,前程万里!
译音:作(拿欧)步步告新,齐仅凡里!
普通话:祝您一帆风顺。
宁波话:祝您一帆风顺。
译音:作(拿欧)一凡丰人。
普通话:恭喜发财!
宁波话:恭喜发财!
译音:恭西发在!
普通话:祝贺你们,什么时候让我们喝喜酒?
宁波话:祝贺你们,啥辰光叫阿拉吃好日酒啦?
译音:作何拿,索神光叫阿拉缺毫孽举啦?
普通话:收获不少,可喜可贺。
宁波话:收获不少,可喜可贺。
译音:许获佛小,可西可何。
普通话:不要担心,一切都会过去的。
宁波话:莫担心,和总会过去的。
译音:冒担心,偶宗为沟起格。
普通话:请不要放在心上。
宁波话:莫摆在心里。
译音:冒把勒心里。
普通话:不要心灰意冷。
宁波话:莫懒叹心头气。
译音:冒懒叹心(凸欧)起。
普通话:下次你一定会成功的。ﻫ宁波话:下回你一定会成功的。
译音:偶唯(拿欧)耶定唯琴工格。
普通话:不要难过。
宁波话:莫难熬。
译音:冒难熬。
普通话:要对自己有信心。
宁波话:要对自家有信心。
译音:腰得已家有欣欣
普通话:不要多想了。ﻫ宁波话:莫多忖嘞。
译音:莫多忖嘞。
普通话:近来怎么样?
宁波话:该晌咋话?
译音:格呛咋我?
普通话:生活还习惯吗?
宁波话:生活还习惯伐?
译音:森(五阿)(物阿)习关伐?
普通话:今晚有空吗?
宁波话:今末夜到有空伐?
译音:结密牙到有空伐?
普通话:今晚你能来吗?
宁波话:今末夜到你好来伐?
译音:结密牙到(拿欧)好雷伐?
普通话:我们喝茶去好吗?
宁波话:阿拉去喝点茶好伐?
译音:阿拉起呵眼(自偶)好伐?
普通话:在哪儿见面呢?
宁波话:到啥地方见面呢?
译音:的索底方几米聂?
普通话:我会准时到的。
宁波话:我会交关准时到的。
译音:(额窝)唯交关尊自到格。
普通话:您能抽出时间吗?
宁波话:你辰光挤得出伐?
译音:(拿欧)神光嘎嘞出伐?
普通话:您能定个时间吗?
宁波话:那你好定个辰光伐?
译音:格嗯好定格神光伐?
在宁波话中"郑"的读音同:成陈臣陈程乘
城诚橙禽等,但表达起来是有点困难,但与"禽
"的普通话读音比较接近.
在宁波话中"雪"的读音同:叔束速黍刷缩
索等,表达也不太容易,但凡英文中译音用中文字
"索"代表的英文读音基本与"雪"的宁波话相同.
例如"索罗斯"、“索纳特”中的索。
在宁波话中"芬"的读音同:粉,基本就是"粉"的普
通话读音.
综合以上"郑雪芬"的宁波话可近似读成:禽(普通
话)索(英语)粉(普通话)
仅供参考.
普通话:我大概要迟半个小时。ﻫ宁波话:我大约摸要晏到半个小时。
译音:(额窝)大耶摸要暗大不格宗头。
普通话:你现在到什么地方了?
宁波话:你该晌在哪里嘞?
译音:(拿欧)格尚雷阿里嘞?
普通话:请再说一遍。
宁波话:请再讲一遍。
译音:请再刚耶毕。
普通话:请说得慢一点。
宁波话:请你讲得慢一眼。
译音:庆(拿欧)刚勒慢耶(恩安)。
普通话:请接着说。
宁波话:请接落讲。
译音:庆接落刚。
普通话:请稍等。ﻫ宁波话:请等一晌。ﻫ译音:庆登耶尚。
普通话:请跟我来。
宁波话:请你跟我来。
译音:庆(拿欧)跟(额窝)雷。
普通话:请写在纸上。
宁波话:请写勒纸头上头。
译音:庆下勒纸(的欧)桑(的欧)。
普通话:请让一下。
宁波话:请让一记。
译音:庆娘耶记。
普通话:你讲什么,在讲故事啊.
宁波话:你讲啥,来讲故事啊.
译音:[拿欧]来刚索西拉,来跌刚故树啊.
普通话:请帮个忙。
宁波话:请帮一把。
译音:庆邦耶波。
普通话:这路公交车很拥挤的。
宁波话:该路公共汽车多少挤啦。
译音:格路供供起粗多消噶啦。
以下对应发音都有问题
该--格
车--粗
挤--噶
普通话:要准备好零钱。ﻫ宁波话:要装好零碎钞票。ﻫ译音:要遭毫零碎钞票。
普通话:当心扒手。
宁波话:当心充手。
译音:到心葱修。
普通话:当心急刹车。
宁波话:当心急刹车。
译音:到心急色错。
普通话:拉好扶手,当心摔倒。ﻫ宁波话:拉牢扶手,当心磕煞。ﻫ译音:拉牢无修,
当心喀色。
普通话:转弯就到站了。
宁波话:弯转就到站嘞。
译音:弯句就到蚕嘞。
普通话:下车时行李别落下。
宁波话:落汽车辰光行李莫忘记。ﻫ译音:落起错神光昂李冒忙几。
普通话:师傅,您去哪儿?
宁波话:师傅,您到哪儿去啦?
译音:四无,嗯到阿里起啦?
普通话:前面堵车,去饶一圈行吗?
宁波话:前头塞煞了,你去外头套一圈好伐?
译音:盐头色色嘞,嗯切外(的欧)套耶区毫伐?
普通话:离这里有多远?
宁波话:离该里有多少路嘞?
译音:离格底鱼多消鲁勒?
普通话:别急,不能超速行驶的。
宁波话:莫急,这超速行驶弄不来的。
译音:冒急,格巧说行似弄佛雷格。
普通话:这里不能停车的。
宁波话:该底汽车停勿来的。
译音:格底起错停佛雷格。
普通话:开过去要多少时间呢?
宁波话:开过去不知多少辰光?
译音:克够起佛接多消神光?
普通话:开车要系好安全带。
宁波话:开汽车要安全带系好。
译音:ki起错要哎窜打几毫。
普通话:你要去的地方叫什么街呢?
宁波话:你去的地方不知叫啥街?
译音:(拿欧)起格地方佛接叫索尬?
普通话:是要去最好的宾馆吗?
宁波话:你要去顶高级的宾馆伐?
译音:是要起顶高接格宾馆伐?
普通话:哪里有便宜一点儿的旅馆吗?
宁波话:啥地方有价钿便宜一眼的旅馆伐?
译音:梭底方鱼(葛欧)底币你耶(恩安)哦里冠
伐?
普通话:你告诉我地图上的位置。
宁波话:你给我话话看,地图上头位置在啥地
方。
译音:(拿欧)不(额窝)我我KI,底读桑(的欧)唯子
了索底放嘞。
普通话:行李放到后备箱好吗?
宁波话:行李摆到后备厢好伐?
译音:昂李摆到后备厢好伐?
普通话:您第一次来宁波吗?
宁波话:你第一回来宁波?
译音:嗯第耶唯啊接雷宁不?
普通话:去北京的车几时开?
宁波话:到北京的火车不知啥辰光开喔?
译音:到拨京格候错佛接梭神光开喔?
普通话:买一张去广州的车票。
宁波话:买一张去广州的火车票。
译音:麻耶将去光救格候错票。
普通话:买一张去南京的来回票。
宁波话:买一张去南京的来回票。
译音:麻耶将气内京格雷唯票。
普通话:我要找一个搬运工。ﻫ宁波话:我要寻个搬运工。ﻫ译音:(额窝)要醒
格布用工
普通话:这是直达车吗?
宁波话:该是直达车伐?ﻫ译音:格丝急达错伐?
普通话:我要寄包。
宁波话:我要寄只包。
译音:(额窝)要机则包。
普通话:候车室在哪里?
宁波话:候车室在哪里啦?
译音:呕错室雷阿里拉?
普通话:我要买一张去济南的软卧。
宁波话:我要买一张到济南的软卧。
译音:(额窝)要麻耶将当几内格女欧。
普通话:对不起,只有硬卧了。
宁波话:对勿起,只有硬卧嘞。ﻫ译音:对佛起,接鱼(恩盎)欧嘞。
普通话:这个位置有人吗?
宁波话:该只位置有人伐?
译音:格则唯子鱼您伐?
普通话:还有几分钟开车呢?ﻫ宁波话:还有几分钟要开车啦?
译音:(物啊)鱼几分宗要开错啦?
普通话:我可以抽烟吗?
宁波话:我好吃香烟伐?
译音:(额窝)毫缺香衣伐?
普通话:可以和你换个座位吗?
宁波话:好得你两人位置调只伐?
译音:毫德嗯两您唯子调只伐?
普通话:请给我倒杯茶。
宁波话:给我倒杯茶好伐?
译音:得(额欧)(自偶)到杯毫伐?
普通话:我买一份报纸。ﻫ宁波话:我买一份报纸。ﻫ译音:得(额窝)麻耶份报
子。
普通话:有到慈溪的直达车吗?ﻫ宁波话:有到慈溪的直达车伐?
译音:鱼到慈气格急达错伐?
普通话:到余姚的汽车最晚几点钟?
宁波话:到余姚的汽车顶晏几点钟?
译音:到余优格起错顶(爱咸)几底宗?
普通话:我乘去宁海的汽车。
宁波话:我想乘去宁海的汽车。
译音:(额窝)香轻去宁嘿格起错。
普通话:我乘大巴。
宁波话:我乘大巴车。
译音:(额窝)轻达巴错。
普通话:您可以乘中巴车。
宁波话:你可以去乘中巴车。
译音:(拿欧)扣一起轻总巴错。
普通话:我要一份饭。ﻫ宁波话:我要一份饭。
译音:(额窝)要耶文凡。
普通话:国内航班请走这个通道。
宁波话:国内航班请走这个通道。
译音:各南航班庆(则欧)格格通逃。
普通话:可以办理登机手续了吗?
宁波话:好办理登机手续了伐?
译音:毫办理登记秀缩了伐?
普通话:8294航班延误了,大约要一个小时。
宁波话:8294航班脱班了,大约摸要等一个钟
头。
译音:捌两举肆航班特班了,大耶摸要登耶个
宗(的欧)。
普通话:你的行李这么大,请去办理托运。ﻫ宁波话:你介大行李,请去办理托运。
译音:嗯尬(的欧)昂里,庆起办理托云。
普通话:请问M506航班去几号门登机?
宁波话:我问一声,M506航班去几号门登机啦?
译音:(额窝)闷耶心,M嗯零落航班起几豪门登机啦?
普通话:我听不太清楚,你能再说一遍吗?
宁波话:我听不太清爽,你好再跟我讲一遍伐?!
译音:(额窝)听大乏清爽,(拿欧)毫再得(额窝)刚耶
比伐?
普通话:保险带扣子在哪里?ﻫ宁波话:保险带扣子在哪里啦?ﻫ译音:保西大
扣子雷阿里啦?
普通话:请给我倒一杯咖啡。
宁波话:请给我倒一杯咖啡,好伐?
译音:庆得(额窝)倒杯咖(赴亿),毫伐?
普通话:今天的宁波日报有吗?
宁波话:今末子的宁波日报有伐?
译音:结密子格宁不聂报鱼伐?
普通话:我觉得有点热。
宁波话:我觉得有眼热度度。
译音:(额窝)各着鱼(恩安)聂读读。
普通话:这个航班供餐吗?
宁波话:这个航班饭有吃伐?
译音:该格航班凡鱼缺伐?
普通话:这是什么港口?ﻫ宁波话:该是啥码头啦?ﻫ译音:格丝索磨豆啦?
普通话:这里有晕船药买吗?
宁波话:该底晕船药有买伐?ﻫ译音:格底云随亚鱼麻伐?
普通话:船什么时候到码头?ﻫ宁波话:船啥辰光好到码头啦?
译音:随梭神光毫到磨豆啦?
普通话:附近哪里可以吃早餐?
宁波话:旁边头啥地方天亮饭有吃伐?
译音:旁闭(的欧)索底方替两凡鱼缺伐?
普通话:菜的味道怎样?ﻫ宁波话:下饭味道好伐?ﻫ译音:我饭米道毫伐?
ﻫ宁波人把做好可以上桌的“菜”---不是菜场或田里的菜,叫作“下饭”,这里
千万不要将“下饭”当作动词。
普通话:餐巾纸拿点过来。
宁波话:餐巾纸拿眼过来。
译音:产巾子驮(恩安)够雷。
普通话:要两个包子。
宁波话:要两只包子。
译音:要两责包子。
普通话:茶叶蛋要吗?
宁波话:茶叶蛋要伐?
译音:(自偶)叶淡要伐?
普通话:喝点什么酒?
宁波话:吃眼啥老酒?
译音:缺(恩安)索老酒?
普通话:菜不好,随便吃点。
宁波话:下饭推板,随便吃眼哦。
译音:我凡忒板,随皮缺(恩安)哦。
主人请客常常要讲一句谦虚话“下饭推板”,其实也
不完全是“谦虚”话,有可能真的不好,你客人也不
能“嫌比”。
普通话:再来一盘腐乳。
宁波话:再来眼酱豆腐。
译音:再雷(恩安)绛住斗无。
普通话:沾点醋再吃。
宁波话:米醋温温再吃哪。
译音:米粗温温再缺哪。
普通话:这人喝酒很爽快的。
宁波话:该人吃老酒多少爽气啦。ﻫ译音:格您切老举多消上气啦。
普通话:海鲜一定要新鲜的。
宁波话:海鲜一定要新鲜的。
译音:海西耶定要新西格。
普通话:水果拼盘可以拿上来了。
宁波话:水果拼盘好拿上来了。
译音:似狗拼不毫驮桑雷了。
贾军的“发明”:水果---似狗。
普通话:酒喝不下,剩着没关系的。
宁波话:老酒吃勿落,剩点呒告的。
译音:老举切佛落,仅滴呒告格。
普通话:今天又下雨了。
宁波话:即末已(以)落雨勒。
普通话:别争了,我会买单的。
宁波话:别争了,单我会买的。
译音:冒藏嘞,单(额窝)唯马格。
普通话:这东西质量好吗?
宁波话:该东西质量好伐?
译音:格东西节量毫伐?
普通话:收银台在哪儿?
宁波话:付钞票在啥地方?
译音:付钞票雷索底方?
普通话:这东西怎么卖?
宁波话:该东西咋卖卖啦?
译音:格东西喳麻麻啦?
普通话:这东西可以挑吗?
宁波话:该东西好拣伐?
译音:格东西毫尴伐?
普通话:今天商品减价。
宁波话:今末子货色减价了。
译音:借灭子候色尴(葛欧)了。
普通话:前面是超市吗?
宁波话:前头是超市伐ﻫ译音:已头似巧市伐?
普通话:你要什么?
宁波话:你要啥啦?
译音:嗯要息西啦?
普通话:能便宜点吗?
宁波话:好便宜眼伐?
译音:毫避尼(恩安)伐?
普通话:这双鞋不够大,我想换一双。
宁波话:这双鞋太小眼,我想调一双。
译音:(该噎)双(合啊)脱小(恩安),(额窝)想调耶尚。
普通话:这件衣服二百五十元。
宁波话:这件衣裳二百五十元。
译音:格其衣上两伯嗯扫块。
普通话:您穿怎样的尺寸呢?
宁波话:你穿的尺寸咋么的?
译音:嗯穿格察忖查毛格?
普通话:买条围巾。
宁波话:买根围巾。
译音:嘛梗鱼斤。
普通话:您能给我介绍一下吗?
宁波话:你好给我介绍一记伐?
译音:嗯毫德我尬摇耶记伐?
普通话:有电话卡吗?
宁波话:有电话卡伐?
译音:鱼底我卡伐?
普通话:态度这么差,我要跟你们经理去说。
宁波话:态度介推板,我要得你们经理去讲了。
译音:推度尬退板,(额窝)要得拿进厉起刚
了。
普通话:我是来买东西的,不是来跟您吵架
的。
宁波话:我是来买东西来的,勿是来跟你来吵架
来的。
译音:(额窝)似来麻东西雷格,勿似得嗯雷
造孽雷何。
普通话:你把里面的东西拿一下,好吗?
宁波话:你把里厢的东西拿一下,好伐?
译音:嗯得里香格东西舵耶记,毫伐?
普通话:这件东西我不要了。
宁波话:该样东西我反其嘞。
译音:格样东西(额窝)(飞一)其嘞。
普通话:东西买好了叫我一声。ﻫ宁波话:东西买好了叫我一哦。ﻫ译音:东西
麻毫了呕(额窝)耶新哦。
普通话:着裙子小姑娘穿着合适。
宁波话:该跳舞裙小娘穿着候风候势。
译音:格跳舞裙消娘(车玉)着偶风偶势。
普通话:这件衣服已弄脏了,我不要了。
宁波话:该件衣裳已弄腻新了,我反其嘞。
译音:格挤衣上已弄你新了,(额窝)(飞一)其嘞。
普通话:要买快点,这是最后一件。ﻫ宁波话:要买快点,这是顶压末一件了。ﻫ
译音:要麻夸(恩安),格似顶阿莫耶其嘞。
普通话:走了走了,要关门了。
宁波话:去了去了,要打烊了。
译音:起勒起勒,要打烊嘞。
普通话:房间价格可以打折吗?
宁波话:房间价钿好打折伐?
译音:房尴(葛喔)钿毫打节伐?
普通话:这已是最低价。
宁波话:这已经是顶顶低价格了。
译音:格已经似顶顶低(葛喔)格嘞。
普通话:你好漂亮,我好喜欢你。ﻫ宁波话1:你真赞哩,我非常喜欢你。
译音1:(NOU)今盏列,(额欧)交关西湖(NOU)。ﻫ
宁波话2:你咋介好看啦,我非常喜欢你。
译音1:(NOU)载尬沆(KI)啦,(额欧)凡关西湖(NOU)列。
普通话:这已经是最低价了。
宁波话:这已经是顶顶低价格了。
译音:格已经似顶顶低(葛喔)格嘞。
普通话:小孩可以免费吗?
宁波话:小人好免费伐?
译音:小您毫米(非一)伐?
普通话:住宿费里包括早餐吗?
宁波话:住宿费里厢带天亮饭在内伐?
译音:住宿(非一)里厢大替两凡在内伐?
普通话:星级饭店都是这个价吗?
宁波话:星级饭店里厢和总是这价钿啊?
译音:新节凡滴里厢何总丝格(葛喔)钿啊?
普通话:附近有便宜点的旅馆吗?
宁波话:近横有便宜眼的旅馆伐?ﻫ译音:琴挖鱼皮尼(恩安)格里顾伐?
普通话:房间都这样吗?
宁波话:房间和总这么的?
译音:房尴何总葛毛格?
普通话:房价还可以,但设施不好。
宁波话:房间价钿倒还好,就是设施不太好。
译音:房尴(葛喔)钿得(物阿)毫,就丝射
施佛达毫。
普通话:就住这个房间了。
宁波话:就住在这房间里。
译音:就腾了格底房尴里。
普通话:饭店里有理发的地方吗?
宁波话:饭店里厢有剃头地方伐?
译音:凡滴里厢鱼剃投底方伐?
普通话:全世界无产阶级,团结起来
宁波话:含天下,呒铜钿人家,树头起来,
普通话:全世界无产阶级,团结起来。
宁波话:含天下穷瘪三,抱担起来。
普通话:商务中心在几楼啊?
宁波话:商务中心在几楼啊?
译音:桑无总心雷几楼啊?
普通话:商务中心的电脑可以上网吗?
宁波话:商务中心的电脑好上网伐?
译音:桑无总心格底脑毫桑盲伐?
普通话:饭店会议室里可以挂横幅吗?
宁波话:饭店会议室里好挂横幅伐?
译音:凡滴唯你索里毫(葛喔)王复伐?
普通话:请问,餐厅在几楼啊?ﻫ宁波话:请问,餐厅在几楼啊?ﻫ译音:庆闷,(采
安)厅勒几楼啊?
普通话:饭店里能打长途电话、发传真吗?
宁波话:饭店里好打长途电话、发传真伐?
译音:凡滴里毫打强肚底我、发曲紧伐?
普通话:请明天早上5点叫醒我。ﻫ宁波话:请明朝天亮5点种把我叫掉觉。
译音:庆明交踢两嗯滴宗得(额窝)哎调告。
普通话:房间里面热水不怎么热。
宁波话:房间里厢热水不大热。
译音:房尴里厢孽输佛达孽。
普通话:您的服务真周到。
宁波话:您的服务咋介周到。
译音:嗯侬伏务查尬举到。
普通话:隔壁住的是什么人,怎么一直闹个不
停?
宁波话:隔壁住的啥人,一直烦下去,咋介
吵啦?
译音:隔壁腾的索人,似格烦过起,查尬
吵啦?
普通话:你好!ﻫ宁波话:你好!ﻫ译音:(拿欧)好!
普通话:那今天教些什么呢?
宁波话:那今天教眼啥东西呢?ﻫ译音:嘎今末高(恩安)索西啦?
ﻫ“眼”是宁波话中“点”的“替身”,比如一点点,说成一眼眼,“眼”的发音对
外地人来说很难,贾军老师的(恩安)连读好象也难读出“眼”音来。ﻫ眼、岩、
艾、呆在宁波话中音相近。
ﻫ“啥西”除了大众化的“索西”,也有叫“系西”的,不过后一种小孩子叫得多一
些。
普通话:可以睡觉拉
宁波话(译音):好困高类(更经典的)好泰席
子类
本文发布于:2022-12-06 18:54:33,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/54674.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |