李白诗词《峨眉山月歌》原文译文赏析
《峨眉山月歌》
唐代:李白
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
【译文】
半轮明月高高悬挂在峨眉山前,平羌江澄澈的水面倒映着月
影。
夜间乘船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,只能依
依不舍顺江去向渝州。
【注释】
峨眉山:在今四川峨眉县西南。
半轮秋:半圆的秋月,即上弦月或下弦月。
影:月光的影子。平羌:即青衣江,在峨眉山东北。源出四
川芦山,流经乐山汇入岷江。
夜:今夜。发:出发。清溪:指清溪驿,属四川犍为,在峨
眉山附近。三峡:指长江瞿塘峡、巫峡、西陵峡,今在四川、湖
北两省的交界处。一说指四川乐山的犁头、背峨、平羌三峡,清
溪在黎头峡的上游。
君:指峨眉山月。一说指作者的友人。下:顺流而下。渝州:
治所在巴县,今重庆一带。
【赏析】
此诗是作者李白于开元十三年(725)出蜀途中所作。这首诗
意境明朗,语言浅近,音韵流畅。全诗意境清朗优美,风致自然
天成,为李白脍炙人口的名篇之一。
“峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。”前两句是说,高峻的
峨眉山前,悬挂着半轮秋月。
诗从“峨眉山月”写起,点出了远游的时令是在秋天。“秋”
字因入韵关系倒置句末。秋高气爽,月色特别明亮。以“秋”字
又形容月色之美,信手拈来,自然入妙。月只“半轮”,使人联想
到青山吐月的优美意境。在峨眉山的东北有平羌江,即今青衣江,
源出于四川芦山县,流至乐山县入岷江。次句“影”指月影,“入”
和“流”两个动词构成连动句式,是说月影映入江水,又随江水
流去。生活经验告诉我们,定位观水中月影,任凭江水怎样流,
月影却是不动的。“月亮走,我也走”,只有观者顺流而下,才会
看到“影入江水流”的妙境。所以此句不仅写出了月映清江的美
景,同时暗点秋夜行船之事。意境空灵入妙。
“夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。”后两句是说,夜间乘
船出发,离开清溪直奔三峡。想你却难相见,恋恋不舍去向渝州。
次句境中有人,第三句中人已露面:他正连夜从清溪驿出发
进入岷江,向三峡驶去。这位“仗剑去国,辞亲远游”的青年,
乍离乡土,对故国故人不免恋恋不舍。江行见月,如见故人。然
而明月毕竟不是故人,于是只能“仰头看明月,寄情千里光”了。
末句“思君不见下渝州”,表达依依惜别的无限情思,可谓语短情
长。
诗中连用了五个地名,构思精巧,不着痕迹,诗人依次经过
的地点是:峨眉山──平羌江──清溪──三峡──渝州,诗境
就这样渐次为读者展开了一幅千里蜀江行旅图。除“峨眉山月”
以外,诗中几乎没有更具体的景物描写;除“思君”二字,也没
有更多的抒情。然而“峨眉山月”这一集中的艺术形象贯串整个
诗境,成为诗情的触媒。由它引发的意蕴相当丰富:山月与人万
里相随,夜夜可见,使“思君不见”的感慨愈加深沉。明月可亲
而不可近,可望而不可接,更是思友之情的象征。凡咏月处,皆
抒发江行思友之情,令人陶醉。连用五个地名,精巧地点出行程,
既有“仗剑去国,辞亲远游”的豪迈,也有思乡的情怀,语言流
转自然,恰似“清水出芙蓉,天然去雕饰”。
本来,短小的绝句在表现时空变化上容易受到限制,因此一
般写法是不同是超越时空。但这首诗在时间和空间跨度上达到了
驰骋自由的境地,二十八个字中出现了五个地名,共计十二个字,
这在万首唐人绝句中是仅见的,人们不但不感到重复,而且认为
是绝唱,其原因就在于诗境中无处不渗透着江行的经验和思友之
情,无处不贯穿着山月这一具有象征意义的艺术形象它把广阔的
空间和较长的时间统一起来。其次地名的处理也富有变化。“峨眉
山月”、“平羌江水”是地名附加于景物,是虚用;“发清溪”、“向
三峡”、“下渝州”则是实用,在句中的位置也有不同,所以读起
来就觉得不着痕迹,自然入妙。
扩展阅读:李白的趣事
唐朝宰相杨国忠,嫉恨李白之才,总想设法奚落李白一番。
一日,杨国忠想出一个办法,就约李白对三步句。李白刚一
进门,杨国忠便道:“两猿截木山中,问猴儿如何对锯?”“锯”
谐“句”,“猴儿”暗指李白。
李白听了,微微一笑,说:“宰相起步,三步内对不上,算我
输。”
杨国忠想赶快走完三步,但刚跨出一步,李白便指着杨国忠
的脚喊道:“一马隐身泥里,看畜生怎样出蹄?”“蹄”谐“题”,
“畜生”暗指杨国忠,与上联对得很正。
杨国忠想占便宜,反而被李白羞辱了一番。
本文发布于:2022-12-03 02:30:29,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/41699.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |