首页 > 试题

bygone

更新时间:2022-11-28 07:21:32 阅读: 评论:0

相似三角形典型题-ml是什么单位


2022年11月28日发(作者:头发脱发怎样治)

经典古文英文翻译-----extremelyufulandhelpful

但愿人长久,千里共婵娟。

Wewisheachotheralonglifesoastosharethebeautyofthisgracefulmoonlight,eventhough

milesapart.

独在异乡为异客,每逢佳节倍思亲。

AlonelystrangerinastrangelandIamcast,Imissmyfamilyallthemoreoneveryfestiveday.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthogallantheroesofbygone

years.

二人同心,其利断金。

Iftwopeopleareofthesamemind,theirsharpnesscancutthroughmetal.

富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能曲,此之谓大丈夫。

Itisatruegreatmanwhomnomoneyandrankcanconfu,nopovertyandhardshipcanshake,

andnopowerandforcecansuffocate.

海内存知己,天涯若比邻。

Abosomfriendafarbringsdistancenear.

合抱之木,生于毫末,九层之台,起于累土;千里之行始于足下。

Ahugetreethatfillsone’sarmsgrowsfromatinyedling;anine-storiedtowerrisfromaheap

ofearth;athousandlijourneystartswiththefirststep.

祸兮,福之所依;福兮,祸之所伏。

Misfortune,thatiswherehappinessdepends;happiness,thatiswheremisfortuneunderlies.

见贤思齐焉,见不贤而内自省也。

Oneingamanofvirtue,trytobecomehiqual;oneingamanwithoutvirtue,examine

yourlfnottohavethesamedefects.

江山如此多娇,引无数英雄尽折腰。

Thislandsorichinbeautyhasmadecountlessheroesbowinhomage.

举头望明月,低头思故乡。

Raisingmyhead,Iethemoonsobright;withdrawingmyeyes,mynostalgiacomesaround.

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

Allarepastandgone;welooktothisagefortrulygreatmen.

君子成人之美,不成人之恶。

Thegentlemanhelpsotherstoachievetheirmoralperfectionbutnottheirevilconduct.

君子独立不惭于影,独寝不愧于魂。

Arighteousmanneverfeelsashamedtofacehisshadowwhenstandingaloneandtofacehissoul

whensleepingalone.

君子之交淡如水,小人之交甘如醴。君子淡以亲,小人甘以绝。

Thefriendshipbetweenmenofvirtueislightlikewater,yetaffectionate;thefriendshipbetween

menwithoutvirtueissweetlikewine,yeteasilybroken.

老吾老以及人之老,幼吾幼以及人之幼。

Expendtherespectoftheagedinone’sfamilytothatofotherfamilies;expendtheloveofthe

youngonesinone’sfamilytothatofotherfamilies.

礼尚往来。往而不来,非礼也;来而不往,亦非礼也。

tproprietynottogiveoutbuttoreceive,orviceversa.

两情若是长久时,又岂在朝朝暮暮。

Iflovebetweenbothsidescanlastforaye,whyneedtheystaytogethernightandday?

路漫漫其修远兮,吾将上下而求索。

Thewayaheadislong;Ienoending,yethighandlowI’llarchwithmywillunbending.

民为贵,社稷次之,君为轻。

Thepeoplearethemostimportantelementinastate;nextarethegodsoflandandgrain;leastis

therulerhimlf.

千丈之堤,以蝼蚁之穴溃;百尺之屋,以突隙之烟焚。

Alongdikewillcollapbecauofanant-holeinit;atallbuildingwillbeburneddownbya

sparkfromachimney’schink.

锲而舍之,朽木不折,锲而不舍,金石可镂。

Carvebutgiveuphalfway,evenadecayedpieceofwoodwillnotbreak;carvewithoutstop,even

metalandstonecanbeengraved.

人有悲欢离合,月有阴晴阳缺,此事古难全。

Peoplehavesorrowandjoy;ndimsorshines;itwaxesor

gisperfect,notevenintheoldendays.

人之于文学也,犹玉之于琢磨也。

Learningandculturearetoapersonwhatpolishedandgrindingaretojade.

三人行,必有我师焉。择其善者而从之,其不善者而改之。

Amonganythreepeoplewalking,oodqualitiesare

tobefollowed,andtheirshortcomingsaretobeavoided.

士不可以不弘毅,任重而道远。仁以为己任,不亦重乎?死而后己,不亦远乎?

Aneducatedgentlemancannotbutberesoluteandbroad-minded,forhehastakenupaheavy

taheavyresponsibility,whichistopracticebenevolence?

Isitnotalongcour,whichwillendonlywithhisdeath?

士之为人,当理不避其难,临患忘利,遗生行义,视死如归。

Amoralintellectualisonewhoescapesnodangerinfaceoftruth,discardspersonalinterestsin

frontofdisaster,practicesrighteousnessattheexpenoflife,andlooksupondeathasgoing

home.

逝者如斯夫!不舍昼夜。

Thepassageoftimeisjustliketheflowofwater,whichgoesondayandnight.

顺天者存,逆天者亡。

ThowhofollowtheHeaven’slawwillsurvive;thowhogoagainstitwillperish.

天将降大任于斯人也,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,空乏其身,行拂乱其所为,所

以动心忍性,增益其所不能。

WhenHeavenisabouttoplaceagreatresponsibilityonagreatman,italwaysfirstfrustrateshis

spiritandwill,exhaustshismusclesandbones,exposhimtostarvationandpoverty,harass

himbytroublesandtbackssoastostimulatehisspirit,toughenhisnatureandenhancehis

abilities.

天生我才必有用。

Heavenhandowedmewithtalentsforeventualu.

天时不如地利,地利不如人和。

OpportunitiesvouchsafedbyHeavenarelessimportantthanterrestrialadvantages,whichinturn

arelessimportantthantheunityamongpeople.

天行健,君子以自强不息。

AsHeaven’smovementivervigorous,somustagentlemancealesslystrivealong.

温故而知新,可以为师矣。

Hewhobyreviewingtheoldcangainknowledgeofthenewandisfittobeateacher.

物格而后知至,知至而后意诚,意诚而后心正,心正而后身修,身修而后家齐,家齐而后治

国,国治而后天下平。

Thingsinvestigated,genuineknowledgeacquired;genuineknowledgeacquired,thoughtspurified;

thoughtspurified,heartsrectified;heartsrectified,personalitiescultivated;personalitiescultivated,

familiesregulated;familiesregulated,thestateswellgoverned;thestateswellgoverned,the

wholeworldwillbeinpeaceandtranquil.

相见时难别亦难。

Itisunbearabletomeetaswellastodepart.

学不可以已。青取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于冰。君子博学而日参省乎己,则

知明而行无过矣。

extractedfromtheindigoisbluerthantheplant;sois

dlylearningandconstantlyexamininghimlfeveryday,the

gentlemansharpenshisawarenessandmakesfewermistakes.

学而不思则罔,思而不学则殆。

Learningwithoutthinkingleadstoconfusion;thinkingwithoutlearningendsindanger.

学而不厌,诲人不倦。

Neverbecontentedwithyourstudy;neverbeimpatientwithyourteaching.

学如逆水行舟,不进则退。

Learningislikerowingupstream:nottoadvanceistodropback.

有朋自远方来,不亦乐乎。

Itissuchadelighttohavefriendscomingfromafar.

玉不琢,不成器。人不学,不知义。

Asajadewithoutchilingwillnotbecomeaufulobject,amanwithoutlearningwillnotknow

theWay.

欲穷千里目,更上一层楼。

Wewidenourviewsthreehundredmilesbyascendingoneflightofstairs./

Exhaustingmyeyestoathousandlifurther,Iamascendingonemorestoryofthetower.

在天愿做比翼鸟,在地愿为连理枝。

Inheavenletusbetwobirdsflyingevertogether,andonearthtwotreeswithbranchesinterlocked

forever.

不登高山,不知天之厚也;不临深渊,不知地之厚也。

Onecanneverbeawareoftheheightoftheskyorthedepthoftheearth,ifhedoesnotclimbupa

highmountainorlookdownintoadeepabyss.

大道之行也,天下为公。

ApublicspiritwillruleallundertheskywhenthegreatWayprevails.

大江东去,浪淘尽,千古风流人物。

Theendlessrivereastwardflows;withitshugewavesaregoneallthogallantheroesofbygone

years.

丹青不知老将近,富贵于我如浮云。

Absorbedinpainting,youknownotoldageiscoming;indeed,tomewealthandrankarelike

cloudsscudding.

曲则全,枉则直,洼则盈,敝则新,少则得,多则惑。

Tobepartistobewhole;tobebentistobestraight;tobehollowistobefilled;tobewornoutis

toberenewed;tohavelittleistohavemore;tohavemuchistobeconfud

本文发布于:2022-11-28 07:21:32,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/37737.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:chrismas
下一篇:词组翻译
标签:bygone
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图