职场英语口语:催运货物并告知货物迟到结果
.Itisnowovertwomonthssincewentintheorderfor
TapeRecorders,
shouldknowthatthedeliverydateisveryimportanttous.
我方下购买盒式录音机的订单已经有两个多月了,但是我方还在等待
货物货运期,贵方应该知道发货期对我方很重要。
.Pleatakethematterupatonceandetoitthatthe
goodsaredeliveredwithoutfurtherdelay.
请即刻办理发货并注意货物能即时运达我处。
.Pleagetthegoodsdispatchedwiththeleastpossible
delay.
请尽快发货。
.IwonderifyoucouldchecktheorderIplacedwithyou
’tarrivedyet.
不知你能否帮我查一下我上个月向你们订的一批货,这批货到现在还
没有到。
.Pleadoyourutmosttohastenshipment.
请尽努力加速装运货物。
.expediteshipment
assoonaspossible.
我方非常需要这批货物,请尽快将货物发出。
.Wewishtocallyourattentionthatuptotheprent
ursareinurgentneedofthemachinesandarepressingus
foranearlydelivery.
我方希望提请贵方注意,到当前为止,我方一直没有收到贵方关于货
物运输的通知,我方客户急需这批机器,持续地催促我方早日交货。
.Asourcustomersareinurgentneedofthecontracted
machines,wehopeyoucanassureusofanearlyshipment.
因我方用户急需所订机器,请贵方保证早日发货。
.Iwanttoknowwhyouralloyinrtshaven’tarrivedyet.
Ourcustomersareinurgentneedofthem?
我想知道为什么我们的金属插头到现在还没有到货,我方客户急等着
用呢。
.Wehopethattherewillbenodelayinshipmentanylonger.
我们希望这批货物不要再拖延装运了。
.Thisorderissourgentlyrequiredthatwemustaskyouto
maketheearliestpossibleshipment.
我方急需这批货物,务请尽早装运。
.Weshallappreciateitverymuchifyouwilleffect
shipmentassoonaspossible,thunablingthegoodsto
arrivehereintimetocatchthebriskdemand.
如果贵方能尽快将货物发出的话,我方会非常感激的,这样的话,货
物就能即时运达,赶上旺销季节。
.Wehopeyouwillndtheair-conditionersassoonas
possible,forthehotasonisrapidlyapproaching.
我方希望贵方能尽快发送空调,因为炎热的夏天已经迫近。
.llbe
bettertoshipthemallatonce.
我方所订货物属季节货,所以能立刻装运发货。
.Inordertobeintimefortheason,earlyshipmentis
ofutmostimportancetous.
为了能赶上销售季节,早日发货对我方来说至关重要。
.Wemightrefutheshipmentifitdoesn’tarriveontime.
如果货物不能准时运送的话,我方可能会拒收这批货物。
.Wemustinsistondeliverywithinthetimecontractedand
rervetherighttorejectthegoodsifwefailtoreceive
thegoodsbeforethisweek.
我方坚持在合同规定时间内装运,如果在本周以前我方仍未能收到这
批货物,我方将保留退货的权力。
.Weregrettosaythatunlessyouareabletogiveusan
assuranceofdeliverywithinthenexttwoweeks,weshallbe
obligedtocanceltheorder.
我方很遗憾地告诉贵方,如果贵方不能够保证在下两周内发货的话,
我们将不得不取消订单。
.Ifshipmentistoolate,we’llbeforcedtowithdrawthe
contract.
如果发货太迟的话,我方将被迫撤消合同。
.Ifyoustilldelaydelivery,I’llhavetocancelthe
order.
如果你们再迟迟不发货,我将不得不取消订单。
.Ifyoucan’taffectdeliverywithinthestipulatedtime,
wewillhavetolodgeaclaimagainstyouforthelossand
rervetherighttocancelthecontract.
如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将不得不提出索赔,要
求贵方赔偿并保留取消合同的权力。
.Ifyoufailtodeliverthegoodsaccordingtotheagreed
time,youshouldindemnifyusforalllossand
correspondingexpens.
如果贵方不能按照商定的时间内交货的话,贵方应该赔偿我方所有的
损失和相关费用。
.Ifthereisstillnoinformationfromyouaboutthe
expeditionofshipmentbytheendofthismonth,we’llbe
forcedtocancelthecontractandrervetherighttolodge
aclaimagainstyoufortheloss.
本月底以前如仍无发货消息,我们将不得不取消合同并保留向你们索
取赔偿我方损失的权力。
.Wewishtopointoutthatifyoufailtoeffectshipment
withinthetimespecified,weshallnotbeabletofulfill
thecontractwithourclient.
我方想指出的是,如果贵方不能在规定的时间内发货的话,我方将无
法履行同我方客户的合同。
.Wewouldliketoemphasizethatanydelayinshippingour
bookedorderwillundoubtedlyinvolveusinnosmall
difficulty.
我方要强调的是,我方所订货物的运输有任何延误的话,肯定会给我
方速来很多困难。
.Yourfailuretodeliverthegoodswithinthestipulated
timehasgreatlyinconveniencedus.
贵方未能在规定的时间内发货已经给我方带来了很大的不便。
.Anydelayinshipmentwouldbedetrimentaltoourfuture
business.
延迟发货对我们将来的业务一定会带来不利的影响。
.Wetrustyouwilletoitthattheorderisshipped
withinthestipulatedtime,asanydelaywouldcauusno
littlefinancialloss.
我方相信,贵方会注意到所订货物应在规定的时间内发出,因为任何
延误都会给我方造成很大的经济损失。
.Asyouknow,Juneistherightasonforthegoods,soif
theyarrivelaterthanJune,wewillmissthellingason.
你们知道月正是卖货的好季节,所以说,如果这批货迟于月到达的话,
我们就会错过这个销售季节。
.Shouldyoudelaytheshipmentanylonger,thefireworks
mightbecomeulesstous.
如果贵方再延迟发货的话,这批烟花对我们来说可能就没有用了。
本文发布于:2022-12-03 08:57:35,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/43445.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |