首页 > 试题

穿井得一人文言文翻译

更新时间:2022-11-16 19:49:12 阅读: 评论:0

梦想材料作文及例文-蘧怎么读


2022年11月16日发(作者:西餐礼仪英语)

《穿井得一人》原文含义及启示

《穿井得一人》出于《吕氏春秋》意思是打出一口水井后,可以

得到一个人的人力,不用再派人去外面的井里打水;外人却理解错了意

思,以为是“穿井得到一个活人”,到处传谣言。这篇文章已被收入

2016年人教版语文课本七年级上册第二十四课《寓言四则》里。

家的人回答说:“得到一个人的劳力,并不是从井中挖出一个人

来呀。”早知道是这个结果,还不如不问。

基本信息

出典故,意思是打出一口水井后,还可以得到一个空闲的人力,

不用再派人去提水。

本文选自《吕氏春秋》书卷二十二《慎行论·察传》,中的一段。

《吕氏春秋》又名《吕览》,是战国末秦相吕不韦组织门客所撰的一部

先秦杂家代表著作,共26卷,160篇。收入鄂教版七年级上册语文书

中,改名为《穿井得一人》,2016年收入人教社新版语文教科书中(与

两篇《伊索寓言》及列子作品《杞人忧天》同属《寓言四则》[1]

,本则录音由梓君朗读[2])。

原文:

宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:

“吾穿井得一人。”有闻而传之者:“丁氏穿井得一人。”国人道之,

闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏。丁氏对曰:“得一人之使,非得

一人于井中也。”求闻之若此,不若无闻也。

译文:

宋国有个姓丁的人,家里没有水井,需要出门到远处去打水浇田,

因此常有一人在外专管打水。等到他家打了水井的时候,他告诉别人

说:“我家打水井得到了一个人。”听了的人就去传播:“丁家挖井

挖到了一个人。全国的人都在谈论这件事,使宋国的国君知道这件事。

宋国国君派人向丁家问明情况,丁家人答道,“得到一个空闲的人力,

并非在井内挖到了一个活人。”像这样听到传闻,还不如不听。

启示:

这凡事都要调查研究,才能弄清真相。耳听为虚,眼见为实。谣

言往往失实,只有细心观察,研究,以理去衡量,才能获得真正的答

案。要深入调查研究,切不可轻信流言,盲目随从,人云亦云。

对于传言应开动脑筋思考,仔细辨别,不能轻信谣言,否则就会

闹出以讹传讹,三人成虎的笑话,使事情的真相被传得面目全非。

所有的流言都不可信,只有实际才是真理。

本文发布于:2022-11-16 19:49:12,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/33325.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:犍怎么读
下一篇:何炅怎么读
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图