那些“夸⼈”的英语翻译你知道多少呢?
⽣活中除了要⾃信外,还要学会对他⼈的肯定和赞美,很多⼈都喜欢听到别⼈的赞美和肯定,夸奖赞美的话永远不嫌
多。那夸奖⼈的英语翻译,你⼜了解多少呢?
1、她眼光很独到啊!
表达⼀个⼈有独特的眼光,能发现新的思路我们可以说:Shehastasteonfashion.她眼光很独到啊!
Hehasangoodeyeforfashion.他对时尚有很好的眼光。
Shehasgoodtasteinclothes.她对服装有很好的审美眼光。
Hehasaflairforgoodpoetry.他有监别好诗的眼光。
2、⼝才好
“⼝才”的英语翻译是“thegiftofgab”。⼀般情况下,该短语强调的是“讲话的能⼒”,与讲话的实际内容没有关系。
SeldomhaveImetagirlwho'shadsuchagiftofgablikeLily's.我⼏乎从未见过像莉莉这样有⼝才的⼥孩⼦。
3、夸某⼈很棒
据说,古时⼈们⽐赛时把⼀根⽊棍插在地上,从下往上将得分刻在⽊棍上。这样得分⾼的⼈的notch(痕迹)就⾼于得
分低的⼈。后来⼈们便借此⽐喻bebetter或behigher的概念了。
Whenitcomestoteachinggrammar,shecanbeanotchabovealltheothers.
她教课很棒。论教语法,她⽐其他任何⼈都略胜⼀筹。
4、夸其外粗内秀
aroughdiamond本意是“没有雕刻的钻⽯”。钻⽯在没有进⾏⼈⼯处理之前,其表⾯并⾮⾮常光滑,然⽽⼀经加⼯,就会
显得光彩夺⽬。
⽤aroughdiamond⽐喻来意指“外粗内秀”岂不是妙不可⾔?
She'ghsheemstobecareless,shedoeverythingtiptop.
她是个外粗内秀的⼈。别看她⼤⼤咧咧的,⼲起事来总是顶呱呱的。
5、夸其很能⼲
“很能⼲”在英语中有很多种说法,⽐如:beabletodo...becapableof...但是tohavealtontheball更符合英美⼈的⼝
语习惯。
I'alotontheball.
我认为她肯定能做好这份⼯作。她很能⼲。
6、夸其脑⽠灵活
6、夸其脑⽠灵活
steeltrap原指捕熊及其它动物的⼀种⼯具。据说这种⼯具⾮常灵敏,⼀碰即合,后来⼈们便以此来形容脑⽠灵活的⼈
了。
Shehasamindlikeasteeltrap,Nothingneedstobeexplainedtwicetoher.
她脑⽠很好使,什么事情都不⽤说第⼆遍。
7、夸其嘴甜的
我们习惯把“嘴甜的”说成是sweet-mouthed。但是,英美⼈认为应该⽤honey-lipped才更符合他们的习惯。
She'ssohoney-lippedthatsheknowshowtotailorherwordstopleatheearsofdifferentpeople.
她嘴特别甜,很会见什么⼈说什么话。
⽐较会装傻会卖萌
⽐较想你关注我(* ̄∇ ̄*)
以及联系⽅式
本文发布于:2022-12-03 19:18:55,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/46208.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |