BEC单词辨析
资料仅供参考
BEC单词辨析
nwaive①表示放弃条款是用waive,
而不用abandon,也不用giveup.②
abandon可用来指船舶遇险时的"弃船",不用
waive.
oryattachment①accessory一般指
机器的附件.②attachment一般指文件的
附件,也可指机器的附件.
daction①作"行为"解时,act可指
一般行为和法律意义上的行为.②deed一般
指一般的行为,举动.Thisisakindact/deed.
这是件善行.actoromission行为或不行为
(指
不履行法律责任的消极行动,懈怠行为)③
action多指行为的重复、多次,相比之下,act一
般
指一次的行为.
ionadmittance①admission意思是
"准许进入",一般指加入一个组织;还有"入
场费"的意思.admissionto(into)theWTO加
入世界贸易组织.noadmission免费入内(注
意:noadmission还可能有"禁止入内"的意思)
资料仅供参考
②admittance一般指具体进入到某个地方,特
别是公共场所.Noadmittanceexcepton
business.非请莫入.
agebenefitprofitmargin
①advantage一般指处于优势而获得的"利益".
Idon’temuchadvantageinraisingthe
priceoftheproductnow.我认为现在将产
品提价没多少好处.
②profit多指现金、物质上的"利润、好处",且
常见复数形式.
③benefit一般既可指物质利益也可指精神方面
的好处.如果profits和benefit越多,可能就
会
有advantage.
④margin指成本与售价的差额、赚头、毛
利.margin还有"保证金"的意思.narrow/thin
margin
薄利
adviceinformnoticenotify
instruct
①advi作"通知"解,一般指与对方关系较大的
资料仅供参考
事.若与对方关系不大,则常见inform.
Plesadvi(usof)thenameofyour
ship.请通知我方船名.
②inform作"通知"解经常见在商务英语函电中,
它强调把任何种类的信息告诉或传递给某人.
Ihavethehonourtoinformyou
that........本人荣幸地通知贵方......
③notify是个更正式的词,一般指用官方文告或
正式通知书将应知道的事告诉某人.notify还
侧重指信息的公布、报告.
Pleanotifythestafftomeetinmy
officeat8:00tomorrowmorining.请通知全
体员工明
天上午八点到我办公室开会.
④notice作"通知"解多用作名词,指书面通知;
用作动词时一般指较正式的通知;作名词时常
用于通知离职或解雇的情况中,其它几个词无此
用法.
noticeofcall催缴股票通知
资料仅供参考
Thecompanygavehimamonth’snotice.公
司告诉她一个月后将解雇她.
⑤advice在商务英语中常见在贸易交往中的"通
知"中.
shippingadvice装船通知
letterofadvice汇票通知单,发货通知单.
⑥instruct作"通知"解,与advi一样,比
inform更庄重、正式.常见在短语intruct
somebody
todosomething中.
Wewillinstructourbankertoamendthe
credittelegraphically.我们将通知银行用电
报修改
信用证.
econtrary
①adver常指情况不佳,因此有"不幸的,倒霉
的"的意思,多指外部条件而言.
Thejudgementwasadvertoourcompany.
该判决对我公司不利.
资料仅供参考
②contrary作"相反的"解时,常常指相互间的冲
突.若A公司买进,B公司抛出,相对A公司而
言,B公司的举动便是contrary.假如B公司抛
出能获利,A公司便处于adver的境地.
effect
①affect作动词有"影响"的意思.
SARSaffectedourbusinessriouslylast
year.去年SARS严重影响了我们的业务.
②effect作名词时有"影响"的意思;作动词没有
"影响"的意思,而是"产生,实现;完成,使生效"
等意思.
SARShadariouffcetonourbusiness
lastyear.去年SARS严重影响了我们的业务.
effcetaninsurancepolicy取得保险单
atedcompanyassociatedcompany
branchsubsidiary
①affiliatedcompany指部分或全部为其它公
司所拥有,翻译成汉语为"关系公司、联号、分公
资料仅供参考
司、联营公司",但在法律上和经济上是独立的.
②associatedcompany翻译成汉语为"联营公司、
联号",其股票至少有20,但不到50或
51为其它公司所有.
③branch作为分公司在经济上和法律上不是独
立的,没有自己的公司章程,它以总公司的名
义,根据其委托进行商务活动,只是一个下属公
司.
④subsidiary指分公司,也可翻译成"女儿公司
",因为这种公司的活动受母公司(holding
company)的严格控制.subsidiary的一半以上的
股份为母公司所拥有.同一个母公司下的子公
司叫联营公司(affiliates).
,postpone,defer,suspend,
prolong,putoff
这些动词或短语动词均有“推延延期”之意。
delay普通用词多指因外界原因推迟或耽误
也可指有意推迟。
postpone正式用词语气较强多指有安排的
本文发布于:2022-11-12 08:20:22,感谢您对本站的认可!
本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/3405.html
版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。
留言与评论(共有 0 条评论) |