首页 > 试题

更著风和雨

更新时间:2022-11-12 11:32:36 阅读: 评论:0

广西桂林中考语文作文题目-电视32寸是多少厘米


2022年11月12日发(作者:山渐青)

(完整版)庄⼦⼆则原⽂及翻译

庄⼦⼆则原⽂及翻译

庄⼦⼆则出⾃庄⼦所著的《庄⼦·秋⽔》,下⾯⼀起来看看庄⼦⼆则原⽂及翻译的详细内容吧!希望能够帮助到⼤家!

庄⼦⼆则原⽂及翻译

惠⼦相梁

惠⼦相梁,庄⼦往见之。

【译⽂】惠施做了梁国的宰相,庄⼦前往去拜访他。

或谓惠⼦⽈:“庄⼦来,欲代⼦相。

【译⽂】有的⼈告诉惠施说:“庄⼦到梁国来,想要代替你做宰相。

于是惠⼦恐,搜于国中三⽇三夜。

【译⽂】于是惠施害怕了,在国都搜寻三⽇三夜。

庄⼦往见之,⽈:“南⽅有鸟,其名为鵷鵮,⼦知之乎?夫鵷鵮发于南海,⽽飞于北海,⾮梧桐不⽌,⾮练实不⾷,⾮醴泉不

饮。

【译⽂】庄⼦前往见他说:“南⽅有⼀种鸟,它的名字叫鹓鵮,你知道它吗?从南海出发飞到北海去,不是梧桐树不栖息,不

是⽵实不吃,不是⽢泉不喝。

于是鸱得腐⿏,鵷鵮过之,仰⽽视之⽈:吓!今⼦欲以⼦之梁国⽽吓我邪?”【译⽂】在这时猫头鹰得到⼀只腐臭的⽼⿏,鹓

鵮经过它,猫头鹰抬头看着鹓鵮,发出吓的怒斥声。现在你想⽤你的梁国来吓我吗?”

庄⼦与惠⼦游于濠梁

庄⼦与惠⼦游于濠梁之上。

【译⽂】庄⼦与惠施在濠⽔的桥上游玩。

庄⼦⽈:“鯈鱼出游从容,是鱼之乐也。

【译⽂】庄⼦说:“⽩鲦在河⽔中⾃由⾃在的游动,这是鱼的快乐啊。”

惠⼦⽈:“⼦⾮鱼,安知鱼之乐?”

【译⽂】惠施说:“你不是鱼,怎么知道鱼的快乐呢?”

庄⼦⽈:“⼦⾮我,安知我不知鱼之乐?”

【译⽂】庄⼦说:“你不是我,怎么知道我不知道鱼的快乐呢?”

惠⼦⽈:“我⾮⼦,固不知⼦矣;⼦固⾮鱼也,⼦之不知鱼之乐全矣!”【译⽂】惠施说:“我不是你,固然不知道你的想法;

你⾃然不是鱼,你不知道鱼的快乐是确定的!”

庄⼦⽈:“请循其本。⼦⽈汝安知鱼乐云者,既已知吾知之⽽问我,我知之濠上也。”

【译⽂】庄⼦说:“请从我们最初的话题说起。你说你哪⼉知道鱼快乐等等,说明你已经知道我知道鱼快乐⽽来问我。我是在

濠⽔的桥上知道鱼快乐的。”

庄⼦⼆则

惠⼦相梁

原⽂

惠⼦相(xiàng)梁,庄⼦往见之.或谓惠⼦⽈:“庄⼦来,欲代⼦相.”于是惠⼦恐,搜于国中三⽇三夜.庄⼦往见之,⽈:“南⽅有鸟,其名为

鹓鶵(yuānchú),⼦知之乎?夫(fú)鹓雏(yuānchú)发于南海,⽽飞于北海;⾮梧桐不⽌,⾮练实不⾷,⾮醴(lǐ)泉不饮.于是鸱

(chī)得腐⿏,鹓雏(yuānchú)过之,仰⽽视之⽈:‘吓(hè)!’今⼦欲以⼦之梁国吓我邪(yé)?”

译⽂

惠⼦在梁国当宰相,庄⼦去看望他.有⼈告诉惠⼦说:“庄⼦到梁国来,想(或就要)取代你做宰相.”于是惠⼦⾮常担⼼,在国都搜捕

三天三夜.庄⼦前去见他,说:“南⽅有⼀种鸟,它的名字叫鹓雏(yuānchú),你知道它吗?鹓雏从南海起飞,飞到北海去,不是梧桐

树不栖息,不是⽵⼦的果实不吃,不是甜美的泉⽔不喝.在这时,⼀只猫头鹰拾到⼀只腐臭的⽼⿏,鹓鶵(yuānchú)从它⾯前飞过,

(猫头鹰)仰头看着鹓雏(yuānchú),发出‘吓’的怒斥声.难道现在你想⽤你的梁国(相位)来威吓我吗?”

庄⼦与惠⼦游于濠梁

原⽂

庄⼦与惠⼦游于濠(háo)梁之上.庄⼦⽈:“鯈(tiáo)鱼出游从容,是鱼之乐也.”惠⼦⽈:“⼦⾮鱼,安知鱼之乐?”庄⼦⽈:“⼦⾮我,安

知我不知鱼之乐?”惠⼦⽈:“我⾮⼦,固不知⼦矣;⼦固⾮鱼也,⼦之不知鱼之乐全矣!”庄⼦⽈:“请循其本.⼦⽈‘汝安知鱼乐’云者,

既已知吾知之⽽问我.我知之濠上也.”

译⽂

庄⼦和惠⼦⼀道在濠⽔的桥上游玩.庄⼦说:“鯈鱼在河⽔中游得多么悠闲⾃得,这就是鱼⼉的快乐呀.”惠⼦说:“你⼜不是鱼,怎么

知道鱼的快乐?”庄⼦说:“你⼜不是我,怎么知道我不知道鱼⼉的快乐?”惠⼦说:“我不是你,固然就不知道你的想法;你本来就不

是鱼,你不知道鱼的快乐,就是可以完全确定的.”庄⼦说:“请从我们最初的话题说起.你说‘你是从哪⾥知道鱼的快乐’等等,既然你

已经知道了我知道鱼的快乐⽽却⼜问我,所以我说我是在濠⽔的桥上知道的.”

《虽有嘉肴》

原⽂

虽有嘉肴,弗⾷,不知其旨也;虽有⾄道,弗学,不知其善也。故学然后知不⾜,教然后知困。知不⾜,然后能⾃反也;知

困,然后能⾃强也。故⽈:教学相长也。《兑命》⽈:学(敩,教也)学半。其此之谓乎?

翻译

虽然有好菜摆在那⾥,如果不吃,也就不能知道它的美味;虽然有⾄善的道理(最好的义理),如果不去学习,也不能知道它

的美好可贵。所以说:学习过后才知道⾃⼰的学识不够,教⼈之后才发现⾃⼰的学识不通达。知道不够,然后才能反省,努⼒

向学。知道有困难不通达,然后才能⾃我勉励,发奋图强。所以说:教与学是相辅相成的。《尚书·兑命篇》说:教别⼈能够

收到⼀半学习的效果。⼤概说的就是这个道理吧。

⼈教版七年级上册课⽂

虽/有嘉肴(yáo),弗⾷,不知/其旨也;虽/有⾄道,弗学,不知/其善也。是故/学/然后知不⾜,教/然后知困。知不⾜,然后/

能⾃反也;知困,然后/能⾃强(qiǎng)也。故⽈:教(jiào)学/相长(zhǎng)也。《兑(yuè)命》⽈:“学(xiào)/学

(xué)半。”其/此之谓乎?

注释(字词解释)

1.《虽有嘉肴》节选⾃《学记》(《礼记集解》,中华书局1989年版)。题⽬是编者加的。《礼记》,⼜名《⼩戴礼记》,

儒家经典著作之⼀,秦汉以前各种礼仪论著的选集。相传为西汉戴圣编撰。

2.虽:即使。

3.嘉肴(yáo):美味的菜。嘉,好、美。肴,⽤鱼、⾁做的菜。

4.旨:⽢美。

5.⾄道:最好的道理。⾄,达到极点。

6.是故:所以。

7.困:不通,理解不了。

8.⾃反:反省⾃⼰。

9.⾃强(qiǎng):⾃我勉励。强:勉励。

10.教(jiào)学相长(zhǎng):意思是教和学互相促进。教别⼈,也能增长⾃⼰的学问。

11.《兑(yuè)命》:《尚书》中的⼀篇。兑,通“说(yuè)”,指的是殷商时期的贤相傅说(yuè)。命,《尚书》中的⼀

种⽂章体裁,内容主要是君王任命官员或赏赐诸侯时发布的政令。《尚书》,⼜称《书》《书经》,儒家经典之⼀。中国上古

历史⽂件和部分追述古代事迹的著作的汇编。

12.学(xiào)学(xué)半:教⼈是学习的⼀半。第⼀个“学”是教的意思。

13.其此之谓乎:⼤概说的就是这个道理吧。其,表⽰推测。

14.弗:不

送杜少府之任蜀州

作者:王勃

城阙辅三秦,风烟望五津。

与君离别意,同是宦游⼈。

海内存知⼰,天涯若⽐邻。

⽆为在岐路,⼉⼥共沾⼱。

注解

1、城阙:指唐代都城长安。

2、辅:护卫。

3、三秦:现在陕西省⼀带;辅三秦即以三秦为辅。4、五津:四川境内长江的五个渡⼝。

译⽂

古代三秦之地,拱护长安城垣宫阙。

风烟滚滚,望不到蜀州岷江的五津。

与你握⼿作别时,彼此间⼼⼼相印;

你我都是远离故乡,出外做官之⼈。

四海之内只要有了你,知⼰啊知⼰,

不管远隔在天涯海⾓,都象在⼀起。

请别在分⼿的岐路上,伤⼼地痛哭;

象多情的少年男⼥,彼此泪落沾⾐。

赏析

此是送别的名作。诗意慰勉勿在离别之时悲哀。起句严整对仗,三、四句以散调承之,以实转虚,⽂情跌宕。第三联“海内存

知⼰,天涯若⽐邻”,奇峰突起,⾼度地概括了“友情深厚,江⼭难阻”的情景,伟词⾃铸,传之千古,有⼝皆碑。尾联点

出“送”的主题。

全诗开合顿挫,⽓脉流通,意境旷达。⼀洗古送别诗中的悲凉凄怆之⽓,⾳调爽朗,清新⾼远,独树碑⽯。

王勃

王勃(649或650~676或675年),唐代诗⼈。汉族,字⼦安。绛州龙门(今⼭西河津)⼈。王勃与杨炯、卢照邻、骆宾王齐

名,世称“初唐四杰”,其中王勃是“初唐四杰”之⾸。

⼘算⼦·咏梅

宋代:陆游

驿外断桥边,寂寞开⽆主。已是黄昏独⾃愁,更著风和⾬。

⽆意苦争春,⼀任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有⾹如故。

译⽂及注释

译⽂

驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,⽆⼈过问。暮⾊降临,梅花⽆依⽆靠,已经够愁苦了,却⼜遭到了风⾬的摧

残。

梅花并不想费尽⼼思去争艳⽃宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥⼟,⼜化作尘⼟了,梅花依然和往常

⼀样散发出缕缕清⾹。

注释

⼘(bǔ)算⼦·咏梅:选⾃吴⽒双照楼影宋本《渭南词》卷⼆。“⼘算⼦”是词牌名。⼜名《百尺楼》《眉峰碧》《楚天遥》

《缺⽉挂疏桐》等。万树《词律》卷三《⼘算⼦》:“⽑⽒云:‘骆义鸟(骆宾王)诗⽤数名,⼈谓为“⼘算⼦”,故牌名取之。

’按⼭⾕词,‘似扶著卖⼘算’,盖取义以今卖⼘算命之⼈也。”

驿(yì)外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专⽤建筑。

断桥:残破的桥。⼀说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹⽽

设簖之处所建之桥。

寂寞:孤单冷清。

⽆主:⾃⽣⾃灭,⽆⼈照管和玩赏。

更:副词,⼜,再。著(zhuó):同“着”,遭受,承受。更著:⼜遭到。

⽆意:不想,没有⼼思。⾃⼰不想费尽⼼思去争芳⽃艳。

苦:尽⼒,竭⼒。

争春:与百花争奇⽃艳。此指争权。

⼀任:全任,完全听凭;⼀:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。

群芳:群花、百花。百花,这⾥借指诗⼈政敌──苟且偷安的主和派。妒(dù):嫉妒。

零落:凋谢,陨落。

碾(niǎn):轧烂,压碎。

作尘:化作灰⼟。

⾹如故:⾹⽓依旧存在。▲

赏析

此词以梅花⾃况,咏梅的凄苦以泄胸中抑郁,感叹⼈⽣的失意坎坷;赞梅的精神⼜表达了青春⽆悔的信念以及对⾃⼰爱国情操

及⾼洁⼈格的⾃许。

词的上半阕着⼒渲染梅的落寞凄清、饱受风⾬之苦的情形。陆游曾经称赞梅花“雪虐风饕愈凛然,花中⽓节最⾼坚”(《落

梅》)。梅花如此清幽绝俗,出于众花之上,可是“如今”竟开在郊野的驿站外⾯,紧临着破败不堪的“断桥”,⾃然是⼈迹罕

⾄、寂寥荒寒、倍受冷落、令⼈怜惜了。⽆⼈照看与护理,其⽣死荣枯全凭⾃⼰。“断桥”已失去沟通两岸的功能,唯有断烂⽊

⽯,更是⼈迹罕⾄之处。由于这些原因,它只能“寂寞开⽆主”了,“⽆主”既指⽆⼈照管,⼜指梅花⽆⼈赏识,不得与⼈亲近交

流⽽只能孤芳⾃赏,独⾃⾛完⾃⼰的⽣命历程⽽已。“已是黄昏独⾃愁”是拟⼈⼿法,写梅花的精神状态,⾝处荒僻之境的野

梅,虽⽆⼈栽培,⽆⼈关⼼,但它凭借⾃⼰顽强的⽣命⼒也终于长成开花了。宝剑剑锋从磨砺出,梅花⾹⾃苦寒来!野梅不平

凡的遭遇使它具有不同凡响的⽓质。范成⼤《梅谱序》说:“野⽣不经栽接者,……谓之野梅,……⾹最清。”可是,由于地势

使然,野梅虽历经磨难⽽独具清芬,却⽆⼈能会,⽆⼈领略其神韵。这犹如“幽居见。那么,野梅为何⼜偏在黄昏时分独⾃愁

呢?因为⽩天,它尚残存着⼀线被⼈发现的幻想,⽽⼀到黄昏,这些微的幻想也彻底破灭了;这也如前⼈闺怨诗所说:最难消

遣是黄昏!不仅如此,黄昏⼜是阴阳交替,⽓温转冷⽽易⽣风⾬的时⾠,所以;除了⼼灵的痛苦之外,还要有肢体上的折

磨,“更著风和⾬”。这内外交困、⾝⼼俱损的情形将梅花之不幸推到了极处,野梅的遭遇也是作者已往⼈⽣的写照,倾注了诗

⼈的⼼⾎!“寂寞开⽆主”⼀句,作者将⾃⼰的感情倾注在客观景物之中,⾸句是景语,这句已是情语了。

上阕集中写了梅花的困难处境,它也的确还有“愁”。从艺术⼿法说,写愁时作者没有⽤诗⼈、词⼈们那套惯⽤的⽐喻⼿法,把

愁写得像这像那,⽽是⽤环境、时光和⾃然现象来烘托。况周颐说:“词有淡远取神,只描取景物,⽽神致⾃在⾔外,此为⾼

⼿。”(《蕙风词话》)就是说,词⼈描写这么多“景物”,是为了获得梅花的“神致”;“深于⾔情者,正在善于写景”(⽥同之

《西圃词说》)。上阕四句可说是“情景双绘”。让读者从⼀系列景物中感受到作者的特定环境下的⼼绪──愁,也让读者逐渐踏

⼊作者的⼼境。

下半阕写梅花的灵魂及⽣死观。梅花⽣在世上,⽆意于炫耀⾃⼰的花容⽉貌,也不肯媚俗与招蜂引蝶,所以在时间上躲得远远

的,既不与争奇⽃妍的百花争夺春⾊,也不与菊花分享秋光,⽽是孤独地在冰天雪地⾥开放。但是这样仍摆脱不了百花的嫉

妒,可能会被认为“⾃命清⾼”、“别有⽤⼼”甚⾄是“出洋相”……。正像梅花“⽆意苦争春”⼀样,对他物的侮辱、误解也⼀概不予

理睬,⽽是“⼀任群芳妒”,听之任之:⾛⾃⼰的路,让别⼈去说吧!同时,不论外界舆论如何,我以不变应万变,只求灵魂的

升华与纯洁,即使花落了,化成泥⼟了,轧成尘埃了,我的品格就像我的⾹⽓⼀样永驻⼈间。这精神不正是诗⼈回⾸往事不知

悔、奋勇向前不动摇的⼈格宣⾔吗!“群芳”在这⾥代指“主和派”⼩⼈。这两句表现出陆游标格孤⾼,决不与争宠邀媚、阿谀逢

迎之徒为伍的品格和不畏谗毁、坚贞⾃守的崚嶒傲⾻。最后⼏句,把梅花的“独标⾼格”,再推进⼀层:“零落成泥碾作尘,只有

⾹如故”。前句承上阕的寂寞⽆主、黄梅花昏⽇落、风⾬交侵等凄惨境遇。这句

七个字四次顿挫:“零落”,不堪⾬骤风狂的摧残,梅花纷纷凋落了,这是⼀层。落花委地,与泥⽔混杂,不辨何者是花,何者

是泥了,这是第⼆层。从“碾”字,显⽰出摧残者的⽆情,被摧残者承受的压⼒之⼤,这是第三层。结果呢,梅花被摧残、被践

踏⽽化作灰尘了。这是第四层。看,梅花的命运有多么悲惨,简直令⼈不忍卒读。但作者的⽬的决不是单为写梅花的悲惨遭

遇,引起⼈们的同情;从写作⼿法说,仍是铺垫,是蓄势,是为了把下句的词意推上最⾼峰。虽说梅花凋落了,被践踏成泥⼟

了,被碾成尘灰了,请看,“只有⾹如故”,它那“别有韵”的⾹味,却永远如故,⼀丝⼀毫也改变不了。

末句具有扛⿍之⼒,它振起全篇,把前⾯梅花的不幸处境,风⾬侵凌,凋残零落,成泥作尘的凄凉、衰飒、悲戚,⼀股脑⼉抛

到九霄云外去了。“零落成泥碾作尘,只有⾹如故”。作者从民族国家的利益出发,做出⽣命的表⽩。悲忧中透出⼀种坚贞的⾃

信。词⼈借梅⾔志,曲折地写出险恶仕途中坚持⾼沽志⾏。不媚俗.不屈邪.清真绝俗,忠贞不渝的情怀与抱负。这⾸咏梅

词.通篇来见“梅”字.却处处传出“梅”的神韵.且作者以梅⾃喻。⽐必寄托。物我融⼀。对梅的赞咏中,显⽰词⼈⾝处逆境⽽

⽮志不渝的崇⾼品格。

纵观全词,诗⼈以物喻⼈,托物⾔志,巧借饱受摧残、花粉犹⾹的梅花,⽐喻⾃⼰虽终⽣坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正像他

在⼀⾸咏梅诗中所写的“过时⾃合飘零去,耻向东君更⽓怜”。陆游以他饱满的爱国热情,谱写了⼀曲曲爱国主义诗篇,激励了

并激励着⼀代⼜⼀

代⼈,真可谓“双鬓多年作雪,⼨⼼⾄死如丹”。▲

赏析⼆

这是陆游⼀⾸咏梅的词,其实也是陆游⾃⼰的咏怀之作。陆游⼀⽣酷爱梅花,写有⼤量歌咏梅花的诗,歌颂梅花傲霜雪,凌寒

风,不畏强暴,不羡富贵的⾼贵品格。诗所塑造的梅花形象中,有诗⼈⾃⾝的影⼦,正如他的《梅花绝句》⾥写的:“何⽅可

化⾝千亿,⼀树梅花⼀放翁。”这⾸《⼘算⼦》,也是明写梅花,暗写抱负。其特点是着重写梅花的精神,⽽不从外表形态上

去描写。

上⽚⾸⼆句说梅花开在驿外野地,不在⾦屋⽟堂,不属达官贵⼈所有。后⼆句说梅花的遭遇:在凄风苦⾬摧残中开放。它植根

的地⽅,是荒凉的驿亭外⾯,断桥旁边。驿亭是古代传递公⽂的⼈和⾏旅中途歇息的处所。加上黄昏时候的风风⾬⾬,这环境

被渲染得多么冷落凄凉!写梅花的遭遇,也是作者⾃写被排挤的政治遭遇。

下⽚写梅花的品格:说他不与群芳争春,任群芳猜忌⼀任百花嫉妒,我却⽆意与它们争春⽃艳。即使凋零飘落,成泥成尘,我

依旧保持着清⾹。如果结合诗⼈⼀⽣累遭投降派的打击⽽报国之志不衰的情形来体会,真是“⼀树梅花⼀放翁”了。

末两句即是《离骚》“不吾知其亦已兮,苟余情其信芳”,“虽体

解吾犹未变兮,岂余⼼之可惩”的精神。⽐王安⽯咏杏:“纵被东风吹作雪,绝胜南陌碾成尘”之句⽤意更深沉。

陆游⼀⽣的政治⽣涯:早年参加考试被荐送第⼀,为秦桧所嫉;孝宗时⼜为龙⼤渊、曾觌⼀群⼩⼈所排挤;在四川王炎幕府时

要经略中原,⼜见扼于统治集团,不得遂其志;晚年赞成韩侂胄北伐,韩侂胄失败后被诬陷。我们读他这⾸词,联系他的政治

遭遇,可以看出它是他的⾝世的缩影。词中所写的梅花是他⾼洁的品格的化⾝。

唐宋⽂⼈尊重梅花的品格,与六朝⽂⼈不同。但是象林和靖所写的“暗⾹、疏影”等名句,都只是⾼⼈、隐⼠的情怀;虽然也有

⼀些作家借梅花⾃写品格的,但也只能说:“原没春风情性,如何共,海棠说。”(南宋肃泰来《霜天晓⾓·咏梅》)这只是陆游

词“⽆意苦争春,⼀任群芳妒”的⼀⾯。陆游的友⼈陈亮有四句梅花诗说:“⼀朵忽先变,百花皆后⾹。欲传春信息,不怕雪埋

藏。”写出他⾃⼰对政治有先见,不怕打击,坚持正义的精神,是陈亮⾃⼰整个⼈格的体现。陆游这⾸词则是写失意的英雄志

⼠的兀傲形象。我认为在宋代,这是写梅花诗词中最突出的两⾸好作品。

这是陆游⼀⾸咏梅的词(被选⼊沪教版语⽂书试⽤本第3版第3单元宋词集粹<;下>;),其实也是陆游的咏怀之作。压住

⼀“愁”字,表现了梅花的寂寞与⽆⼈问津,渗透的更是作者本⾝的孤独。下阕写梅花的遭遇,也是作者⾃写被排挤的政治遭

遇,⽽最后⼀句更是写出了梅花伶仃的孤芳⾃赏,陆游⽴志不与恶势⼒同流合污。

陆游⼀⽣主张坚决抗⾦、收复中原,因此为统治集团中求和派所压制。创作本词时陆游正处在⼈⽣的低⾕,主战派被排挤压

迫,⼠⽓低落,这⾸咏梅词,其实也是陆游⾃⼰的咏怀之作。▲

评价

陶渊明爱菊,为的是“采菊东篱下,悠然见南⼭”的闲适;周敦颐喜莲,为的是“出淤泥⽽不染,濯清涟⽽不妖”的⾼洁;⽽陆游

重梅,则为的是“雪虐风饕愈凛然,花中⽓节最⾼坚”的坚贞。这可以从他的《⼘算⼦·咏梅》中得到印证。驿外断桥边,寂寞开

⽆主。已是黄昏独⾃愁,更着风和⾬。⽆意苦争春,⼀任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有⾹如故。

读罢此诗,我们也不禁会⽣出“天下可忧⾮⼀事,书⽣⽆地效孤忠”的感慨来。作为⼀代伟⼤的爱国诗⼈,陆游很早就有“上马击

狂胡,下马草君书”的爱国之志,⼆⼗九岁时,他以状元秀的⾝份登上仕途可他⾯对的不仅仅是⼀部分卖国求荣的投降派,更

⾯对着苟且偏安的昏帝王。因此⾯对积贫积弱的现实,诗⼈只能眼睁睁看着南宋⾛“以地事秦,犹抱薪救⽕,薪不尽,⽕不

灭”的破亡之路。⼀⽽再,再⽽三的打击、排挤、贬谪,使诗⼈不得不发出“胡未灭,鬓先秋,泪空流,此⽣谁料,⼼在天⼭,

⾝⽼沧州”的浩然长叹了。尽管如此,但是诗⼈忧国忧民的情怀,不从俗媚的节操没有丝毫的改变。即便到了

“⾷且不继”,因为没钱,药也停了吃;因为省灯油,书也没的读,甚⾄不得不连⾃⼰常⽤的酒杯都忍痛卖掉的地步,他仍然⾜

迹不踏权门,他依旧胸怀杜稷,⼼系百姓。我们从中仿佛听到了屈原那“路漫漫其修远兮,吾将上下⽽求索”的执着与坚定,我

们仿佛看到了杜甫那“穷年忧黎园,叹息肠内热”的抑郁与沉重。真可谓“居庙堂之⾼,则忧其民,处江湖之远,则忧其君,进亦

忧,退亦忧”也正是有这样的社会背景,有这样的思想根基,使我们在品读《咏梅》时,更能清楚地看到诗⼈那⾄死不渝的追

求。

纵观全词,诗⼈以物喻⼈,托物⾔志,巧借饱受摧残,花粉犹⾹的梅花,⽐喻⾃⼰虽终⽣坎坷,绝不媚俗的忠贞,这也正象他

在⼀⾸咏梅诗中所写的“过时⾃合飘零去,耻向东君更⽓怜”。陆游以他饱满的爱国热情,谱写⼀曲曲爱国主义诗篇,激励了并

激励着⼀代⼜⼀代⼈,真可谓“双鬓多年作雪,⼨⼼⾄死如丹”。▲

创作背景

陆游⼀⽣酷爱梅花,将其作为⼀种精神的载体来倾情歌颂,梅花在他的笔下成为⼀种坚贞不屈的形象的象征。不难理解,其

《⼘算⼦·咏梅》正是以梅寄志的代表,那“零落成泥碾作尘,只有⾹如故”的梅花,正是诗⼈⼀⽣对恶势⼒不懈的抗争精神和对

理想坚贞不渝的品格的形象写照。

陆游

陆游(1125—1210),字务观,号放翁。汉族,越州⼭阴(今浙江绍兴)⼈,南宋著名诗⼈。少时受家庭爱国思想熏陶,⾼

宗时应礼部试,为秦桧所黜。孝宗时赐进⼠出⾝。中年⼊蜀,投⾝军旅⽣活,官⾄宝章阁待制。晚年退居家乡。创作诗歌今存

九千多⾸,内容极为丰富。著有《剑南诗稿》、《渭南⽂集》、《南唐书》、《⽼学庵笔记》等。

本文发布于:2022-11-12 11:32:36,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/4283.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:更著风和雨
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图