首页 > 试题

同声翻译工资一般多少

更新时间:2022-12-04 15:34:01 阅读: 评论:0

中职教案下载网站-主谓宾宾补例句


2022年12月4日发(作者:中秋节的手抄报简单)

1

关于口译这份工作的简介

口译是将信息从一种语言口头转换为另一种语言。LTS-LINK同译宝

可提供精确且完善的第一人称口译服务,而不受服务对象所处国家以

及教育程度等因素的限制。口译员在工作中应该会分析原始信息,然

后选择最准确的词汇来传达服务对象的真正意思。口译又叫同声翻译,

工资很高看服务的对象,有五六千每天的更好的有七八千的李阳老师

做同声的时候高达八千每小时,真是羡慕死人啦!一般工作时间也很

少!

口译人员(各语种)

所属行业分类:文化/传媒/出版/印刷-文化传播

所属职业分类:艺术型-翻译人员

【是什么】

口译人员是指通过口头从事外国与中国语言和文字互译或中国各民

族语言和文字互译的专业人员。

【做什么】

①熟悉会议主题、内容和基本材料;②会议现场利用专门的同声传译

设备,收听发言人讲话;③同步把讲话人所表达的全部信息内容准确、

完整地传译。

【怎么样】

随着我国在各个领域对外交往活动的日益频繁,社会急需大批高素质

的合格口译人才。据国际会议口译员协会(简称AIIC)统计,目前

2

国际上380种语言组合中,中英互译口译员属于口译界非常紧缺的人

才。如AIIC在世界各地有2697名多名会员,但语言组合中包含汉语

普通话的仅有55名。其中,中国内地有22名,其中14名在北京,8

名在上海。由于口译工作需要翻译高度集中注意力,仔细聆听说话者

的每一句发言,工作强度很大,精神非常紧张,一般口译员全年的工

作日也只有30多天,佼佼者全年最多也就工作100多天。优秀的翻

译每天能赚8

【谁能做】

①要求口译员不仅要具备高超的外语以及翻译水平,而且要对相关行

业、文化背景、职业道德操等相关知识有深刻的了解;②英语八级,

其余语种译者需具备相当专业水平,具备在1分钟内处理120个英语

单词的能力;③一般一级翻译通常有10年以上的翻译经验,并且可

以流利地进行英汉双向翻译。二级译员通常有4-10年的翻译经验,

可以胜任商务翻译;④高级的口译人员需要“通晓双语,博闻强记”,

不仅拥有准确记忆和迅速反映的能力,而且具备渊博的知识,流利丰

富的中文表达能力。

【小贴士】

职业典范:朱彤:外交部翻译室培训处副处长,多次为国家领导人做

翻译工作,特别是在朱镕基就任总理的首次记者招待会上,以其精湛

的翻译才华,给人留下深刻而美好的印象。

本文发布于:2022-12-04 15:34:01,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/51597.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:女演员英语
下一篇:三个马怎么读
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图