首页 > 试题

北风卷地白草折

更新时间:2022-11-28 08:17:50 阅读: 评论:0

2019呼和浩特中考英语图片版-cof是什么意思


2022年11月28日发(作者:泊船瓜洲课件)

初二下册语文古诗文翻译:《白雪歌送武判官归

京》

白雪歌送武判官归京(北风卷地白草折)岑参

原文OriginalText

译文TranslatedText

北风卷地白草折,胡天八月即飞雪。忽如一夜春风来,千树万树梨花

开。散入珠帘,湿罗幕,狐裘不暖锦衾薄。将军角弓不得控,都护铁衣甲

冷难着。

北风席卷大地,白草被刮得折断了,塞北的天空八月就飞撒大雪。突

然看起来一夜春风吹来,千树万树洁白的梨花斗艳盛开。雪花飘散进入珠

帘,沾湿了罗幕,穿上狐裘不感受到温顺,织锦做成的被子也觉得单薄。

连将军和都护都拉不开弓,都觉得铁衣太冰冷,难以穿上。

瀚海阑干百丈冰,愁云惨淡万里凝。中军置酒饮归客,胡琴琵琶与羌

笛。纷纷暮雪下辕门,风掣红旗冻不翻。轮台东门送君去,去时雪满天山

路。山回路转不见君,雪上空留马行处。

在大沙漠上纵横交错着百丈厚的坚冰,愁云暗淡无光,在万里长空凝

聚着。在军中主帅所居的营帐里摆设酒宴,给回去的客人饯行,胡琴琵琶

与羌笛奏出了烈火轻巧的乐曲。傍晚在辕门外,纷纷大雪飘落,红旗被冰

雪冻硬,强劲的北风也不能让它飘动。在轮台东门外送您离去,离去的时

候大雪铺满了天山的道路。山岭迂回,道路曲折,看不见您的身影,雪地

上只留下马走过的蹄印。

【注释】

[1]判官:节度使下面资佐理的官吏。

[2]胡天:指西域的天气。……

[3]孤裘(qiú):狐皮袍子。锦衾(qīn):锦缎做的被子。

[4]角弓:用兽角装饰的硬弓。不得控:天太冷而冻得拉不开弓。都护:

镇守边镇的长官此为泛指,与上文的“将军”是互文。着:穿。

[5]瀚海:大沙漠。阑干:纵横的模样。

[6]中军:那个地点指主帅的营帐。

[7]辕门:营门。掣(chè):牵引。冻不翻:是说下雪后红旗冻

住了,北风吹来,也不能飘动了。

【译文】

北风席卷大地把百草吹折,胡地天气八月就纷扬落雪。

突然间犹如一夜春风吹来,仿佛是千树万树梨花盛开。

雪花散入珠帘打湿了罗幕,狐裘穿不暖锦被也赚太薄。

将军双手冻得拉不开角弓,都护的铁甲冰冷仍旧穿著。

沙漠结冰百丈纵横有裂纹,万里长空凝聚着惨淡愁云。

主帅帐中摆酒为归客饯行,胡琴琵琶羌笛合奏来助兴。

傍晚辕门前大雪落个不停,红旗冻硬了风也无法牵引。

轮台东门外欢送你回京去,你去时大雪盖满了天山路。

山路迂回曲折已看不见你,雪上只留下一串马蹄印迹。

【评析】

这是咏边地雪景,寄寓送别之情的诗作,全诗句句咏雪,勾出天

山奇寒。

开篇先写野外雪景,把边地冬景比作是南国春景,可谓妙手回春。

再从帐外写到帐内,通过人的感受,写天之奇寒。然后再移境帐外,勾画

壮美的塞外雪景,安排了送别的特定环境。最后写送出军门,正是黄昏大

雪纷飞之时,大雪封山,山回路转,不见踪影,隐含离情别意。全诗连用

四个“雪”字,写出别前,饯别,临别,别后四个不同画面的雪景,景致

多样,色彩绚丽,十分动人。

“忽如一夜春风来,千树万树梨花开”,意境清新诱人,读之无不

叫绝。

本文发布于:2022-11-28 08:17:50,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/38005.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:抗拉强度单位
下一篇:东野稷败马
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图