首页 > 试题

烙印的意思

更新时间:2022-12-02 17:48:00 阅读: 评论:0

家长上完课说没效果要求退费-snow怎么读


2022年12月2日发(作者:纸老虎打一成语)

英语词汇起源及妙记

1、Chemistry化学

古代的炼金术士们总想找到一种方法,将低贱的金属变为金子。现在

通过原子裂变的原理表明,他们的这种想法并非一般人们想象的那么愚

蠢。古埃及人入侵欧洲后,将他们所研究的炼金术,连同其命名al-

kimia一起传入欧洲。后来,这个词变成alchemy,“炼金的人”叫做

alchemist,最后成了chemistry。“化学”的概念就是从“炼金术”演变来

的。

2、Geology地质学

“地质学”是研究形成地球的物质和地壳构造,以探讨地球的形成和发

展的科学。Geology是从希腊语来的,ge即“earth”;-ology,“science”,

即研究地球本身的科学。

3、Law法律

“法律”是立法机关制定的、国家政权保证执行的行为规则。Law在古

英语中写作lagu,意即“somethinglaiddown(规定下来的事情)”。

4、Electricity电

古希腊人常用琥珀制情护符,确信戴着这种护符的人可以引来爱

人。他们发现,磨擦琥珀可以吸引羽毛、线头等小东西,磨擦时会放出

火花。他们就把这种磨擦起电的现象叫做elektron。来自希腊语elektor,

意即“发光的太阳”,进入拉丁语后写作electrum。英语演变为

electricity。

5、Atom原子

古希腊人认为,特质是不可能无限止地分割下去的,越分越小,最后

小到不可再分。他们把“原子”叫做atomos:a即“not”;tomos,“cut”意

即“不能再分割”以后这个词在英语中演变为atom。尽管后来发现“原

子”并非“不可再分割”,然而约定俗成,“原子”的名字仍然以atom流传

下来。

6、Uranium铀

“铀”是一种放射性金属元素,化学符号为U,主要用来产生原子能。

著名的物理学家居里夫人曾用铀作实验,发现了放射现象。

Uranium这个词是从希腊神话中一位神的名字来的。1781年,英籍德

国天文学家赫瑟尔(SirWilliamHerschel)发现了颗尚未被人们发现的

行星,于是他就借用了希腊神话中“天王”Ouranos的名字,命名这颗行

星为Uranus。即“天王星”。8年后,德国化学家Kloproth发现了第92种元

素。为了纪念赫瑟尔和他的行星,他命名这种元素为uranium,我们简

译成“铀”。

7、X-rayX射线

X射线,又叫X光,或音译为“爱克司光”,是德国物理学家伦琴

(WilhelmKonradvonRoentgen)发现的,因而也叫“伦琴射线”。

1895年的一天,伦琴正用一个真空管作气体导电实验,突然发现这种

射线穿透了普通光不能透过的物体,这一发现使他十分吃惊。数年后一

位好奇的朋友问这位教授:“你发现这种射线时,是怎么想的呢?”“我

什么也没想”,他回答说,“我在做实验”。这位物理学家命名字这种射

线为X-strahlen,译成英文为X-ray,这里“X”的意思是说这种射线的性质

尚未探明,还是一个未知数。

8、School学校

School这个词是从希腊语schole一词来的,意思是“闲暇”。在古希腊

人看来,即些从事战争和搞政治的人是辛苦的,而只有“闲暇”的人才有

时间读书学习。后来,古希腊的哲学家亚里士多德、柏拉图给青年讲课

的地方就被称作schole,这个词以后转成拉丁语词school,后又被英语借

用。

和school密切相关的还有一个词:scholar(学者)。同样道理,这个

词是指那些有“闲暇”时间读书、研究,构思以及进行学术讨论的人。

9、Education教育

教育,就是启发、引导、培养新一代。学校的教师是最主要的教育工

作者,他们的工作就是把学生内在的天资,能力引导出来。启发出来,

而这样一个过程也就是“教育”。英语educate一词的原始含义恰也是如

此。这个词是从拉丁语来的e-即“out”;duco-“lead”,合起来就是lead

out(引导出来,启发)

10、Astronomy天文学

astronomy从希腊语来的,字面含义是“研究星球分布的科学”,astron

即“star”;nemo,“arrange”,天文学,即是研究日月星辰等天体在宇宙间的

分布,运行规律,天体宇宙的结构、性质和发展的科学。

11、Geography地理(学)

“地理学”是研究地球上的平原、山川、河湖、气候等自然环境及物

产、交通、居民点等社会因素的一门科学。Geography是从希腊语来

的,ge,“earth”;grapho,“write”or“describe”。因此geography(地理学)

就是“描写地球”的科学。

12、Geometry几何(学)

geometry原指“大地测量”来自希腊语,ge即“earth”;metro,

“measure”(测量)。现在的“大地测量学”

叫geodesy.

13、Algebra代数

Algebra一词是古代阿拉伯人从他们的医学术语aljebr(“断肢再

接”或“正骨”)中得到的启示,从而为数学部分支——代数,创造了一

个生动的短语ilmal-jebrwa’l-muqabalah,意思是“利用方程式进行简化

运算”,意大利人将这个短语来了个掐头去尾,把中间的词变化为

algebra,不过,这个词直到17世纪还保留着“正骨”、“接肢”的原始词义

呢。

14、Anthropology人类学

“人类学”是研究人类的分布、起源、进化、早期的文化、信仰、习俗

和人种的分类等的科学。

Anthropology在古希腊语中写作anthroplogos,anthros即“人类”,logos

即“学习”,“研究”合起来也就是“研究人类的科学”。

Anthropology一词最早出现在古希腊哲学家亚里士多德的著作里;不

过当时没有“人类学”的含义,而是指如何“对待人类”。

15、Rostrum讲台

这个词现代英语里作“讲坛”,“演讲台”,“检阅台”等解,“(天安门)

城楼“也用它,即theTienAnMenRostrum。你也许想象不到,rostrum的

原义竟是“鸟喙”!但了解一下这个词演变的历史,你就会觉得从“鸟

喙”到“讲台”并非不合乎逻辑。

这个词起源于拉丁语的rodo,意思是“一点一点地吃”,渐渐演变成

rostrum,意思也变成“鸟喙”,因为鸟是用它的喙一点一点地啄食东西

的。后来rostrum又用来指古罗马战舰的喙形舰首。同时,古罗马的演讲

台又是用战争中缴获来的舰史的“喙形舰首”和金属撞角作装饰,于

是“喙形舰首”即rostrum,又成了“演讲台”、“讲台”的代名词,一直沿用

至今。

16、Library图书

library来源于拉丁语librarius,意思是“拥有书籍”。它派生于liber一

词,意即“书”或用来刻划字母的“树皮”。

不过,当今世界上多数图书馆已打破了“拥有书籍”的界限,除了书籍

以外,还包括拥有报刊,杂志,手稿,文件,甚至录音磁带,幻灯片以

及电影胶卷等。

17、Laboratory实验室

这个词可缩写为lab,它来自于中世纪拉丁语词laboratorium,起源于

labor一词,意即“劳动”。Laboratory的真正含义则是“劳动之场所”,在

那里,许多科学现象和原理被发现,研究出来。

18、College学院

这个词一般指综合大学中的学院,如哈佛大学内的文学院、理学院

等;也可指独立的学院,如师范学院(ateacherscollege)、农学院(a

collegeofagriculture)、医学院(amedicalcollege)等。它来源的拉丁

语的collegium一词,col即“with”,lego,“choo”,意即大学生是被“选拔

在一起”到这里业学习的。

19、Academy专科院校;军事学院

据说古时候有一个名叫海伦的斯巴达姑娘,被一个传奇式的英雄人物

忒修斯(Theus)劫去,海伦的两位孪生哥哥卡斯托耳(Castor)和波

吕丢刻斯(Polydeuces)——Castor和Pollux现在是双子星座的两颗明星

——四处寻找他们的妹妹,然而没有找到,最后他们遇到了一位农夫,

名叫阿卡得摩斯(Akademos),他提供了劫持人和被劫人的下落。作为

对农夫有这样高的警惕性的答谢,诸神永远守护着阿卡得摩斯的园林。

这是希腊神话中的一篇有名的故事。

后来,大哲学家柏拉图就在这座园林里授课,于是这座园林就根据阿

卡得摩斯的名字被叫做academeia。柏拉图死后许多年,他的学生和信

徒们仍在这时举行学术讨论。当然他却为后提供了academy这个意味着

学习场所的词。

20、Muum博物馆

这个词来源于希腊词Muion;意思是“谬斯神庙”。谬斯(the

Mus)是主管音乐、诗歌、舞蹈、天文等九位女神的总称。他们喜居

于希腊南帕那萨斯山脚下以及赫利孔山上的名泉之中。因此,至今仍有

fountainofknowledge(知识的源泉),springsofinspiration(灵感的源

泉)的说法。出于对谬斯女神们的敬仰,古希腊人把艺术作品以及自然

科学方面的物品放置在谬斯神庙,即mouion里面。

公元前280年,古埃及王托勒密一世在亚历山大城建造的西方第一座

收藏文物的博物馆,据说就是以谬斯命名的,这是一座世界上最著名的

古代博物馆,一直存在了将近七百年,后来焚于战火。

至今在欧洲国家文字中,不论英、法、德等,都把“博物馆”称作

muum。

21、Paper纸

人们知道,纸张是中国古代的四大发明之一,中国的造纸约有两千多

年的历史,约在公元ꗬÁ‹Љ勰¿ကЀ夈

橢橢쿽쿽빈ꖟꖟl˪ì㈖¤˪뛡ò㋆㋆㋆㋆㋆㋆㋆㋆딴딶딶딶딶딶

딶$럓Ƞ맳`땚Ł㋆㋆㋆㋆㋆땚山毛榉”(Buche)那里来的,从这里可以

看出英语和德语的亲缘关系。德语还把“字母”叫做Buchstabe,其字面意

思是“山毛榉材料”,因为最初,日耳曼人是用山毛榉木料刻制古代北欧

的字母的。

23、Pen钢笔

古代欧洲人曾使用芦苇杆制成的“笔”,写在纸莎草做成的“纸”上。约

在公元七世纪出现“翎管管”,即用天鹅或大雁的翎管做笔。

Pen一词,在古英语中写作penn,来源于拉丁语的penna,意思是“羽

毛、翎管”,即羽毛制成的笔。至今仍有“翎管笔”,名字却叫quill

pen,“quill”也是“翎管”,可见是个“重叠机构”但约定俗成,又不能打破

这个“重叠机构”。而pen现在却随着科学的发展演变为今天的金笔、铱

金笔、钢笔等,完全脱去了“羽毛”的含义。

24、Pencil铅笔

Pencil则是从拉丁词pencillum而来。意思是“小尾巴”,指的是过去有

一个时期西欧人也用毛笔写字,那种毛笔确实很象小尾巴。后来,人们

发明用木头和石墨制成笔,但仍袭用了pencil这个叫法,起初还在前面

冠上了lead(铅)一词,其实石墨并不是铅,我国至今不是仍把这种石

墨制成的笔叫做“铅笔”吗?

25、Ink墨水

这个由三个字母组成的英语词,却有着九个字母的祖先,那是一个希

腊词:kauterion,意思是打烙印用的“烙铁”,其动词为cauterize,即“打

烙印”。古希腊人不仅用烙铁为牲畜打烙印。还用它来进行艺术创作。

即用烙铁将蜡制的颜料固定在画面上,按他们的叫法叫做encauston,

即“烙入”,美术上称为“蜡画法”。拉丁语将encauston这个词变为

encauatum,含义也变了,专指古罗马皇帝批示公文用的一种紫色颜

料。古法语将它简化为enque或enke,泛指墨水。中古英语吸收了这一

单词,写作inke,后来简化为ink。

26、Erar橡皮

18世纪的物理学家JophPriestley发现南美洲的一种名叫caoutchouc的

树胶能够擦去铅笔的痕迹,于是这种东西就被叫做rubber,是从动词

rub(擦)派生出来的,意即用来擦铅笔字的工作——橡皮。

Erar一词则历史很长,它是从拉丁语的erado派生出来的,意思

是“去掉”、“刮掉”。古罗马人是用一种烙铁似的书写工具,把字烈军属

在蜡板上的,写错了,或不需要了,就把蜡刮掉,erar的字面含义就

是“刮去蜡字的工具”。后来铅笔问世后,它渐渐转为“橡皮”的意思。

27、Language语言

语言同文字相比时,指的是口头的交际活动。

讲话离不开舌头,因为舌头是最根本的发音器官,这一点,中国人自

古以来就是很清楚的。汉语的“话”字本身,就含有“舌”字,说一个人能

言善辩,叫“有三寸不烂之舌”;激烈的辩论叫“舌战”;信口胡说叫“嚼

舌根”;说话油滑叫“油嘴滑舌”等等。总之,不少和说话有关的词语都

带有一个“舌”字。

Language一词原义即是“舌头”的意思,是从拉丁词lingua(舌头)变

化而来。同出一源的linguistics(语言学)则更接近原词。

另外,英国本民族的词tongue,既可作“舌头”解,又可作“语言”讲。

28、Braille盲字

braille盲字,或叫“点字法”,是法国人LouisBraille创制的用凸点符号

供盲人书写、摸读的文字符号体系。

1812年,3岁的法国男孩LouisBraille眼睛不幸失明了。后来他进了盲

人学校读书,识字母是用手摸读制成字母形状的小树状,这位求知欲很

强的孩子对这种笨拙的方法十分不满意。他长大后,有一天听说一位法

军上尉制作了一套凸起的点、横符号,目的是在漆黑的夜间也可以用手

指摸读出他的命令。他的这套符号十分简单。比如,一个点表示“前

进”,两个点表示“撤退”等。这件事启发了Braille,他终于创造出现在世

界上通用的这种点字符号体系。他的名字也成了“盲字”的代名词。

29、Grammar语法

这个词起源于希腊语的gramma,意思是“字母”。希腊语把“语法”叫作

gramrnatiketeche,意思是“字母的技巧”。这个词进入拉丁语后写作

grammatica,进入古法语写作grammaire,进入英语后写作grammar。

在英国,有许多世纪拉丁语是作为上流社会的语言的,而这个时期,

grammar也仅仅指拉丁语的语法而已,是当时受教育者的最重要的一门

课程。

美国至今仍有grammarschool(初级中学),其中一项主要的训练内

容就是拉丁语法。

30、Style文体

古罗马人是用一种叫做stylus的尖头铁笔在蜡板上写字的,要写得

好,就需要有驾驭铁笔的能力。Style一词就是从stylus来的,现在用来

指一位作家的“文体”、“文风”,其实也就是他驾驭钢笔的能力。

31、Text课文

英语的“课文”叫text,“纺织品”叫textile,“作品的结构”、“皮肤的肌

理”、“岩石的纹理”叫texture,这三个词都来自拉丁语动词texo,意思

是“编织”,这一点与汉语很相近,我们讲“编筐”、“织布”、“织毛衣”也

说“编故事”、“编辑”、“编造”、“罗织罪名”、“罗织成章”等。Texo派生

出名词texrus,意思是“文风”、“文学作品的结构”或“编织词句的方式”,

那么,英语的另一个词pretext(借口)就好理解了,pre来自拉丁语

pre,意思为“在…前面”,pretext即是说“借口”这个东西象一幅织就的幕

布一样掩饰在某些东西前面,将其真相遮盖。

32、Quotation语录

quotation的动词是quore(摘引),是从拉丁词quot来的,意思是“how

many?”起初,quote的含义是指“将一卷书分成章节。编上页码”;后来

又用来指“按章节页码列举语句”,即“语录摘引”;最后又指用引号将所

引语句突出出来,即“引语”。因此直接引语的引号英语叫(quotation

mark(s))。

33、Paragraph段落

同古汉语一样,古代西方语言也是没有标点,不分段落,没有间隔

的。古希腊人为了让当时的读者便于阅读,就在每一个新的内容开始的

一行词的下面划一条横线,他们把这个横线叫做paragaphos。Paro即“by

thesideof”;graphoswritten”,合起来即是“划在旁边”的意思。英语的

paragraph就是从希腊人的这个习惯作法paragraphos来的。

34、Comma逗号

英语里有许多语法术语是从希腊语来的。Comma一词来自希腊语的

komma,意思是“分开之点”,即短暂停顿的符号。

35、Period句号

英语的“句号”叫period或fullstop。Period来逢希腊语的periodus,意思

是“周期”,“循环”,period至今仍保留着这层意思。到了16世纪末,这

个词则用来指任何动作的完成时刻,继而指一个句子的完结,或一句话

后的停顿时间,最后才变成一个圆点,标志一个句子的结束。

36、Hyphen连词符号

英语的连词符号“-”,拼作hyphen,是从希腊语来的,而这种符号出现

之前,hyphen是一个副词,原是一个短词hyph’ben,意思是under-one,

即“在一起”。后来结合成一个词,连词符号“-”正是将两个或几个词连在

一起的意思。

37、Euphemism委婉语

委婉语或委婉词是一种修辞手段,即采取婉转的、温和的、可接受的

词语来表达某些不大好听的内容。例汉语里的“死”字,是个不大好听的

字眼,人们创造了许多生动的委婉语来取代“死”这个令人厌恶的字眼,

如:“逝世”、“去世”、“过世”、“老了”、“见马克思去”、“交粮本”等

等。英语里也避开“die”这个字眼,而说“Hewenttohisreward.”

Euphemism是从希腊语来的,eu,意思是“好”,phemi意思是“说”,合

起来则是“说得好听点儿”。委婉语的宗旨正是这样。

38、Glossary词汇表

glossary一般指某个特别领域的词汇或术语的汇集。它是从希腊词

glossa来的,意思是“舌头”,进而指“语言”、指“词汇”、指“词义解

释”。Glossary就是“词义解释汇集”。

39、Derivation派生

从一个主要事物的发展中分化出来叫“派生”。“派生法”是英语的重要

构词法之一。这个词是从拉丁语的derivo变化来的,de即“awayfrom”;

rivus.“river”,合起来即“河流主流的支派”。动词derive在英语中的最早

含义是“改变河流的流向”。现在则指任何从主要根源的“导出”,“引

出”、“派生”、“衍生”。英语里也叫derive,这同词汇的“派生”颇相似。

40、Ver诗句

我国旧进把依靠写作、抄写等谋生叫做“笔耕”,很自然地把写字同耕

地联系起来。英语的ver,追溯其根源,也恰好是同耕地有联系的。它

是从拉丁语词versus来的,意思是犁子翻过的“犁沟”。把写作比成“耕

地”是很形象生动的,不仅其辛苦雷同,而且其动作也颇相近。

41、Dictionary字典

一本字典,就是人们对词汇的发音、拼法、含义等所作的解释的记

载,即人们是怎么“说”的。它来自拉丁语动语dico,意思

是“说”、“讲”。

同出于dico之源的还有不少英语词,如,ditto,意思“同上”、“同

前”,即和上面所“说”的一样;contradiction(矛盾),contra是“相

反”、“反对”的意思,全词的意思是“说话自相矛盾”;verdict(陪审团

的裁决),vere是“真实地”,全词即“正确地评说”,dictator(独裁

者),意即“我一个人说了算”。都和“说”有关。

42、Magazine杂志

这个词来自阿拉伯语的makhzan,意思是贮放粮食和其他物资的仓

库。超初,所有的书都被叫做magazines,因为它们被看做“知识的仓

库”。直到十九世纪,这个词才专指“期刊”。

不过,当我们用这个词作“弹药仓”、“子弹盒”、“(照相机)底片

盒”等讲时,仍用的是“仓库“的原义。现在法语的magazin作“商店”讲,

也用的是原义。

43、Pamphlet小册子

这个词来自12世纪时一首著名的爱情诗PamphilusuDe

Amore(《为人人所爱》)。这首诗是以未装订的活页出现的,流传甚

广,极受欢迎,而且人们给它取了个绰号叫pernphilet。后来,任何类似

的薄本,纸面的小册子统称为pamphilet。最后又简写作pamphlet。

44、Volume卷

volume一词来源于拉丁语词volumen,经古法语进入英语。Volumen

的意思是“一卷书写过的东西”,古代拉丁文字是书写在一种纸莎草作成

的纸上或羊皮纸上的,为了阅读方便,就卷在一个卷轴上。这倒颇似汉

字的“卷”,中国古时的文字是刻在竹筒上,然后穿起来卷成一捆一捆

的,或写在帛上、纸上、卷起来收藏的,因此书籍的数量论“卷”。

前面muum一词的行文中提到古埃及王于公元前三世纪时创立了举

世闻名的亚历山大博物馆,其中包括一个大型的图书馆,是世界上第一

座公共图书馆,原藏70万卷纸莎草纸和羊皮纸书写的书籍,但这座图书

馆连同博物馆一起,被后来的次战火焱毁。

45、Folio对开本

一张大纸,只折叠一次装订成册的大型书籍,英语叫folio。这个词是

从拉丁词folium来的,意思是“一片树叶”,引伸指“书的一页”继而指整

张纸对折的大型书籍。

46、Atlas地图集

Atlas是希腊神话中的大力神,因支持巨人族首领泰坦反对主神宙斯,

被罚作苦役,用头和肩将天撑起。现代人则把Atlas想象成一个身背地球

的巨人,有的地理课本或地图集上也把它印封面,不过这种观念已经是

很晚的事了,因为古希腊神话里还没有“地球”的概念。

1595年,比利时地理学家和制图家GerardusMercator第一次在他的一

册地图集的卷首使用了atlas作为地图集的书名,并绘有Atlas肩负地球的

形象就流传开来。

另外,一些当代大建筑物的巨型石柱雕成巨人形象,支撑着整座建

筑,这种雕像英语统称atlas,大概是因为他们很象被罚作苦役的大力神

Atlas的形象吧。

非洲北部摩洛哥境内有一座山脉,叫做“阿特拉斯山脉”据希腊神话传

说,就是大力神Atlas变的,因此叫AtlasMounrain.

浩瀚的大西洋的名字也是从Atlas的名字来的,叫做theAtlantic

Ocean。其中的Atlantic就是Atlas的形容词,意思是“巨大无比的”。

47、Album影集、集邮簿

这个词来自拉丁语的Manus(手)和scriptus(写),manuscript即“手

写的”。

和这个词来源相近的postscript,意思是信末签名后的“附言”、“又

及”。Post是“在后”的意思,postscript即“写在后面”。在信中,postscript

多缩写成P.S.。

49、Topic题目

这个词是从古希腊哲学家亚里士多德(384—322BC)——古希腊哲

学家柏拉图的学生,古马其顿国王亚历山大大帝的老师——的一篇著作

的标题TaTopika中来的,意思是“平凡小事”,后来topic一词便成了“标

题”、“题目”的总称。

现代英语中说的topicalsongs(地方歌曲)仍含有topic早期的含义,

因为这些歌曲唱的大都是与“日常小事”有关的内容。

50、Symposium(专题)论文集

在英语中,不同著作者对某一题目的专题论文集或专题讨论会叫

symposium,这个词追溯其源倒很有意思,原来是“在一起喝酒”的意

思,sym即“together”;pino则是学术问题,古希腊哲学家就把这种谈

话、讨论的场面叫做symposium,以后短文、评论、论文汇集的小册子

或杂志上的论文集都采用了这个名字。

51、Anthology选集

anthology指的是诗、文、曲、画等的选集。这个词本身就是一首诗。

我们知道,所谓“选集”,是从某人或一些人的作品中选出精华编辑而成

的集子。编辑的工作,就象是从万紫千红的百花园中采撷心爱的花枝编

制五彩缤纷的精美的花篮敬献给读者。Anthology正是“采集花朵”之意,

是从希腊语anthologia来的,anthos即“花朵”,lego即“采集”。

52、Blurb简介

blurb一词指的是“印在书籍护封上为该书作广告的简介或短评”转

指“大事吹捧的广告”,如报纸上的广告短文、推销商品的简短有力、生

动诙谐的短文播词等。这个词是美国幽默作家GelettBurgess(1866—

1951)创造的。1907年在一次零售书高协会举办的宴会上,每位来宾的

餐具旁边都摆放了一本Burgess先生的新书《你是庸俗讨厌的人吗?》

(AreYouaBromide?)。当时社会上流行一种风气,即在书的护封上

为作者及该书内容大吹大擂,大作广告。Burgess先生对这种作法很看

不惯。为了抵制这种歪风邪气,他选了一位病态美女的照片作护封,称

她为MissBelindaBlurb,并且写是道:我衷心希望用她的照片作为评

介,以结束所有的广告评介。”遗憾的是,他非但没有刹住这股歪风,

反倒为人们创选了blurb这个词。

53、Anthem圣歌

anthem最初是教堂里应答轮唱的赞美诗歌,牧师领唱,唱诗班作答。

它来自希腊语antiphona。其字面含义正是“应答轮唱”的意思,anti

即“against”或“inreturn”,phone即“sound”,也就是“对歌”。这个词进入

古英语时写做antefne。不过唱诗班取消了牧师的领唱。其拼法几经演

变,最后才成为今天的anthem。现在唱圣歌更简单了,成了教堂中全体

会众的大合唱。另外,anthem现在还可用来指“国歌”、“校歌”。

54、Copy抄本

copy起源于拉丁语词copia,经法语的copie而进入英语,原义是“多”。

当一份文件、一篇文章有了抄本、副本、复制件时,就“不再是一

本”了,而变成了“多”本。

电影底片洗印成的正片,即“拷贝”。用的就是copy这个词的译音。

55、Index索引

“索引”是指示书刊中的项目或内容所在页码的资料,通常按一定次序

排列,便于查找。在拉丁语里,index意思是“食指”。从“食指”引伸

到“索引”,这同中国人的习惯倒是一致的,我们也通常用食指指示事

物。

不过,英语现在指导“食指”叫做indexfinger又是一个词义“重叠”。

56、Novel小说

查一下字典,你就会发现,novel除了作“小说”解以外,还可作“新

的”、“新奇的”解,而novel的字面含义正是这样,它是从拉丁语的

novella演变过来的,意思是“新的东西”。

57、Fiction小说

这个词是从拉丁语词fictio来的,意思是“编造”、“虚构”,其实小说在

某种意义上讲就是“编造”、“虚构”出来的东西,当然,是在一定生活基

础上的“编造”和“虚构”“科学幻想小说”英语叫science-fiction。

58、Biography传记

“传记”是叙述一个人生平经历的书或文章。Biography是从希腊语词

biographia来的,bio,意思是“生活”、“生命”;grapho是“写”。合在一起

即“生活的写照”。“自传”叫autobiography,即“自己的传记”。

和bio(生活、生命)有关的还有一些词,如biology(生物学),

biosphere(生物圈,生命层)。

59、Romance浪漫文学

romance指的是“浪漫文学”、“传奇故事”、“风流韵事”等。我国的电影

《张铁匠的罗曼史》中的“罗曼”就是这个词的译音。

上面这些意思看上去似乎和城市名“罗马”(当时拼作Roma)并无关

系,然而它们不仅从字形上有关,而且romance一词确是从Roma变化来

的。Romance来自古法语的Romans,是拉丁语Romanus(罗马人)的派

生词,其最初的含义是罗马人广为流传的一首歌曲或一则韵文故事。由

于歌曲或故事的内容大都是描写骑士的冒险或恋爱故事的,于是

romance就转化为“传奇故事”、“风流韵事”、“浪漫文学”等含义。

60、Sketch速写

sketch,即“速写”,是绘画的一种方法,即一边观察对象,一边用简

单线条把其主要特点画出来。Sketch也可指扼要描写事情的情况、及时

向读者报道的小品文,如见闻录、随笔、特写等。

Sketch的原义正是:“一下了画出、写出”、“即席的”等义,追根求源

是来自希腊语的schedios,在此基础上产生了拉丁语词schedium,意思

是“即席诗歌”;继而产生了意大利语的schizzo;继而又产生了德语的

schizze,荷兰语的schets;英语听sketch就是在荷兰语schets的基础上产

生的。

61、Discussion讨论

一场讨论有时会导致激烈的争论,甚至会产生不同的派系,这大概是

discussion一词作“讨论”解的由来,因为它是从拉丁语的discussus派生出

来的,原义是“四分五裂”。

62、encyclopedia百科全书

这个词是从希腊词enkyklopaideia来的,en即“in”;kyklos,“circle”’

paideia,“education”,合起来即“包罗整个教育以及知识领域的事物”。

63、alphabet字母表

这个词是从希腊语的alphabetos来的,而后由拉丁语进入英语,中古

英语时期写作alphabete.

64、Letter字母,书信

letter这个词来源于拉丁词littera,意思是“字母”,同linere(涂沫)可

能是近亲。同出于littera一源的还有一些词,如literal(文字上的),

即“一个字母、一个字母地”;literature(文学);illiterate(文盲),

即“不识字母的”;“文人”,英语叫aliteraryman或amanofletters。

Littera的复数是litterae,意思是“书信”。当你把一个个字母写在一起

时,你就写成了“书信”,因此letter还作“书信”解。

65、Capital大写字母

这个词来源于拉丁语caput,意思是“头”。大写字母,在一词之“头”,

因此叫capital。

另外,一个国家首都,可以说是一个国家的“头脑所在”,“首”就

是“头”,因此也叫capital。在建筑上,柱冠、柱顶部分也叫capital,因

为它位于位子的“头”部。Capital作“资本”讲时,也同样来源于caput,

即“头”与cattle(家畜、牛群)同出一源。在最初的时候,人们的财富,

或叫“资本”,是以他的家畜头数来计算的,即有多少“头”。

67、英语数词的来历

one,来源于拉丁语unus(即“一”的意思)。同出此源的有unity(统

一),union(联合),unanimous(一致的)等。

Two,来源于拉丁语duo(即“二”的意思)。当你第二次考虑一件事情

的时候,你已经对这件事情产生了“怀疑”,英语叫doubt,也出于duo;

其它ꗬÁ‹Љ勰¿ကЀ夈

橢橢쿽쿽빈ꖟꖟl˪ì㈖¤˪뛡ò㋆㋆㋆㋆㋆㋆㋆㋆딴딶딶딶딶딶

딶$럓Ƞ맳`땚Ł㋆㋆㋆㋆㋆땚,即three与ten这和。“二十”叫twenting;

rwegen即“two”;tig,ten。这就是说“二十”是“两个十”。

Hundred(百),在古代斯堪的纳维亚语中写作hundrath是hund(百)

加上garathjan(计数)的中间几个字母合成的。

Thousand(千),古英语中写作thund,是从拉丁语的tumere(膨

胀)以及其它一些词中节选了一部分,再加上hund(百)而合成的。意

思是说“千”是“膨胀了的百”。

Million(百万),来自古意大利语的milione,mile-是一个拉丁语前

缀,意思是“千”。Milione是“千”的加强式、扩大式。这个词经法语进入

中古英语时写作milioun,后来演变为今天的million。

68、英语“加、减、乘、除”的来历

英语的“加”叫add,来自拉丁语addo,ad即“to”;do“put”合起来即put

to,也就是“加上”。

减,英语subtract,来自拉丁语的subtractus;sub即“away”;tractus

“taken”。“减”就是“takeaway(去掉)”。

“乘”叫multiply,来自拉丁语的multiplico;multus是“many”的意思;

plico,“fold(倍)”,multiply即“manifold(多数倍的)”。

“除”叫divide,是“分开”的意思,来自拉丁语的divido;di即“apart”;

vid-,“parate”.

另外两个数学上常用的词plus(“+”号),minus(“—”号),也是从

拉丁语的,意思分别是“多”和“少”。

69、Quiz测验

quiz可以指课堂上的“测验”、“小考”等,比test(测验)还要小些;也

可指广播、电视节目等中的“智力测验”、“一般知识测验”等。如Follow

Me(《跟我学》,BBC的电视教学节目)中的“LondonQuiz”(伦敦知

识测验)

据说“quiz”一词是18世纪末爱尔兰共和国首都都根据柏林一家剧院的

经理JamesDaly创造的。一天,他和别人打赌说他可以在一夜之间造出

一个新的、毫无意义的、却又不能为人们接受的词来。他花钱雇了一些

顽童,连夜在都柏林城中的每一面墙壁上用粉笔写上“quiz”的字样。第

二天一早,人们发现了这个词,但谁也不知道它的含义是什么,于是这

个毫无词义的“quiz”不久就有了“智力测验”、“恶作剧”等词义。

70、Googol10100

这是一个巨大的数字,1后面100个“0”。它是美国哥伦比亚大学数学

教授爱德华·卡斯纳(EdwardKasner,1878—1955)根据他的小侄子富

于幽默的提议杜撰的新词。

在googol的基础上,又有人造出了更大的数字googolplex,即“1010

100”,这是一个相当大的数字。Piex是duplex的简写,意思是“加倍

的”“双重的”。从1010到1010100数学上又叫“googol群”。

71、Esperanto世界语

有人用“S不难读”或“S不难懂”作为Esperanto的谐音来记忆这个词,虽

然读音不准,倒确实能帮助记忆。

1887年7月14日,波兰医生及语言家柴门霍夫博士(of)宣

布成功地创造了一种国际辅助语言,即世界语。这位精通12种语言的专

家是用“nto”这个笔名发表文章的,Esperanto的词义是“希望

者”,于是这种语言就被叫做EsperantoLanguage,或Esperanto。

从目前的情况看,Esperanto成为真正的“世界语”的“希望”并不大,当

前世界仅约有一百万人使用这种语言。

72、Music音乐

music在古希腊语中写作mousike,是从mousikos一词变化来的,意

即“属于缪斯的”。缪斯(Mus)是希腊神话中司音乐、文学、艺术、天

文、科学等的9位女神的总称。

73、Piano钢琴

piano一词是pianoforte的简写

据说世界上第一架钢琴是意大利造琴家BartolomeoChristofori于1709

年制造的。他认为这种乐器既可秦出轻盈柔和的曲调,又可表达慷慨激

昂的内容。因此他用意大利语pianoeforte命名了这种乐器,意思是“soft

andloud”。后来这个词又缩合成一个词:pianofort,英语又把它简写为

今天的形式。

74、Jazz爵士乐

约在1910年前后,美国维克斯堡城出现了一个“亚历山大散拍乐队”,

其表演多为即兴式,乐曲带有强烈的切分节奏,欢快热烈,撼人心旌,

顿时掀起轰动,迅速波及芝加哥、纽约等大都会以及全美。据传,始作

俑者亚历山大本性Charles,常讹化Jazz,每当乐队演出达到高潮,舞台

上下一片疯狂,听众狂热地合着节拍齐声高喊:“Jazz,加油!Jazz,加

油!”于是,这种借鉴于黑人音乐的现代乐,便被人们称为jazz(汉语音

译作“爵士”)。如今它早已下胫而走,远远越出了美国国界,传遍了全

球。

75、Comedy喜剧

约在两千年前,古希腊有一个节目,叫做komos,这一天,人们载歌

载舞,狂欢尽兴,一直到晚饭后以火把游行而告结束。这种喜庆活动是

多利安人发起的,他们是古希腊人的一支,主要居住在伯罗奔尼撒半

岛、克里特岛等地,以粗犷放荡闻名。因此,早期的狂欢活动大都是些

放荡的内容。参加活动的主要歌手当时叫komoidos,即现在

的“comedian(喜剧演员)”。英语的comedy就是从komoidos这个希腊词

来的。

76、Tragedy悲剧

在古希腊有一种吟游诗人,他们走村串户,四处游荡,为人们朗诵或

演唱叙事史诗。这种吟游诗人叫tragoidos;这里的trago,就是“goat(山

羊)”;oidos即“singer(歌手)“。英语的tragedy就是从trago,即“山

羊”演变来的。

可是“悲剧”怎么会是从“山羊”变来的呢?关于这一点,历来众说纷

纭,莫衷一是,有一种说法是,当时的悲歌是为向古希腊的戏剧之神

Dionysus献祭的山羊而唱的,另一种说法是,“山羊”是作为节日的奖品

发放的。还有一种说法,古希腊的来兹波斯岛的Arion在节日时身穿山

羊皮衣向一帮色情狂演说,招致了感情奔放的悲剧。

77、Circus马戏团

circus起初指的并不是包括人、马、道具在内的“马戏团”,而是指“圆

形的马戏场”。Circus是从希腊语kirkos(环、圈)转化来的。后来,

circus的含义渐渐扩展,由“环形场地”而指“马戏表演”,继而又指连人带

马的“马戏班子”。

78、Orchestra管弦乐队

这个词在希腊语中原写为orkestra,指古希腊露天剧场开始从“露天”搬

到“室内”,英国人把室内剧场正厅的全部前排座位叫作orchestra。而法

国人则把这些位置安排给乐师们。今天,英语的orchestra既有“乐

池”、“管弦乐队”、“管弦乐”一层意思,又有“剧场前排高级座位”之义。

79、Sport运动

sport这个词是disport的简写。Disport的意思是“娱乐”、“嬉戏”、“消

遣”等。这个词还要追溯到拉丁语去,dis即des,意即“away”,porto.

“carry”;合起来则是carryaway(转移开),即“从工作中转移开去”,

这恰好是sport的目的。

既然是“从工作中转移开”,于是sport曾一度所指范转很广,甚至包括

打牌、集邮、放风筝、散步、日光浴等。至今仍有“玩笑”、“玩物”的含

义。不过在现代sport常指运动员进行比赛的项目。

80、Amumemt娱乐

amu一词是从古法语词amur变化来的,意思是“使…发呆”;a即to;

mur,“starestupidly(呆着)”。中国有句俗话,“看戏的是‘傻子’”。倒

有这一层含义,因为戏演得太逼真了,看对的人不免“望着发呆”,而这

正是一种娱乐方式。

这个词最初进入英语时,意思作“哄骗”、“欺骗”解,如果当时的士兵

amudtheenemy,那绝不是“使敌人高兴”的意思,而是“诱骗敌

人”、“牵制敌人”,现在的amument也可以说是对人们的一种“牵制”,

也是一种“转移人们注意力”的方式,只不过它是采用一种给人娱乐,使

人高兴的办法罢了。

81、Grmnastics体操

gymnastics的字面含义是“裸体运动”,它是从希腊语gymnazo(裸体训

练)来的,gymno即“裸体”的意思,在古希腊,体操运动常是裸体进行

的。曾有一个时期,著名的奥林匹克径赛是裸体跑的,当时的希腊人认

为裸体运动有益于身体健康。毛泽东青年时代所著的《体育之研究》中

也主张裸体锻炼。

Gymnasium(体育馆,健身房,简写作gym)和这个词同出一源,是

表演gymnastics的地方。

82、Badminton羽毛球运动

你也许有想到,badminton原来是一个地名,这是19世纪末英国波弗

特公爵在格洛斯特州的一块周长十英里的方形庄园的名称。拥有地产、

庄园,在当时英国人的生活中可谓一种“时尚”。Badminton这个词曾一

度指“红葡萄酒”或“苏打水”。这当然同在这块土地上的生活分不开,不

过后来人们渐渐不再这样使用这个词。

1873年,英国人首次将羽毛球运动从印度搬到英国的这个庄园里来,

不久公爵的这块领地的名称的小写badminton便成了这项体育运动的代

名词。

83、Golf高尔夫球

高尔夫球是一种游戏,用勺形的捧击球,使通过障碍进入小圆洞,球

比网球小,表面用硬橡皮制成。

Golf这个西方国家十分流行、被称作“贵族的运动”的游戏的名称,许

多学者认为是从荷兰语Kolf一词来的,其意思是曲棍球或槌球游戏中

的“球棒”。

84、billiads台球

billiads指游戏时,复数形式作单数用,译作“台球”,俗称“弹子戏”。

游戏时用一根棍子撞击实心球,这根棍子英语叫cue,法语则叫

billiard,意思是“小木棍”。这种游戏起初叫billart,后来才叫billiads。

Billiad还可作形容词,但只用作定语,如abilliadroom(弹子房);作名

词用时,不指台球的球,而指“连撞两球的得分”,台球的“球”仍叫

bali(s)

85、Backgammon十五子棋

这是一种双方各有十五枚棋子、掷骰子决定行棋格数的游戏。人们曾

在古代巴比伦王国一位王后的墓穴中发掘出一块已有五千年历史的镶底

精美的十五子棋的棋盘。

Backgammon的字面含义是“回子游戏”。早期英语的“游戏”不写作

game,而是写作gamen,因此,backgammon即backgame,因为玩这种

游戏时,棋子常被“送回”对方,再重新放入棋盘。

86、Boafire篝火

bonfire(营火,大篝火)这个充满欢乐的字眼却有着可怖的历史。16

世纪时,bone(骨殖)写作baee,当时的“篝火”写作banefire,因为当时

的篝火尤指用尸骨点燃的大火,尽管这种燃尸为火的行为要比这个词早

得多。亨利八世统治时期(1509-47),他命令圣徒死后火化,然后让

信徒们从灰烬中寻取圣物。好在bonefire终于摆脱了bones,成了今天的

bonfire。

87、Soccer英式足球

soccer是英国十分流行的一项运动,也叫associationfootball,即按英

国足球协会制定的规则进行的足球运动。Soccer即是associationfootball

的简写,起初简称assoc,后又简称soc,最后写成soccer或socker。

顺便说一下,在美国soccer和football是绝对不同的两种运动,美国的

football俗称“橄榄球”。

88、Chess国际象棋

国际象棋中向对方的国王“将一军”,英语叫check,它同chess一起,

都是从古波斯语shah(国王)演变来的。Shah进入古法语后写作

eschec,进入古英语时写作chek,后来才写作check,最初只限于象棋中

的“将一军”之义,后来才伸展为今天的“制止”、“检查”等词义。而古法

语eschec的复数形式eschecs进入古英语后写作ches,以后才变为chess,

原来“将一军”的复数,而国际象棋chess,就是连续将军的游戏。

另外,古波斯人称象棋中“把对方将死”为shah-mat,mat是“死”的意

思;今天英语也说check-mate,这可不是“棋友”,而是“把对方将死”的

意思,这里的mate是波斯语mat的译音。

89、Bridge桥牌

桥牌是纸牌游戏的一种。

据说最早的纸牌游戏是中国宋代一位官吏约在1120年间为他的妻妾们

设计的。

欧洲最早的纸牌游戏在1392至1393年间。德国是最早的纸牌制造中

心,他们牌上的图案为“铃铛”、“心脏”、“树叶”和“橡子”,分别代表“绅

士”、“僧侣”、“地主”和“劳动者”。西班牙纸牌的图案则

是“剑”、“棒”、“杯”和“钱”。

英国的纸牌最早叫biritch。到19世纪80年代,桥牌在英国风摩一时。

起初妇女不打,但到了20世纪,妇女俱乐部日益增多,妇女打牌便不亚

于男子。英国纸牌对考了别国的图案和乐称,然后自成一套,分别为

club(梅花)、spade(黑桃)、heart(红桃)和diamond(方块);其

中club的词义即西班牙牌中的“棒”,但图案却是“三叶草”;spade则是从

西班牙语的espada来的,意思是“剑”;heart,即人的“心脏”和图形;

diamond(钻石)是从法语carreau(一块玻璃)的图案引伸来的。

90、Arena竞技场

arena是古罗马和古希腊圆形剧场中央的竞技场地,比赛相当残酷,常

采取人与狮子搏斗,赛前在竞技场上厚厚地铺一层harena(沙土),用

来浸吸受害者的血,久之harena便成了“竞技场”的代名词。后来的圆形

剧场也都按传统习惯以沙土铺地,随着语言的发展;去掉了首字母h,

成了今天的arena。今天,这个词还可以指其他竞争场所,如战场,政治

舞台等。

91、Breakfast早餐

fast是“斋戒”、“封斋”的意思,如伊斯兰教每年有一个月为“斋

月”,“把斋”的人在这个月白天一天不进饮食。只是在一早一晚,即两

头不见太阳的时候进餐,斋月满时为“开斋”,是伊斯兰教徒十分隆重的

节日。Break是“打破”的意思,breakfast原意为breakthefast,即“打破斋

戒指”或“开斋”。早餐是打破斋戒的第一餐,故有此名。

92、Lunch午餐

lunch起初的含义是“一团”、“一块”,英国有两个方言把“午餐”叫作

lunshine(一块食物)和nonschench;non即“noon(中午)”;

schench,“饮料”;意即“中午的饮料”。

“午餐”的正式用语luncheon即是由lunshin和nonschench合并而来的,

其完整的含义是“一块食物加上午的饮料”。

93、Supper晚餐

supper一词来自古法语souper,原意是“tosup”,即“喝”、“吸食”。这

倒有点象我国某些地区(如河南的一些地区)把“吃晚饭”叫“喝汤”,其

实晚上的这顿饭并不一定是汤或全是汤。

94、Dinner正餐

dinner(正餐、主餐)来自法语词diner,意思是“todine(吃饭)”。

起源于拉丁语的一个俗语disjejunare;dis即“break(打破)”;

jejunare,“fast(斋戒)”;意即“打破斋戒”、“开斋”、“吃饭”,这一点

同breakfast意义相同。

95、Banquet宴会

banquet现指导大型、正式、丰盛的宴会,如国宴。但这个法语外来词

的字面含义既不“大型”、又不“正式”,更不“丰盛”,因为它的原意只不

过是“小条凳”而已,起源于拉丁语bancus,即“bench(长凳)”。

96、Bridal婚宴

古代英俗的婚宴仪式上,新娘子按传统习惯要喝上一大杯家酿的淡色

啤酒,以表示喜庆。Bridal(婚宴)的字面含义正是这个意思。它在古

英语中写作brydealu,即brye(bride,新娘)和ealu(ale,淡色啤酒),合

起来即bride’sale。

97、Bread面包

我们说“一块面包”,英语叫“aloafofbread”。但如果你在公元700年左

右时进入一家英国面包房,向里面要“aloafofbread”,人们准会认为你

是在胡说八道,说话颠三倒四,因为在那个年代,“loaf”的意思不

是“块”、“条”而是“面包”;而“bread”当时也不是“面包”而是“薄片”,因

此那句话就成了“abreadofthinslice”,这当然要闹笑话了。

98、Toast烤面包

toast是从古法语动词toster(烘、烤)来的,这个词又是从拉丁语

torrere、tostum(烧、烘、烤)来的。Toast可作名词“烤面包”,也可作

动词“烘”、“烤”,仍保留了拉丁语,法语的原义。

另外,toast一词还可作“祝酒”“干杯”等解。这种用法来自于莎士比亚

时代的一种普遍的习惯。当时人们喜爱在某种酒里、特别是葡萄酒或啤

酒里泡一块加了香料的或烤焦的面包,因此,直到今天我们仍说todrink

atoast,其字面意思是“喝完一杯泡有烤面包的酒”,后来转义为“干

杯”或“为…举怀祝酒”,甚至转指“受祝酒的人”、“受到高度敬仰的人”,

如thetoastofthetown(城里最受敬仰的人)。

99、Cereal谷类食物

cereal常用作复数,指谷类或加工过的谷类食物,如“麦片”等。“中国

粮油食品进出口公司”中的“粮”字译成英文时用的就是cereal这个词

(ChinaNationalCereals,OilsandFoodstuffsImportandExport

Corporation)。

Cereal这个词是从一位女神的名字来的。公元前496年,罗马的农村遭

受特大干旱,教士们就求助于女巫占卜,占卜的结果是要立一个新的女

神Ceres,并即刻向她摆上供品,这样她就会给大地带来雨水。从此以

后,Ceres就变成了庄稼的保护神,最早收获的谷物要献给她作供品。

Cereal就是从拉丁语cerealis变化来的。意即“ofCeres(属于谷物女神

的)”。

100、Sandwich“三明治”

sandwich“三明治”即“夹馅面包”,原是英国东南部的一个城镇名。18

世纪时,这个城堡里有位伯爵,名叫JohnMontagu,声誉很坏。他不仅

胜任不了他所担负的海军大臣的工作,而且生活腐败、臭名昭彰。赌博

是他的邪恶的嗜好之一。他嗜赌成性,甚至达到废寝忘食的地步。有一

次,这位伯爵一赌了24小时,饭也不肯停下来吃,他指使仆从把面包片

夹上烧牛肉拿给他吃,一边继续狂赌下去。于是这位Sandwich城的伯爵

便为全世界提供了sandwich这个词,表示他所吃的这种“夹肉面包”。后

来也指“夹果酱馅等的面包”。笔者还听到一位美国人把中国的烧饼夹牛

肉风趣地叫作Chinesandwich。

101、Hamburger汉堡包

hamburger是一种用碎牛肉煎成的圆饼,也译成“汉堡牛排”,现多

指“汉堡式夹牛肉饼的面包”。

本来Hamburger是德国著名港市Hamburg(汉堡)的形容词,指“汉堡

牛排”时是hamburgerstead的简化,但有人误将它分解成或有意识地将它

分解成ham和burger。甚至《韦氏大辞典》(Webster’sThirdNew

InternarionalDictionary)也对-burger作如下解释:aflatcakeofgroundor

choppedmeatormeatsubstitutefiedorgrilledandrvedbetweenslicesof

bread。于是,以-burger混生(拼缀)的新词接连不断地涌现出来,尤其

是70年代以来,更是光怪陆离,层出不穷。1971年,有人做了一个小小

统计,由burger构成的新词竟达185个之多!词义也由原来的夹牛肉馅面

包扩展到各种内容、形状、大小、特性等的夹心面包,甚至用来指其店

铺。例如:baconburger(腊肉夹心面包),bearburger(熊肉夹心面

包),turtleburger(甲鱼肉馅面包),nutburger(以坚果佐食的肉

饼),cheeburger(放有干酪的肉饼),oliveburger(以甘榄佐食的肉

饼),pizzaburger(意大利肉饼),kirschburger(樱桃酒心面包),

raisinburger(葡萄干夹心面包),superburger(超级夹肉面包),

doubleburger(双层夹肉面包),basketburger(野餐夹肉面包),

huskyburger(健壮夹肉面包),peachyburger(美好夹肉面包),甚至

9-LivesKittyBurger,kenLBurger,Californiaburger,JustriteBurger等等。

102、Frankfurter腊肠

frankfurter,又写作Frankfurt或Frankfort(er),是一种牛肉香肠或牛猪

肉混合制作的微红色的腊肠。它是以德国美因河畔的Frankfort(法兰克

福市)的名字命名的。

103、Beverage饮料

beverage是各种饮料的总称,如汽水、茶、咖啡、牛奶等,指除水、

药、酒以外的饮用之物。它是从拉丁语动词bibere(喝,饮)变化来

的,字面含义即“饮用之物”。

104、Tea茶

茶树约四千多年前在中国就有所栽培,它原产于我国华南、华中、西

南地区和日本。17世纪时,花叶继咖啡之后,则荷兰人传入欧洲。

中国有一种高级红茶,名叫“白毫”,因在叶子长出柔细的白色毫毛时

采摘而得名,英语也袭用了这个词的闽南方言,把它写做pekoe。

关于茶叶本身的来历,有一些不同的传说。

有一种传说认为,茶叶是中国古代的一位哲人发现的,一天,这位哲

人在野外篝火上煮水时,有几片树叶偶然落进锅内,哲人闻到了香味,

饮用了煮叶子的水,从此茶叶就成了人们的一种饮料。

还有一种神话传说,有一个人向褚神许诺九年不眠。但他坚持到第三

年,就再也支持不了,不由自主地睡着了。待他醒来,他对自己十分恼

丧,于是断然割下自己的眼皮,抛到地上,地上立刻长出一丛美丽的灌

木来。他又坚持了两年仍沉得十分想睡,于是采了一把灌木上的叶子放

在嘴里嚼了起来,顿时觉得力量倍增,不再倦困了。这种灌木丛就是现

在的茶树。

105、Coffe咖啡

据说公元805年,阿拉伯有一个牧羊人,名叫Kaldi,看见他的羊群行

为很异常,心里很纳闷。后来发现羊群在啃食一种干果,于是决定尝一

尝。他吃了以后,异常兴奋,就冲下山去,把这种干果告诉了别的牧羊

人,阿拉伯人不久学会了把这种灌木的新鲜果实弄干以及煎煮的方法。

他们把煮后的饮料叫做qahwa。Qahwa的饮用立即在穆斯林中间引起了

巨大的骚动。大家知道,按照伊斯兰教的教义规定,伊斯兰教徒是不准

饮酒的。一些教徒为使自己在做冗长的礼拜时不致困倦,就饮用了这种

饮料;而另一些教徒则认为quhwa有刺激作用,属于酒类,必须禁饮。

然而信仰伊斯兰教的土耳其人不管这一套,欣然接受了这种饮料,并称

为kahve;以后传到法国,叫café;后来又传到英国,叫coffee。

还有一种说法认为coffee名字是从埃塞俄比亚西南部的一个城市名

Kaffa来的,因为据说那里是最早煮食咖啡的地方。

106、Cocktail鸡尾酒

提起鸡尾酒,你一定会想到欧美影片中常有的家宴场面。确实,它起

源于西欧。至今已有上百年历史。鸡尾酒是一种由两种以上的酒加入冰

块、香料或掺入鲜果汁配合成的饮料。它是餐前酒,其特点是凉,不论

春夏秋冬,差不多都用碎冰块来调节温度。鸡尾酒都是现饮现配,不能

贮藏,很适宜于家庭自制。1943年11月,在著名的德黑兰会议期间,美

国总统罗斯福宴请斯大林和邱吉尔时,就亲自调配了晚餐前喝的鸡尾

酒。他把大量的带甜味和不带甜味的苦艾酒倒进放有冰块的酒壶里,再

加入一些杜松子酒,然后迅速把他们摇动搅匀,即成别有风味的鸡尾

酒。

尽管国外的鸡尾酒配方多达500余种,但都有共同之处,一般都由三

部分组成。一是酒,一般以蒸馏酒为主,如威士忌、伏特加、茅台等;

二是副材料,如各种果汁、苏打水、牛奶、冰块等;三是点缀物,如柠

檬、桔子、蜜瓜等。鸡尾酒可根据具体条件和爱好灵活变换三部分配

料,使之在杯中五彩缤纷,芬芳四溢。

至于cocktail这个英文名称的来历,众说纷纭,究竟哪一种是它的真正

来源,并未得到证实。不过,看看下面的种种传说,倒也挺有意思。

有人说,这种酒之所以叫cocktail,是因为当一个人喝了两、三杯后,

就会感到自己象一匹竖起尾巴(withcockedtail),将要对加比赛的马

一样。

美国奥尔良市则宣称,cocktail是他们市的一位名叫AntoinePeychaud

的酒吧间招待员发明的。他把这种饮料盛在一种叫coquetier杯形容器

里。他们认为cocktail就是从这种容器的名字来的。

有的则说,一位阿兹台克(墨西哥印第安人)贵族要他的女儿Xochitl

向皇帝敬献一种仙人掌汁液做的饮料。后来皇帝娶了这位姑娘,并且她

的名字命名了这种饮料。

还有一种说法,英国过去有一种略有毒性的混合饲料,是用跑了汽的

啤酒同杜松子酒、草药、面包、面粉混合制成,据说是让斗鸡食用的,

好让它保持战备状态。除去面粉成份,人就可以饮用,这种饮料叫

cock-breadale或cockale,ale是啤酒,从而产生了cocktail。

还有一种更生动、更详细的传说,在美国纽约州,有一条赫德森河,

河边有一家古老的酒店,店主人名叫WilliamVanEyck。店主人最心爱

的东西有两样:一是他的斗鸡,名叫“闪电”,一是他的独生儿女,佩吉

小姐。追求佩吉小姐的人都明白,要想得到她父亲的欢心,必须首先关

必他的斗鸡。

向佩吉小姐求婚的大都是些以航海为业的殖民地居民,他们慷概大

方,百般殷勤,并投其所好地向佩吉的父亲送一些令他满意的东西,然

而这位美丽的佩吉小姐并不爱这些人,却一心爱着她家的一种祖传的饮

料,没有什么比这种奇妙的饮料更能吸引她的,她一直小心翼翼地保存

着饮料的秘方。

后来,佩吉小姐终于爱上了一个名叫阿普尔顿的青年,他是快速帆船

上的大副。佩吉的父亲不大赞成这门亲事,在背地里暗暗地活动。姑娘

为了让小伙子在严峻的考验面前鼓足勇气,在他前往拜见老人之前,为

他调制了一杯这种饮料。正在这时,斗鸡“闪电”飞奔而出,在院子兜了

个圈儿,一根尾巴上的羽毛被拌落下来,恰好落进酒杯里。姑娘高兴极

了,拿它当了搅酒棒,激动地说:“鸡尾酒”!‘闪电’给我们的酒取的名

字!”他们俩双双为未来的美满幸福页杯起誓。

顺便说一下,用鸡尾酒举行的酒会叫“鸡尾酒会”,往往用于展览会开

幕、轮船下水典礼、飞机试航仪式、工地开工剪彩或向宾客介绍某一要

人等等。它的特点是简单、活泼、节约时间。鸡尾酒会在室内室外都可

举行,没有台子,不设座位。如有要紧事,谈上几句,喝上几口,离开

也可以。

107、Whiskey威士忌

“酒”在不少语言中都被做“生命之水”。拉丁语把“酒”叫做aquavitae;

瑞典语把“酒”叫做akvavit;法语把“酒”叫做eau-de-vie,都是“生命之

水”的意思。

“威士忌”这一酒名来自苏格兰和爱尔兰的盖尔语uisgebeatha,意思也

是“生命之水”。英国国王亨利八世(HenryVIII,1491---1547)特别喜爱

这种新牌子的酒,便将它推而广之,在广泛的流传中,这种酒的名字也

渐由uisgebeatha演变成usquebaugh,又变成whisheybaugh,whiskbae,

最后变成whiskey或whishy。

俄国人则更简单,把他们制的酒叫做Bogka(伏特加),意思是

对“水”的爱称。

108、Champagne香槟酒

你也许爱喝香槟酒吧?可它并不是一种香的水果——槟子酿成的酒,

而是由一个地名而得名的,“香槟”是这个地名的译名。

法国东北部有一个省,名叫Champagne,盛产一种起泡的白葡萄酒,

颜色为浅橙黄色或浅灰褐色。后来,凡此地产的这种酒,或外地仿造的

这种酒,都称做champagne,即“香槟”,地名变成了普通名词,第一个

字母不再大写。

中国的“茅台”、“汾酒”、“绍酒”等也是以地名作酒名的。

现代英语中,有人还把champagne简化为cham。

109、Brandy白兰地

“白兰地”是一种用葡萄、苹果等发酵蒸馏制成的、含酒精量较高的

酒。Brandy,音译做“白兰地”,是brandywine的简写,来自荷兰语

brandewijn,是由branden(烧)和wijn(酒)合成的词,意即“烧制或蒸

馏而成的酒。”

110、Wine葡萄酒

“葡萄藤”,拉丁语叫vine,用葡萄酿造的酒,叫vinum。

古英语把“葡萄”叫做winberige,意即“vineberry(藤果、酒果)”。拉

丁语词vinum进入古英语后写作win。

现在的wine除指“葡萄酒”、“果子酒”外,也可泛指“酒”。

111、Benedictine(一种)甜酒

benedictine是1510年ct教团的一位名叫DonBernadoVincelli

的学识渊博的僧侣研究并配制的一种甜酒,具有提神补气的功能,酒名

取自该教团的名称。法国革命时期,该教团寺庙被毁。但这种甜酒的秘

密配方却被保存下来。50多年后,一位名叫LeGrand的酒商量重新酿制

出这种甜酒,他在每瓶酒上都贴上D.O.M的标签,代表Deooptimo

maximo,意思是“为了最仁慈、最伟大的上帝”。这家新的酿酒厂就坐落

在原寺庙的遗址上。

112、Sherry雪利酒

sherry(雪利酒)是从西班牙的一个城市名来的。

现在西班牙的赫雷斯德拉弗特拉(JerezdelaFrontera)过去叫Xeres。

一度为罗马人占据,Xeres这一名字也是罗马大将凯撒(Caesar)的变

形,这个海港城市周围是肥沃的平原,遍布大面积的葡萄园,盛产一种

浅黄色或深褐色的葡萄酒,酒名就是以该城市名Xeres命名的。后来

Xeres演变为Jerez。16世纪时,这个词进入英语,当时按照西班牙语的

语音写做sherris,但后来英国人觉得sherris听起来很象复数,于是就把

它改成了今天的sherry。

113、Alcohol酒精

你也许不会想到,“alcohol”在过去并不指“酒精”或“酒精饮料”,而指

一种“化妆品”。

埃及女王克莉奥佩屈拉(Cleopatra,公元前51年——公元前30年为埃

及女王)曾用一种锑粉膏将眼眉描得又黑又长,这种化妆品阿拉伯语叫

al-koh’l;al即“the”;koh’l“锑粉”。Alcohol原来指的就是这种描眉用的“锑

粉膏”。这个词进入英语后原写作alcool,泛指任何细粉或提炼物,“酒

精”也属于一种提炼物,因此也用这个名称。直到19世纪,alcohol才专

门用来指“酒精”或“酒精饮料”。

114、Tobacco烟草

tobacco一词是从西印度群岛(拉丁美洲)的印第安人抽烟草用的“烟

袋杆”的名称(印第安人称之为tabaco)经西班牙语进入英语的,但不再

指“烟袋杆”,而指“烟草”本身。

115、Nicotine尼古丁

“尼古丁”,俗称“烟碱”,是烟草中所含的剧毒物质。

Nicotine(尼古丁)一词是从法国人JeanNicot的名字变化来的。Nicot

写过语言学的论文,出版过法语词典,但他也许没有想到他自己的名字

会演变成今日字典里的一个重要词汇。Nicot又是一位外交官,1560年

在任驻里斯本(葡萄牙首都)大使时,他买了些从新大陆——美洲来的

一种奇异植物的种子,即烟草种子带回国内,从此,烟草便传入法国。

他的名字最后也用来专指烟草中含有剧毒的物质——尼古丁。

116、Grocery食品杂货

这个词美国用复数,而英国则常用单数。“食品杂货商”叫“grocer”,

不过古时候他倒是一个“批发商”因为grocer在拉丁语中写作grossus,意

思是“大量的”。直到14世纪grocer还仍指“只大量出售商品的商人”。

117、Garlic蒜

garlic一词在古英语中写作garleac;gar即“spear(矛)”;leac

即“leek(葱)”。“蒜”这种蔬菜貌似“葱”,但叶子象“长矛”一样,是实

心的,不是空心的。

118、Potato马铃薯

马铃薯原产南美洲安第斯山区,16世纪末西班牙人把它传到了欧洲,

到了1650年时,已在整个欧洲普遍种植。美国的第一批马铃薯是在1719

年由一帮爱尔兰长老会教徒带过去的,因此叫Irishpotato,即普通的白

马铃薯。

119、Onion洋葱

onion一词与union(团结)出于同一个拉丁词源union。“洋葱”之所以

得引佳名,是因为它由紧密团结在一起的许多层组成。

有趣的事,古罗马附近的乡下人不仅用unio一词表示“洋葱”,而且用

它作珍珠的象征,至今有的厨师还把一种银白色的、小型的洋葱叫做

pearlonions。

120、Cabbage卷心菜

cabbage一词来自古法语cabouche,意思是“肿大的头”,大棵的卷心菜

看起来确实有点象肿大的人头。

121、Tomato西红柿

西红柿原产墨西哥,印第安人叫它tamatl,进入西班牙语后写作

tomate,进入英语后写作tomato。这种植物最初结一种枯萎多皱的果

实,因而被误认为有害的。到了16世纪,人们又传说西红柿能刺激性

欲。直到今天,法语还把西红柿叫作pommed’amour(爱情之果),英

语也有把西红柿叫作loveapple的。

122、Date枣

dates是枣椰树的果实。读过《圣经》的人都知道,很久以前,枣椰树

是地中海地区很普遍的一种植物。

Date一词来源于拉丁词daetylus,意思是“手指”,据说是因为枣椰树的

果实形状有些象人的手指。

18世纪时,西班牙传教士将枣椰树的种子带到墨西哥及其它地方,它

就在美洲扎下了根。

123、Grape葡萄

这种水果在古英语中原写作winberige;win即“vine”;berige

即“berry”;合起来的字面意思则是“藤浆果”。但在11世纪,法国诺曼底

公爵威廉征服英国,一大批法语词随之加入了英语。种植葡萄的农民们

仍然使用winberige。而他们的主人则随着法国征服者讲起grappe来。

Grappe的真实含义是“一串长在一起的水果”,起源于德语。原指“采摘

葡萄用的藤钩子”。Grape就是从grappe演变来的。

124、Pineapple菠萝

菠萝这种热带水果很晚才传到英国。Pineapple的字而意思是“松果”。

因为菠萝的形状看上确实很象放大的松果。

125、Coconut椰子

coconut(椰子)这种水果的底部有三个小洞,很象一张怪脸:两只眼

睛,一张嘴。Coco在西班牙语和葡萄牙语中意思是“怪相”、“鬼脸”。

Coconut的字面含义则是“鬼脸三角壳果”。

Coconut又写做cocoanut,这倒不是因为它与cocoa(可可)有什么关

系,而是由于英国辞典编纂家Johnson(1709---1784)的笔

误,以致以讹传讹,流传至今。

126、Cocoa可可

墨西哥士著居名把可可树叫做caucauatl。西班牙人嫌这个叫法绕嘴,

把它简化为cacao。进入英语后写做cocoa。

127、Walnut核桃

核桃原产亚洲及欧洲部分地区,英国人对这种外国的硬壳果并不熟

悉。盎格鲁一撒克逊人把它叫做wealhhnutu;wealh意思是“外国的”;

hnutu即“nut”;walnut即由wealhhnutu变化来的,其字面含义是“外国的

硬壳果”。

128、Peach桃子

桃树原产中国,已有四千余年的栽培史。《诗经》中有“投我一木

桃”,“桃之夭夭”等诗句。于公元纪年之前已在古波斯国有所栽培,后

经罗马人传遍整个欧洲。

无论什么水果,古罗马人都叫malum(苹果)。由于罗马的第一批桃

子是从波斯来的,因此他们就把“桃子”叫作Persicummalum(波斯苹

果)。后来,malum一词被甩掉了,Persicum也几经变化而成为法语的

peche,英语的peach。

129、Candy粮果

不久前人们还在使用sugarcandy的说法。不管是candy还是sugar

candy,指的都是“硬块粮”。Candy起源于梵语的khanda,意思是“一块

东西”或“糖块儿”。

130、Derby圆顶礼帽

Derby原是英格兰中部的一个城市名。1780年,该城的伯爵创立了“英

国大赛马会”定于每年六月的第一个星期三在伦敦附近的埃普索姆

(Epsom)举行,参赛马匹年龄均须为三岁。这一天,英语叫Derby

Day。在这一天,人们习惯带一种圆顶窄边的丝质礼帽。为了纪念Derby

伯爵。人们称这种礼帽为Derby。现在这种礼帽多为女孩子骑马时戴

用。不过,现在只有美国人才把这种礼帽叫作derby,英国人反倒把这

种礼帽叫作bowlerhat。

131、Stocking长袜子

stocking一词来源于古英语词stocc,意思是“树干”、“根株”,而人的

腿不是从形状上、作用上同“树干”、“根株”有些相似吗?后来这个词渐

渐拼作stock。意思是“腿部的覆盖物”;后来又变成stocking,指“小腿部

分的覆盖物”、即“长统袜子”。

132、Trours裤子

trours一词来源于爱尔兰语truibhas,原指粗俗的“套裤”,不入大

雅之堂的。

有一个故事讲,一次,英国将军威灵顿公爵(theDukeof

Wellington,1769—1852)去参加一个聚会,走到门口被打发了回去,原

来他的马裤和丝袜外罩了一条黑色的套裤。在那个时代,一个贵族骑马

出门,要在那套比较正规的衣服外面罩上一条套裤,以保持干净整洁,

但要出席上流人物聚会的场面,就得把套裤脱掉方可入内。

133、Pants短裤

古代意大利喜剧中有一个常见的丑角,名叫Pantalone,是一位穿拖

鞋、戴眼镜的傻老头子,总是穿一条式样奇特的裤子,而且式样经常变

换。最早的一种式样是长裤管、瘦裤腿、肥裤裆式的马裤。这位喜剧角

色为人们提供了pantaloon一词,起初为“丑角”这义,其复数形式则泛

指“裤子”。后来这个词进入英语后被砍去了后一半,成了pants,意思也

专指“短裤”了。

134、Bloomers女式灯笼裤

bloomers指的是一种裤管肥大、在脚踝处束口的灯笼裤,为妇女参

加运动时着用。

1850年,美国的女权运动支持者JenksBloomer采用Mrs.

ElizabethSmithMiller设计的一种衣服款式,即短裙配灯笼裤,来作为妇

女解放运动者的制服,并加以推广,因为这种款式的服装颇有男士风

度。这种服装便被称作bloomers。

19世纪90年代,在风靡一时的“自行车热”中,姑娘们纷纷穿上这种

灯笼裤,为bloomers增添了许多光彩。也为这个词增添了新的含义。

135、Pajamas睡衣(裤)

pajama原是波斯语;pae即“腿”的意思;jama,“衣服”。pajamas原

指东方伊斯兰国家的女眷们穿的宽松裤。后来,男人们也穿。现在泛

指“睡衣、睡裤”。

136、Handkerchief手绢

这个词是由hand和kerchief合成的;kerchief来自古法语

couvrechief,字面意思是“盖在头上的东西”,即“头巾”。在古时候,

kerchiefs是被系在头上的。后来,时兴把kerchiefs拿在手里,于是英语

词就加上了hand,变成了handkerchief。面现在又往往把它放在口袋里,

于是又成了pockethandkerchief。有趣的是,今天当我们说到apocket

handkerchief的时候,我们讲的是一件古时候顶在头上、后来拿在手

中、现在装在口袋里的东西。

137、Bikini比基尼泳装

Bikini原为西太平洋马绍尔群岛最北端的比基尼岛,1946年起美国

曾在此多次进行核武器试验。1947年,在法国的里维拉海滩推出一种空

前暴露的两片、三点式女泳装,其轰动效应不亚于年前比基尼岛上撼天

动地的一通爆响,于是好事者便以bikini作为这种服装名。不过,此词

单纯解作三点式泳装并不全面,因为它也是西方太太小姐们进行日光浴

的时髦着装,并作为新潮健美女装驰名于世;同时bikini也可指“男式超

短泳裤”或“超短内裤”。

138、Cloth布

约在10世纪时的英国,人们把任何遮体这物都叫作clath,包婴儿的

布叫cild-clathe,即“child-cloth(襁褓)”。随着语言的发展,后来clath

可以指船帆,继而指制作船帆的帆布、国王宝座上的覆盖物等等。到了

12世纪,英语成了重要的布匹中心,clath的含义也更加广泛,泛指一切

布匹材料。另外,在此基础上产生的clothe(衣服)从语音、拼法、含

义上都有了变化。

139、Cotton棉花

历史上有过许许多多种类的布。很早以前,古埃及人把他们织的一

种布叫作al-quton;西班牙人吸收了这个词,把它写作algodont和coton;

法国人吸收了coton,意指“棉布”。1400年,这个词进入了中古英语,后

来又加进了字母“t”,成了今天的cotton。这个词在现代英语中主要作“棉

花”讲,但也仍可作“棉布”解。

140、Mop拖布

mop这个词不禁使人想起二百多年前英国一年一度的“雇工集市

(mopfair)”。每年秋季,当雇工集市举行时,寻找工作的人们便手执

拖布——作为应雇人员的职业标志,聚集游行。英国的家庭主妇们对他

们观察、检验,从中选雇她们认为合适的人作她们家中的仆役;农场主

们则从中为自己选雇工人。

Mop这个词来源于拉丁词mappa,意思是“布”。“拖布”正是用一条

一条的“布”作成的。

141、Pillow枕头

pillow起源于拉丁语。原写作pulvinus,意思是“垫子”,进入英语后

写作pylu,后又变为pillow。这种拼法的变化是简直想象不到的。但词

义的变化并不大。

142、Blanket毯子

hlanket一词来自古法语blanquette,是在blane(白色的)一词的基

础上构成的词,最初指的是作衣服用的“白色毛布”,直到14世纪中期才

用来专指“毯子”。

143、Carpet毯

看一看carpet(地毯)、scarce(稀少)和excerpt(节选)这三个

词,你也许想象不到它们竟同出一源,都是从拉丁动词carpo(摘、

拔)派生来的。这三个看起来风马牛不相及的词却由“摘”、“拔”,即

carpo,这条线给穿了起来。

据说最早的地毯是用拆散的毛线制成的毛布,carpo在这里就是“摘

毛线头儿”或“梳理毛线”,carpet就是由此而来的。

scarce来自法语词escars(稀少的),来源于拉丁词excarpsus:ex

即“out”;carpo即“pluck”;合起来的意思是“拔掉”。比如,当人们从兔

子的身上把毛拔下时,兔子身上的毛就变得稀少了。

excerpt来源于拉丁词excerptus:ex即“out”;cerptus即“pluck”;合起

来即“从文中摘出”。

144、Damask锦缎

damask是一种质地柔软的锦缎,是以叙利亚的首都大马士革

(Damascus)命名的。

另外,是一种粉红色的玫瑰叫damaskro(大马士革蔷薇),也是从

这个城市的名字来的。由此又有了damaskcheeks(粉腮)的说法。

145、Cambric麻纱

cambric最初指的是一种织得很薄、很密的白色亚麻布,因经法国斯

凯尔特河的港市Cambrai(康布雷)出口而得名。然而这种布因大量生

产销售,后来就出现了以棉代麻、粗纺细织、以假充真的情况,改变

了“麻纱”的性质。“假作真,真亦假”,正宗的麻纱反而少见。Cambric

倒成了这种假麻沙或仿麻纱的代名词。

146、Cardigan羊毛衫

cardigan是用精纺毛线编织的男、女长袖无领短上衣或背心、开襟,

系扣或系带子。

Cardigan(卡迪根),大写时指英国威尔士西部的一个郡名。小写

指“羊毛衫”或“羊毛背心”。是从该郡第七位伯爵JAMESThomas

Brudenell源起的。这位性情暴戾、傲慢专横的伯爵在1853—1856年英、

法等国对沙俄的克里米亚战争中曾率兵打过著名的冲锋。他本人爱穿并

极力推广这种羊毛衫,于是cardigan便成了这种羊毛衫的代名词。

147、Cashmere开士米

cashmere,音译作“开士米”或“开司米”,原指克什米尔(Kashmir在阿

富汗及西藏之间)地方所产的山羊绒毛。这种山羊绒毛,纤维极细而轻

软,是高级的毛纺原料。Cashmere就是从地名Kashmir变来的。现在这

上词多指用这种山羊绒毛制成的毛线或织品。

148、mackintosh雨衣

最早的西班牙探险家们常常为雨打鞋湿、行动不便而苦恼。他们终于

找到一种简便可行的方法,将土著印第安人防潮用的乳状物质,即橡

胶,涂在鞋子上,雨水便湿不透鞋子,在防水的问题迈出了可喜的一

步。

1770年,英国化学家JophPriestley(1733—1804)无意中发现这种

白色的树胶的凝块可以“rubout”(擦去)铅笔的痕迹,于是他就给它取

名叫rubber(橡皮、橡胶)。直到1823年,苏格兰化学家Charles

Macintosh(1766—1848)在苏格兰首府格拉斯哥开设了一座工厂,用

这种生产真正的防水用品。他是将两层涂了这种印第安橡胶的布料粘合

在一起,制成胶布,效果特别好,于是行销全球,各地人都争用这种

胶布制作雨衣。为了纪念这位发明家,人们便把这种雨衣称作

mackintosh。

这个词现在还简写为mac。

149、Umbreila伞

这个词原在拉丁语中写作umbra,意思是“荫凉”,这个词进入意大利

语写作ombra,意思未变。Umbrella就是从Ombra发展的,意思是“小荫

凉”,因为阳伞就是为了制造一个“小荫凉”。不过umbrella后来的主要用

途不是遮阳,而是遮雨。

150、Canopy天蓬

古代帝王把华丽的canopy(天蓬)装置在御床顶部以象征权贵,也是

一种美的标志。不过,古希腊人档不这么高看canopy,甚至对它十分反

感,因为这个词在古希腊语中写作konops,意思是“蚊虫”。为了避免蚊

虫叮咬,希腊人就睡在带有防虫帘布的埃及式床内,并把这种床叫作

konopeincanopy就是从这个词经拉丁语演变来的。

151、Bedstead床架

起初,bedstead并不指“床”本身,而是指床所占据的位置,其中的

stead,在古英语中写作stede,意思是“站立的位置”。其实今天的常用词

instead,也仍未摆脱“取代其位置”的含义。

153、Mirror镜子

mirror一词来源于拉丁词miror,意思是“羡慕”、“赞美”。镜子不就是

制作来让人们进行自我欣赏的吗?

出于同一词源的还有一个词:miracle(奇迹),“奇迹”正是令人“赞

叹”的奇异的事情。

154、Bead饰珠

如今姑娘脖子上戴的“珠子项链”,过去是祈祷时用的“念珠”、“佛

珠”,古英语写作bede,意思是“祈祷”。超初,“作一次祈祷”叫“tobida

bead”,人们为了便于记住祈祷的遍数,就将玻璃或宝石等制成珠子,

用细绳子串起来,祈祷时就用这些珠子计算、记忆祈祷的遍数。由于珠

子是用宝石等材料制作的,自然就有了装饰的价值。

155、Shampoo洗发剂

在当今中国,尽人皆知,“香波”乃新型洗发剂。电视广告中一位位靓

俏女郎的披肩长发秀美飘逸,据说是用了某某厂家的“香波”。然而你若

考察一番此词的来历,便会失望地发现,shampoo的本义既无香可言,

也无波可扬。

Shampoo一词是从印地语来,原义为“按摩、推拿”,用于洗发时则提

示你洗发的正确方法应是:用手轻轻揉搓,同时对头皮进行按摩。此

举极合保健科学,又能予人以美好享受,难怪18世纪英国殖民者入侵印

度之时,并将其输入英语,除临其地,却也折服土人这一洗发高招儿,

并将其输入英语,除作动词“推拿、按摩洗头”外,又加进了“用洗发剂

洗头”之义,继而转指“洗发剂”,如特制的皂类,水剂、粉剂等。至于

把shampoo理解成唯液体的“香波”莫属,实在是一种误会。

156、Plate盘子

plate来自希腊的platys和拉丁语的platus,这两个词的意思都是“平面

的”。Plate(盘子)正是一种平而浅的器皿。

Platter是一种“大浅盘”,也起源于这两个词。

157、Fork叉子

fork这个词,在古英语中写作forca,指的是叉干草等用的长柄叉。在

餐桌上用的叉子据说是一位名叫ThomasCoryate的人在1601年意大利带

到英国来的,他在意大利见别人在餐桌上用过这种叉子。英国人嘲笑

他,说他出洋相,剧作家们还在他们的喜剧中送了他个绰号:“带叉子

的施行家”。有一点可以完全肯定,17世纪这种餐叉的出现为改善饭食

习惯、改变在餐桌上抓取食物的不卫生的方式向前迈出了可喜可贺的一

步,因为在那以前用脏手抓取食物是很普遍的现象。

158、Spoon勺子

spoon一词来源于古英语词spon,意思是“木片”、“木条”,以后又用来

指家中用具。

最早的吃饭用的勺子是用木头或动物的角制成的,后来用铁、铜、

锒、稀有金属等制作。12世纪前后,勺子是餐桌上唯一的餐具。

英国过去有一种习惯,相爱的双方要互赠刻有或雕有自己手形的精美

图案的勺子,以表示真诚。

另外,spoon一词还可以作动词用,意思是“作出在恋爱中的行

为”、“谈情说爱”。有人认为spoon之所以有这层意思,是因为相爱的人

就象碗厨里的两把勺子一样,是亲密无间的。

159、Knife刀子

也许你会问,为什么用餐刀子是圆头的呢?这要归功于法国政治家

及红衣主教黎希留(Richelieu,1585-1642)。过去的餐用刀子都是尖头

的。有一次宴会上,黎希留看见他的一位客人拿刀尖儿剔牙,他大为恼

火,觉得伤了他的大雅,于是第二天就命令管家把所有的刀尖儿都给锉

圆了。到了大约1700年时,这种圆头儿的刀子开始普遍受到人们的欢

迎,直到今天。

Knife一词在古英语中写作cnif。

160、Napkin餐巾

现在宴会上用的纸作的小餐巾,英语叫napkin,过去曾一度是大块

方形的亚麻织品。这种大型餐巾,在银制餐具出现以后相当长一段时间

仍还被当作是一种“优美”、“雅致”、“富贵”的象征,甚至到了19世纪90

年代,它仍然是高级宴会的一个重要组成部分。

“桌布”,现代英语叫tablecloth,过去却叫napery,是从古法语词

nape来的。Napkin从字面上讲,就是“小桌布”的意思。

Nape还派生出naperon(围裙)。这个词被借入中古英语。“一条围

裙”,起初写作anaperon,但由于印刷错误,误将和n排在一起,成了an

aperon;aperon后又简称apron,以致以讹传讹,成了今天的anapron。

上面的nape,napery,naperon,napkin等词都来自拉丁词mappa,

意思是“布”。

161、Pur钱包

这个词来源于希腊词byrsa,意思是“皮”、“革”,因为这些钱包往往

是用皮革制作的。我国也有把“钱包”叫作“皮包”、“皮夹”的,大概也是

出于同样的原因吧。Byrsa一词进入法语后,变为bour,意思是“钱

包”或“钱包里拭目以待钱”。Bour在写时指世界闻名的“巴黎证券交易

所”。英语吸收了这个词,把它变作了pur,泛指“钱包”,常指西方摩

登女郎用来装零钱、钥匙、粉盒、小镜子等物品的小手提包。

162、Doll玩具娃娃

小女孩喜欢玩的玩具娃娃,英语里叫doll,是从Dorothy这个女子名

简化来的,是其昵称,起初指“情人”或“心上人”,继而指“好看然而没

有头脑的女子”,现在又用来指“玩具娃娃”。不过,今天偶尔也用它

指“美貌的姑娘”:Isn’tsheacutedool!(她长得真美!)

163、Porcelain瓷器

这个词来源于意大利语的porcellana,原指一种贝壳,这种贝壳的外

表有着瓷器一样明亮的光泽,因此这个词就转指“瓷器”了。

164、Jade玉

据说jade这种玉石能治肚子痛。西班牙探险家们深信这一点,他们

从美洲把这种珍贵的宝石带回他们的国家,并用西班牙语给它取了名

字:piedradeijada,意思是“治肚痛的石头”。古法语吸收了这个词,变

为l’ejade;进入英语后写作jade。

165、Coal煤

coal在古英语中写作col,意思是“一块燃烧着的没有火焰的炭”。而

charcoal(木炭)则是charredcoal,即“烧制的炭”。

166、Pakace宫殿

古罗马七丘之一巴勒登丘(Palatine)起初是罗马古城的主要部

分。后来,随着城市的发展,巴勒登就成了达官贵人、时髦的上流阶层

的聚居区。古罗马政治家西塞罗(Cicero,公元前106-43)和阴谋家加

蒂兰(Catiline,公元前108-62)的府第就在这里。整个巴勒登丘的山坡

上,有钱人家的房舍鳞次栉比。

到了尼禄(罗马暴君,Nero,公元37-68年,在位期间54-68年)当

朝时,他想独霸巴勒登山丘,就下令将住房夷为平地。他的建筑师为他

精心设计了一套住所,取名叫“palatium”,字面意思是“在巴勒登丘之

上”,是那里的第一座宫殿。

法兰西国王参照palatium这个词,把自己住的宫殿叫作“palais”。这

个词进入英语后,起初写作paleys,后来演变成今天的palace。

167、Pavilion亭子

pavilion原指尖顶大帐蓬,下面供游艺或跳舞用。刮起风时,帐蓬

随风起舞,活象一只庞大的蝴蝶。Pavilion一词就是从拉丁语词

papilio(蝴蝶)变化来的。而公园里的小巧玲珑的亭子不是很象一个尖

顶帐蓬吗?

168、Mansion官邸、大厦

mansion指的可不是一般住房,而是相当豪华的官邸宅第,或高楼

大厦,因此有人在译曹雪芹的名著《红楼梦》时,就用的是mansion来

译书名的这个“楼”字(“DreamoftheRedMansions”)。

不过,这个词的祖先可没有这么荣华富贵,它只不过是普通的住处

而已。Mansion是从拉丁语的manere(居住)派生来的,最早出现在13

世纪的拉丁语里,当时的意思是“房舍”、“住所”。

169、Temple寺庙

temple起初的的确是一种“空中楼阁”。古代罗马占卜都伸出双手,

在天空中划出一个区域,称之为templum,声言这是一个神圣的区域,

然后他煞有介事地凝望着这片天空,根据天空中的风云变幻的各种征象

予卜未来。占卜者也常用同样的方法在地面上划出这样的区域,也称之

为templum。后来又指在地面上这些“神圣的区域内建筑的房舍、殿堂、

院落”;拼法也渐渐变为temple。

170、Orchard果园

几百年前,这个词拼作ortgeard;ort来自拉丁词hortus,意思

是“garden(花园)”;geard即“yard”,是古英语的写法;合起来则是“花

园庭院”的意思。

171、Kitchen厨房

kitchen一词,来源于拉丁词coquo,即“cook(厨师)”。Coquo派生

为coquina,cocina和cucina,古英语中变化为cycene,到了中古英语时

期,又变作kitchene。这些词看起来似乎很复杂。实际上却又很合逻

辑。厨房就是厨师工作的地方,从cook到citchen就是自然而然的了。

同出于coquo一源的还有:

biscuit(饼干),这是个法语词;bis,意思是“twice”;cuit

即“cooked”;意思是说饼干是两次烤成的。这同德语词Zweiback(饼

干)是很相似的,Zwei即“twice”;back即“bake(烘烤)”。

Cake(糕点)一词也来源于coquo,只是渠道不同罢了。

172、Clot厕所

clot,又作waterclot,缩写为W.C.,意为“厕所”或“盥洗室”,又

指“壁橱”、“小室”。这个词来源于拉丁词clausum,意思是“clod

place(关闭的地方)”。Clot愿意为“私室”,如国王的“议事室”、“密

室”等。至今仍有“tobeclotedwithsb.”的说法,意思是“与某人在密室

中商谈”。

“厕所”、“盥洗室”在某种意义上讲也是一个秘密的、不公开的场

所。

173、Drawing-room休息室、客厅

在过去,吃完饭以后,男人们仍将继续喝酒、吸烟、交谈,女人们

则退到“withdrawingroom”中去休息。Withdrawing-room就是“退避的房

间”,这个叫法直到16、17世纪还很盛行。Drawing-room其实是

withdrawing-room的简写。

174、Parlor会客室

这个词过去只是指“谈话的房间”。它是从法语词parler(谈话)派

生来的。在中世纪拉丁语中,这样的房间叫作parlatoriums,指的是寺

院里的僧人在长时间的参禅打坐后同来访者交谈或僧人相互交谈的专用

房间。Parlor现在除作“客厅”、“会客室”外,还可作“起居室”解。

175、Dining-room餐室

dine一词是由法语词diner而来的,起源于拉丁词disjejuno;dis

即“不”的意思;jejuno,“斋戒”;合起来是“不戒斋”、“解除斋戒”的意

思。因此dining-roon就是“开斋、吃饭的地方”。

176、Theater剧院

这个词最初来自希腊语的thea,意思是“看”;以后变作theaomai,

意思是“观看”;进而变成theatron,意思是“观看(节目)的地方”。进入

拉丁语后变为theatrum;进入中古英语后变成theatre。现在,美国英语

中写作theater;英国英语仍保留着theatre的写法。

177、Belfry钟楼

belfry现在常用来指教学尖塔顶上的钟及敲钟装置。其实这个词起

初与“钟”毫不相干,倒是与“战争”有密切的关系。这个词最早在英语中

写作berfrey,指的是被围困军队自我防御用的“窝棚”。后来,berfrey变

成了一种可移动的塔型结构,从里面可以向敌人开火,从塔顶还可以观

察敌人的动静,是一种可移动的了望塔。继而指防护了望人员的塔形建

筑。由于了望塔必不可少的是报警用的大钟,即bell,于是又混生出

belfry一词,用以指“警钟”,由此又延伸指教堂等建筑物的“钟楼”、“钟

塔”。

178、Boudoir闺房

boudoir,[’bu:dwa:],是一个法语外来词。现在的“闺房”常指女子

独处的内室或女子会见密友的房间。但在中世纪时,年轻女人生气时就

躲藏到boudoir里去。这个词来自法语动词bouder,意即“生气”、“不高

兴”,因此,英语的“闺房”原来不过是女人生气时借以回避别人的房间

而已。

179、Chapel小教堂

四世纪时,法兰西的都尔市(Tours)里住着一位名叫圣·马丁的圣

徒。他死后,他的披肩(cappella)被法兰克的国王们作为圣物世代相

传,安放圣物的殿堂也用“披肩”来命名,叫作chapele,进入英语后写作

chapel。与这个词有相同血缘关系的是“圣物保护人”,拉丁语写作

cappelanus,进入法语后写作chapelain,进入英语后写作chaplain,现在

指学校、医院、军队、监狱等的“牧师”。

180、Cathedral大教堂

人们很难想象,一个教区的“总教堂”(cathedral)和单匹马位的旧

式“轻便马车”(shay)竟然是一母同胞的亲兄弟。他们都是从希腊语

kathedra(座位)来的,分两路进入英语。一路经拉丁语进入英语后写

作cathedra,最初专指主教的“宝座”。由于主教的“宝座”通常设在教区中

最主要的教堂里,于是这样的教学就被人们叫作cathedral。

另一路经拉丁语进入古法语,写作chaiere,现代法语又写成

chaire,意思是“讲坛”或“专业人员的座椅”。继而chaire又衍生出另一个

词chai,意思仍指“椅子”,进而又指“马车”。过去的英国人误认为

chai是“马车”的复数形式,就想当然地创造了它的单数形式shay。

181、Cabinet密室,内阁

cabinet原指私人收藏标本用的橱柜和小房间,是从意大利语

gabinetto来的,原义为“小笼”、“小筐”,gabinetto又来自拉丁语的

cavea,指的是“关放野生动物的场地”。现在博物馆的小陈列室或陈列柜

英语仍叫cabinet,博物馆的动物陈列室或陈列柜里仍然有许许多多野生

动物,不过它们都已被制成了标本。

由于这种动物陈列室起初是私人经办的,因此,cabinet一词又转

指“私人小房间”、“密室”,现在又用来指“内阁”,甚至指“全体阁员”。

人们很难想象,cabinet(内阁)高行政机关追到底却是关放野兽的地

方。

182、Attic顶楼

attic现指屋顶下的“小阁楼”,往往被人们弃之不用,或用来存放物

品、养鸽子等。然而在古代,这可是最迷人的住处。这是个古希腊词,

原义是“雅典的”、“具有雅典风格的”,而雅典的建筑以其对称、大方、

古雅、精美闻名于世。因此,古时的attic该是非常雅致的房间。18世纪

的英国建筑,多采取古雅典式,顶楼精美,饰有半露的。

183、Barn谷仓

barn指“农村存放谷物用的仓库”,美国还常指“牲口棚”。这个仅有

四个字母的词在古英语中则写作bereoern:bere意思是barely(大麦),

oern即place(地方),因此,barn原来的字面含义是“存放大麦的地

方”或“大麦仓”。

184、Bank银行

bank这个词来自古意大利语banca,意思是“bench”。谁会想到“银

行”和“长凳”竟然有直接的亲缘关系呢?

据记载,最初的埃及银行家们,甚至最早的英国货币兑换商们,都

是从在长凳上展开交易的。这种长凳通常放在寺庙的院落里。耶稣就是

从这种寺庙的长凳上(或曰“货币兑换场”上)将货币兑换商们驱赶走

的。于是banca,即“长凳”就成了“货币交易所”的代名词,后来演变成

bank,也就是今天的“银行”。

185、TheWhiteHou白宫

“白宫”是美国首都华盛顿的总统府和政府的行政机关所在地。

但“白宫”的名字是怎么来的呢?这要追溯到1812年。当时英国正同美国

交战,英军占领了华盛顿,放火烧掉了一些房子,其中包括美国国会大

厦和总统府。1814年,为了掩盖火烧留下的耻辱的痕迹,总统府的褐色

石墙被涂成了白色。从此,“白宫”(theWhiteHou)就叫了起来。

186、BigBen伦敦英国议院塔上的大钟

这是一座举世闻名的大钟。通过英国广播公司(BBC),全世界的

人们都可以听到它的钟声。1834年,原来的英国议会大厦被烧毁。在修

建新议院时由本杰明·霍尔爵士(SirbenjaminHall)负责建造了这座大

钟。这座大钟于1859年6月3日上午11时安装完毕。它有四个钟面,每面

直径达22英尺,分针长14英尺。这些铜制的空心指针每件重达二百磅。

钟的声音来自一口巨钟。这口巨钟高七英尺半,悬挂在一根粗钢梁上,

自1923年起,英国广播公司每天81次向世界各地播放它的报时钟声。别

看它大,可它并不笨,走起来极其准确。因此,有人将BigBen译作“大

笨钟”是既不雅,也不妥的。格林威治天文台的工作人员们每天替这个

钟校对两次时间。大钟极少报错时间。可是有一次它报时不准,那是因

为一个在钟楼上工作的油漆工把一桶油漆挂在了它的指针上,使它慢了

下来。1993年5月曾报道停摆。

BigBen的名称是从负责建造这座大钟的SirBenjaminHall的名字来

的,是BigBenjamin的昵称。

187、Mausoleum陵墓

公元前353年,爱琴海附近的一个古国Caria的国王Mausolus驾崩,王

后Artemisia悲痛欲绝,将国王的骨灰用水搅拌,一饮而尽。为了让国王

永远活在她心中,她在Halicarnassus城中兴建了一座宏伟壮观的陵墓。

后来希腊人便用国王的名字称这座陵墓为mausoleion。罗马人借用了这

个词,改写作mausoleum。英国人照搬了罗马人的写法,用来泛指宏伟

庞大的陵墓。

现在这个词还可用来指“大而阴森的房屋”。

188、Sphinx斯芬克斯(狮身人面像)

sphinx是希腊神话中的一个女怪,她有美女的头和胸,狮子的身

躯,鹏鸟的羽翅,毒蛇的尾巴,她蹲在忒拜(Thebes)的一座悬崖上,

用智慧女神缪斯教她的怪谜询问过往的行人:早晨用四只脚走路,中午

用两只脚走路,晚上用三只脚走路,答不上来的人便被她吃掉。后来,

著名的俄狄浦斯(Oedipus)猜出了这个谜:人。斯芬克斯恼羞成怒,

从悬崖上跳下摔死了。

埃及吉萨(Ghizeh)的金字塔附近有一尊sphinx的巨大石像,据今

已有近六千年的历史(有说四千五百年或四千八百年的历史)。

从上面的神话故事里,人们不难理解sphinx还可作“谜一样的人

物”解。

189、Window窗子

window一词来源于古代斯堪的纳维亚语的vindauge;vindr

即“wind”;auga即“eye”。最早的窗子是在墙上开的一条又长又窄的缝

隙,长是为多进光线,窄是为了抗御坏天气。然而这种长形的“窗子”与

其说便于进光线,倒不如说便于进风,完全成了一个进风口。于是人们

就管它叫vindauge,即windeye(风洞)。

190、Shangri-la香格里拉

Shangri-la或写作Shangri-La,是1933年英国作家JamesHilton的小说

LostHorizon(《失去的地平线》)中虚构的喜马拉雅山山谷的名字,

那是一处乌托邦式的洞天福地,终年春光明媚,和平宁静,富足美好,

是人间理想的乐园,堪称世外桃园。

第二次世界大战期间,美国总统罗斯福命令建立一处专事轰炸日本

东京的秘密空军基地,偏偏以Shangri-La命名,可谓大煞风景。好在这

个词如今又恢复了她的魅力,试问,谁人不知遍布全球的香格里拉豪华

饭店?何人不想置身其中,一享当年令希尔顿心旷神怡的欲仙之乐?

191、Derrick起重机

英语的“起重机”叫derrick-crane,简称derrick或crane。Derrick原指

船上的动臂起重机,或叫“起货桅”;后来也指油井或天然气井井口上的

铁架塔。

Derrick同“绞刑架”有密切的关系,是从一个人的名字来的。17世纪

初,伦敦死刑场内有一个名叫Derrick的刽子手,很善于行刑,使死刑犯

人减少痛苦的时间。后来,伦敦人把死囚赴刑场说成是toeDerrick。

渐渐地derrick就成了“编印刑架”的代名词。

起货桅远远看去很象绞刑架,吊起的货物又有点象吊起的死囚,于

是derrick就用来泛指起重机了。

192、Asbestos石棉

古希腊和古罗马人用asbestos(石棉)制作餐巾,脏了不洗,直接

扔进火里,再拿出时,餐巾又变得洁白无瑕。他们还用asbestos作灯

芯,这种耐火的灯芯永远也点不完,罗马皇帝兴建的雅典娜神殿里的长

明灯就是用asbestos制作的灯芯。

Asbestos,在希腊语中原写作amiantoslithos,(纯洁之石),意思

是“弄不脏的石头”。后来,罗马自然学家Pliny把它命名为asbestos,a即

not;sbestos是“可熄灭的”,合起来指这种石头是“不可熄灭的”、“烧不

完的”。

193、Road路

road一词在英语里泛指“路”时,相当于汉语里的“马路”。“马路”可

以指供车马行走的道路,也可以指一般的路。而road的祖先恰好也

同“马”有关。

Road在古英语中写作rad,是从ridan(即“ride”,骑马)一词演变来

的,rad就是“供骑马行走的路”,也就是“马路”。

尽管中国的“马路”上并不一定有马,英国的“road”上也不一定有骑

马的人,然而我们都这样习惯的叫下去。

194、Boulevard林荫大道

boulevard一词是丹麦语的bulvaerk经过法语演变来的,bul即“树

干”,vaerk即“work”,合起来是“树干筑成的工事”,也就是“壁垒”、“防

御工事”,因为过去的这些防御工事大都是用“树干”建造的。当这些工

事不再使用时,工事的顶部就用来作为人们散步的场所。或者有的地方

就把工事推倒,在原来的地方修建一条宽阔的大道。这种大道,法国人

仍袭用了丹麦人的叫法,只是在拼法上略加改变,叫做boulevard。后

来,这个词便用来泛指宽阔的街道,通常两边有树。

195、Doctor医生

doctor的字面含义是“老师”,它是从拉丁语doceo变化来的,doctus

即“teach”的意思。起初doctor指任何有学问的人,而至今仍保留了这一

层含义,作“博士”讲。直到15世纪才用来指“医生”。这个词还简作doc

用作称谓时简作Dr.。

196、Actor演员

actor是从拉丁语ago(即“do”,做,表演)变化来的。演员就是在

舞台上“做戏”的人。同出于拉丁语词ago之源的还有active,action,

agent等。

197、Scientist科学家

scientist这个词诞生于近代,时间约在1840年。创造这个词的是英

国剑桥大学历史学家费米尔。他是根据拉丁词scien(了解)和法语词

science(泛指一切学习的形式)而创造的。但这并不意味着在这以前没

有科学家,只是scientist一词出现得很晚罢了。

有人对“科学家”下这样的定义:科学家应具有“敏锐的观察,精细

的实验,谨慎的分类,证据的收集,结论的研判”的素质。

198、Author作家

作家是从事文学创作的,而author这个词正是“具有创造能力的”含

义。它来自拉丁语的auctor,意思是“使得东西生长的人”。我们有时把

某个作品比作“新苗”、“蓓蕾”,而作家们不正是培育新苗、花朵的人

吗?

199、Economist经济学家

英语里“经济学家”和“节俭的人”是一个词,都叫economist。它是从

希腊语oikonomia(即“economy”)来的,原义是“家务管理”。Economist

最初的含义是指用钱节省,善于管理财产和业务使减少损失和浪费的

人,也就是“节俭的人”。这个词从家庭走向社会,从“勤俭持家”到善于

经营管理厂矿企业,再到研究整个国家的经济状况和理论,其含义也

从“节俭的人”转化为“经济学家”。

同样,economy也从原来的“节省、节俭、节约”发展为“经济”的含

义。

英国有个世界闻名的刊物,就叫“Economist”。

200、Postman邮递员

和中国古代的“驿站”相仿,古罗马也建立了post。最初,postman是

皇室的信使,他骑着快马将国王的口谕或手谕传送到附近的post(即“驿

站”),然后换人换马再传送到下一站,这样一站一站地传下去,直到

目的地。后来,这些人成了职业传递信件的人。

Post一词是从拉丁词posita来的,意思是“placed”(设立的),因为

最初的post是在漫长的通讯道路上“设立的”换乘站。

本文发布于:2022-12-02 17:48:00,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/39324.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

标签:烙印的意思
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图