经典古文英文翻译-----extremelyufulandhelpful
但愿人长久,千里共婵娟。
Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhough
milesapart.
独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。
AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthogallantheroesofbygone
years.
二人同心,其利断金。
Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.
富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。
Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfu,nopovertyandhardshipcanshake,
andnopowerandforcecansuffocate.
海内存知己,天涯若比邻。
Abosomfriendafarbringsdistancenear.
合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。
Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyedling;anine-storiedtowerrisfromaheap
ofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.
祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。
Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.
见贤思齐焉,见不贤而内自省也。
Oneingamanofvirtue,trytobecomehiqual;oneingamanwithoutvirtue,examine
yourlfnottohavethesamedefects.
江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。
Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.
举头望明月,低头思故乡。
Raisingmyhead,Iethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.
俱往矣,数风流人物,还看今朝。
Allarepastandgone;welooktothisagefortrulygreatmen.
君子成人之美,不成人之恶。
Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.
君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。
Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoul
whensleepingalone.
君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。
Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetween
menwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.
老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。
Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveofthe
youngonesinone’sfamilytothatofotherfamilies.
礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。
tproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa.
两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。
Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?
路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。
Thewayaheadislong;Ienoending,yethighandlowI’llarchwithmywillunbending.
民为贵,社稷次之,君为轻。
Thepeoplearethemostimportantelementinastate;nextarethegodsoflandandgrain;leastis
therulerhimlf.
千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。
Alongdikewillcollapbecauofanant-holeinit;atallbuildingwillbeburneddownbya
sparkfromachimney’schink.
锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。
Carvebutgiveuphalfway,evenadecayedpieceofwoodwillnotbreak;carvewithoutstop,even
metalandstonecanbeengraved.
人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。
Peoplehavesorrowandjoy;ndimsorshines;itwaxesor
gisperfect,notevenintheoldendays.
人之于文学也,犹玉之于琢磨也。
Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade.
三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。
Amonganythreepeoplewalking,oodqualitiesare
tobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoided.
士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?
Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavy
taheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?
Isitnotalongcour,whichwillendonlywithhisdeath?
士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。
Amoralintellectualisonewhoescapesnodangerinfaceoftruth,discardspersonalinterestsin
frontofdisaster,practicesrighteousnessattheexpenoflife,andlooksupondeathasgoing
home.
逝者如斯夫!不舍昼夜。
Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight.
顺天者存,逆天者亡。
ThowhofollowtheHeaven’slawwillsurvive;thowhogoagainstitwillperish.
天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所
以动心忍性,增益其所不能。
WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshis
spiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposhimtostarvationandpoverty,harass
himbytroublesandtbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehis
abilities.
天生我才必有用。
Heavenhandowedmewithtalentsforeventualu.
天时不如地利,地利不如人和。
OpportunitiesvouchsafedbyHeavenarelessimportantthanterrestrialadvantages,whichinturn
arelessimportantthantheunityamongpeople.
天行健,君子以自强不息。
AsHeaven’smovementivervigorous,somustagentlemancealesslystrivealong.
温故而知新,可以为师矣。
Hewhobyreviewingtheoldcangainknowledgeofthenewandisfittobeateacher.
物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治
国,国治而后天下平。
Thingsinvestigated,genuineknowledgeacquired;genuineknowledgeacquired,thoughtspurified;
thoughtspurified,heartsrectified;heartsrectified,personalitiescultivated;personalitiescultivated,
familiesregulated;familiesregulated,thestateswellgoverned;thestateswellgoverned,the
wholeworldwillbeinpeaceandtranquil.
相见时难别亦难。
Itisunbearabletomeetaswellastodepart.
学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则
知明而行无过矣。
extractedfromtheindigoisbluerthantheplant;sois
dlylearningandconstantlyexamininghimlfeveryday,the
gentlemansharpenshisawarenessandmakesfewermistakes.
学而不思则罔,思而不学则殆。
Learningwithoutthinkingleadstoconfusion;thinkingwithoutlearningendsindanger.
学而不厌,诲人不倦。
Neverbecontentedwithyourstudy;neverbeimpatientwithyourteaching.
学如逆水行舟,不进则退。
Learningislikerowingupstream:nottoadvanceistodropback.
有朋自远方来,不亦乐乎。
Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar.
玉不琢,不成器。人不学,不知义。
Asajadewithoutchilingwillnotbecomeaufulobject,amanwithoutlearningwillnotknow
theWay.
欲穷千里目,更上一层楼。
Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs./
Exhaustingmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower.
在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。
Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlocked
forever.
不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。
Onecanneverbeawareoftheheightoftheskyorthedepthoftheearth,ifhedoesnotclimbupa
highmountainorlookdownintoadeepabyss.
大道之行也,天下为公。
ApublicspiritwillruleallundertheskywhenthegreatWayprevails.
大江东去,浪淘尽,千古风流人物。
Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthogallantheroesofbygone
years.
丹青不知老将近,富贵于我如浮云。
Absorbedinpainting,youknownotoldageiscoming;indeed,tomewealthandrankarelike
cloudsscudding.
曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。
Tobepartistobewhole;tobebentistobestraight;tobehollowistobefilled;tobewornoutis
toberenewed;tohavelittleistohavemore;tohavemuchistobeconfud
本文发布于:2022-11-28 07:21:32,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/37737.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |