首页 > 试题

杨氏之子翻译

更新时间:2022-11-28 09:34:45 阅读: 评论:0

百题大过关和53哪个好-彩彻区明


2022年11月28日发(作者:无奈的爱)

课文《杨氏之子》的原文及翻译解析-古诗

-赏析

课文《杨氏之子》的原文意思翻译解析

《杨氏之子》选自南朝刘义庆的《世说新语·言语》,这部书是一

部主要记载汉末至晋代士族阶层言谈轶事的小说。本文讲述了梁国姓杨

的一家中的九岁男孩的故事。故事情节简单,语言幽默,饶有情趣。

杨氏之子

梁国杨氏子九岁,甚聪惠。孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出。

为设果,果有杨梅。孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿应声答曰:

“未闻孔雀是夫子家禽。”

译文

在梁国,有一户姓杨的人家,家里有一个九岁的儿子,非常聪明。

有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔君平就把这

个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中就有杨梅。孔君平

指着杨梅给孩子看,说:“这是你家的水果。”孩子马上回答:“我

可没听说过孔雀是先生您家的鸟。”

词句与词语解析

(1)对句子的理解。①梁国

杨氏子九岁,甚聪惠。

1

句点明了文章要的人物,以及人物的特点。起到起全文的作用。

②孔君平其父,父不在,乃呼儿出。

从孔君平来拜孩子的父一事看,两家的关系很好,常来常往。所以

当得知孩子的父不在,孔并没有上离开,而是叫出了个孩子。可,孔与

孩子很熟。

③果,果有梅。

果?系上下文自然知道,孩子孔君平端来了水果,看起来孩子

很有礼貌,很会招待客人。

④孔指以示儿曰:“此是君家果。”儿声答曰:“未孔雀是夫子家禽。”

是故事中的重点部分。孔君平看到梅,想到孩子的姓,就故意逗孩

子:“是你家的水果。”意思是,你姓,它叫梅,你本是一家嘛!”信手拈

来的玩笑,很幽默,也很有趣。孩子声答道:“没听孔雀是先生您家

的。”句子中的“家禽”不同于在的“家禽”,里的“家”和“禽”各自独立表

达意思。

(2)的理解。

氏:姓氏,表示家族的姓。夫子:旧学者或老的尊称。:

放,。甚:非常。:拜。未:没有听。示:⋯⋯

看。惠:惠同“慧”,智慧的意思。乃:就;于是。曰:

(3)目的理解氏之子氏:姓的之:助,相当于“的”子:儿子把它接

起来.

2

整个意思是:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,

他非常聪明。有一天,孔君平来拜见他的父亲,恰巧他父亲不在家,孔

君平就把这个孩子叫了出来。孩子给孔君平端来了水果,其中有杨梅。

孔君平指着杨梅给孩子看,并说:“这是你家的水果。”孩子马上回答

说:“我可没听说孔雀是先生您家的鸟。"字义:甚:很惠:同慧智

慧的意思指:拜见乃:就,于是示:给看曰:说未:没有

孩子的回答很妙,这回答巧妙在哪里呢?是在孔君平在姓上做文章,

孩子也在姓上做文章,由孔君平的“孔”姓想到了孔雀;最妙的是,他

没有生硬地直接说“孔雀是夫子家禽”,而是采用了否定的方式,说

“未闻孔雀是夫子家禽”,婉转对答,既表现了应有的礼貌,又表达

了“既然孔雀不是您家的鸟,杨梅岂是我家的果”这个意思,使孔君平

无言以对。因为他要承认孔雀是他家的鸟,他说的话才立得住脚。这

足以反映出孩子思维的敏捷,语言的机智幽默。

3

本文发布于:2022-11-28 09:34:45,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/38384.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

下一篇:泞字组词
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图