4.(13分)阅读下面文言文,完成各题。
浣花溪记
钟惺
①出成都南门,左为万里桥。西折纤秀长曲,所见如连环、如玦、如带、如规、
如钩,色如鉴、如琅玕、如绿沉瓜,窈然深碧,潆回城下者,皆浣花溪委也。
然必至草堂,而后浣花有专名,则以少陵浣花居在焉耳。
②行三、四里为青羊宫,溪时远时近。竹柏苍然、隔岸阴森者,尽溪,平望如
荠。水木清华,神肤洞达。自宫以西,流汇而桥者三,相距各不半里。舁夫云
通灌县,或所云“江从灌口来”是也。
③人家住溪左,则溪蔽不时见,稍断则复见溪。如是者数处,缚柴编竹,颇有
次第。桥尽,一亭树道左,署曰“缘江路”。过此则武侯祠。祠前跨溪为板桥
一,覆以水槛,乃睹“浣花溪”题榜。过桥,一小洲横斜插水间如梭,溪周之,
非桥不通,置亭其上,题曰“百花潭水”。由此亭还,度桥过梵安寺,始为杜
工部祠。像颇清古,不必求肖,想当尔尔。石刻像一,附以本传,何仁仲别驾
署华阳时所为也。碑皆不堪读。
④钟子曰:杜老二居,浣花清远,东屯险奥,各不相袭。严公不死,浣溪可老,
患难之于朋友大矣哉!然天遣此翁增夔门一段奇耳。穷愁奔走,犹能择胜,胸
中暇整,可以应世,如孔子微服主司城贞子时也。
⑤时万历辛亥十月十七日。出城欲雨,顷之霁。使客游者,多由监司郡邑招饮,
冠盖稠浊,磬折喧溢。迫暮趣归。是日清晨,偶然独往。楚人钟惺记。
(1)下列句中加点词的解释,不正确的一项是
A.潆回城下者,皆浣花溪委也
委:实际的出处
B.人家住溪左,则溪蔽不时见
蔽:(被)遮蔽
C.像颇清古,不必求肖
肖:相似
D.磬折喧溢。迫暮趣归
趣:催促,疾速
(2)下列句中加点字“以”的意思和用法,不正确的一项是
A.则以少陵浣花居在焉耳
以:介词,因为
B.自宫以西,流汇而桥者三
以:介词,往
C.祠前跨溪为板桥一,覆以水槛
以:介词,因为
D.胸中暇整,可以应世
以:介词,凭借
(3)将下列句子译成现代汉语。
①如是者数处,缚柴编竹,颇有次第。
②然天遣此翁增夔门一段奇耳。
(4)下列对文章内容的理解,不正确的一项是
A.第一段写了“浣花溪”流经的地方形态各异:有的像套连的圈儿、像开口
的玉环、像带子、像圆规、像弯钩,且水色明镜。
B.文章第二段重点写了“浣花溪”尽头的一片荠菜地,在水光树色的映衬之
下,显得格外的清幽绚丽,让人神清气爽。
C.第三段介绍了“浣花溪的匾额”和题有“百花潭水”字样的亭子,借此来
引出“杜工部祠”的所在以及对杜甫祠堂的简介。
D.作者认为:杜甫的两处居所,环境各有不同,但在艰难潦倒中仍能选择胜
地处身,可见杜甫安闲从容的胸襟,颇有当年孔夫子的风范。
4.【解答】(1)A.流聚的地方,译:在城下回旋着的,都是浣花溪水流聚
的地方。
(2)C.介词,用,译:祠前有一座木板桥跨越溪身,桥上用临水的栏杆覆
围着。
(3)①“是”,这;“次第”,齐整。
译:像这样的情形有好几处。溪岸人家用树枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是
齐整。
②“然”,然而;“奇”,非凡表现。
译:然而是天意要派定这位老诗人添加出夔州的一段非凡表现罢了。
(4)B.“尽头的一片荠菜地”错,原文“竹柏苍然、隔岸阴森者,尽溪,
平望如荠”,青竹翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,
远远望去象一片荠菜。
译文:
出成都城南门,左边是万里桥。向西折行的细而美、长而弯,
所见象套连的圈儿、象开口的玉环、象带子、象圆规、象弯钩、水色象明镜、
象碧玉、象浓绿色的瓜,深幽幽的呈现一派青碧色、在城下回旋着的,都是浣
花溪水流聚的地方。然而一定要到草堂一带,然后才有“浣花溪”这一专门名
称,这是因为杜甫的浣花故居在那儿的缘故。
行走三、四里就到了青羊宫。溪流一会儿远,一会儿近。青竹
翠柏郁郁葱葱,显得对岸浓荫森森,一直延伸到溪的尽头,远远望去象一片荠
菜。水光树色,清幽而绚丽,使人表里澄彻,神清气爽。从青羊宫以西,从三
处地方溪流汇合在一起,上面建有桥,彼此相隔都不到半里路,轿夫说通向灌
县,或者这就是所谓“江从灌口来”的说法吧。
溪东面住有人家,这时溪身便被屋舍遮住,不能常常看
见;稍有空缺,溪水重又展现在眼前。象这样的情形有好几处。溪岸人家用树
枝、竹条编扎成门户和篱墙,很是齐整。走尽了桥,路旁边立着一座亭子,题
写着“缘江路”几个字。过了这里就到了武侯祠。祠前有一座木板桥跨越溪身,
桥上有临水的栏杆覆围着,到此才看见题着“浣花溪”字样的匾额。从这座亭
子折回原路,走过桥经过梵安寺,这才到了杜工部祠。杜甫的像画得十分清朗
古朴,不见得一定强求维妙维肖,但想来杜甫应当是这个模样。还有一块刻在
碑石上的肖像,附着杜甫的传记,是通判何仁仲在代理华阳县令时所制作的。
碑文都没法读了。
钟子说:杜甫的两处居所,在成都浣花溪的,环境幽远,在
夔州东屯的,地方险僻,两者互不相同。假如严武不死,杜甫就可以在浣花溪
畔安然度过晚年,患难时是太需要朋友了!然而是天意要派定这位老诗人添加
出夔州的一段非凡表现罢了:在艰难潦倒中流离奔波,却仍能选择胜地处身;
胸襟安闲从容,可以应付世事,这同孔子变换服装、客居在司城贞子家里避难
时的情形是一样的啊。
其时为万历三十九年十月十七日。出城时象是要下雨,不一
会儿便云开天晴了。朝廷使臣出来游玩的,大多由按察使或州县长官邀请参加
饮宴,官场中人稠杂而浑浊,象石磬那般弯曲着身子打躬作揖,喧闹声充满四
方。将近黄昏时分连忙回家。这天清晨,我偶然独自前往。楚人钟惺作记。
本文发布于:2022-12-02 17:53:30,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/39352.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |