首页 > 试题

少长咸集

更新时间:2022-11-16 16:35:42 阅读: 评论:0

高考数学怎么提分-长江流经哪几个省


2022年11月16日发(作者:安全套正确使用方法)

本丈来源:网络收集整理word可编辑

《兰亭集序》原文及译文

一首兰亭震古今,天下何人不识君!下面是我为大家整理的“《兰亭集

序》原文及译文”,欢迎参阅。内容仅供参考,了解更多关于国学经典的内

容,国学栏目。

《兰亭集序》原文及译文

作者介绍:

王羲之(303年一361年,一作321年一379年),字逸少,汉族,东

晋时期著名书法家,有“书圣”之称。祖籍琅珈(今属山东临沂),后迁无

锡,晚年隐居知县金庭(今属浙江)。历任秘书郞、宁远将军、江州刺史。

后为会稽内史,领右将军。其书法兼善隶、草、楷、行各体,精研体势,心

摹手追,广采众长,备精诸体,冶于一炉,摆脱了汉魏笔风,自成一家,影

响深远。风格平和自然,笔势委婉含蓄,遒美健秀。代表作《兰亭序》被誉

为“天下第一行书”。在书法史上,他与其子王献之合称为“二王”。

原文:

永和九年,岁在癸丑,暮春之初,会于会稽山阴之兰亭,修禊事也。群

贤毕至,少长咸集。此地有崇山峻岭,茂林修竹;又有清流激湍,映带左

右,引以为流觞曲水,列坐其次。虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅

叙幽情。是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所

以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也。

夫人之相与,俯仰一世,或取诸怀抱,悟言一室之内;或因寄所托,放

浪形骸之外。虽趣舍万殊,静躁不同,当其欣于所遇,暂得于己,快然自

足,不知老之将至。及其所之既倦,情随事迁,感慨系之矣。向之所欣,俯

仰之间,已为陈迹,犹不能不以之兴怀。况修短随化,终期于尽。古人云:

“死生亦大矣。”岂不痛哉!(不知老之将至一作:曾不知老之将至)

本丈来源:网络收集整理word可编辑

每览昔人兴感之由,若合一契,未尝不临文嗟悼,不能喻之于怀。固知

一死生为虚诞,齐彭荡为妄作。后之视今,亦犹今之视昔。悲夫!故列叙时

人,录其所述,虽世殊事异,所以兴怀,其致一也。后之览者,亦将有感于

斯文。

词语解释:

永和:东晋皇帝司马聃(晋穆帝)的年号,从公元345—356年共12

年。永和九年上巳节,王羲之与谢安,孙绰等41人。举行禊礼,饮酒赋诗,

事后将作品结为一集,由王羲之写了这篇序总述其事。

暮春:阴历三月。暮,晚。

会:集会。

会稽(kuaiji):郡名,今浙江绍兴。

山阴:今绍兴越城区。

修禊(xi)事也:(为了做)禊礼这件事。古代习俗,于阴历三月上旬的

巳日(魏以后定为三月三日),人们群聚于水滨嬉戏洗濯,以祓除不祥和求

福。实际上这是古人的一种游春活动。

群贤:诸多贤士能人。指谢安等三十二位社会的名流。贤:形容词做名

词。

毕至:全到。毕,全、都。

少长:如王羲之的儿子王凝之、王徽之是少;谢安、王羲之等是长。

咸:都。

崇山峻岭:高峻的山岭。

修竹:高高的竹子。修,高高的样子。

激湍:流势很急的水。

映带左右:辉映点缀在亭子的周围。映带,映衬、围绕。

本丈来源:网络收集整理word可编辑

流觞(sheng)曲(qu)水:用漆制的酒杯盛酒,放入弯曲的水道中任其飘

流,杯停在某人面前,某人就引杯饮酒。这是古人一种劝酒取乐的方式。

流,使动用法。曲水,引水环曲为渠,以流酒杯。

列坐其次:列坐在曲水之旁。列坐,排列而坐。次,旁边,水边。

丝竹管弦之盛:演奏音乐的盛况。盛,盛大。

一觞一咏:喝着酒作着诗。

幽情:幽深内藏的感情。

是日也:这一天。

惠风:和风。

和畅,缓和。

品类之盛:万物的繁多。品类,指自然界的万物。

所以:用来。

骋:使..............奔驰。

极:穷尽。

信:实在。

夫人之相与,俯仰一世:人与人相交往,很快便度过一生。夫,句首发

语词,不译。相与,相处、相交往。俯仰,表示时间的短暂。

取诸:取之于,从............中取得。

悟言:面对面的交谈。悟,通“晤”,指心领神会的妙悟之言。

因寄所托,放浪形骸之外:就着自己所爱好的事物,寄托自己的情怀,

不受约束,放纵无羁的生活。因,依、随着。寄,寄托。所托,所爱好的事

物。放浪,放纵、无拘束。形骸,身体、形体。

趣(qO)舍万殊:各有各的爱好。趣舍,即取舍,爱好。趣,通“取”。

万殊,千差万别。

本丈来源:网络收集整理word可编辑

静躁:安静与躁动。

暂:短暂,一时。

快然自足:感到高兴和满足。然,...............的样子。

不知老之将至:(竟)不知道衰老将要到来。语出《论语•述而》:“其

为人也,发愤忘食,乐以忘忧,不知老之将至云尔。”一本有“曾”在句

前。

所之既倦:(对于)所喜爱或得到的事物已经厌倦。之,往、到达。

情随事迁:感情随着事物的变化而变化。迁,变化。

感慨系之:感概随着产生。系,附着。

向:过去、以前。

陈迹:旧迹。

以之兴怀:因它而引起心中的感触。以,因。之,指“向之所欣……以为

陈迹”。兴,发生、引起。

修短随化:寿命长短听凭造化。化,自然。

现代译文:

永和九年,时在癸丑之年,三月上旬,我们会集在会稽郡山阴城的兰亭,

为了做禊事。众多贤才都汇聚到这里,年龄大的小的都聚集在这里。兰亭这个

地方有高峻的山峰,茂盛的树林,高高的竹子。又有清澈湍急的溪流,辉映环

绕在亭子的四周,我们引溪水作为流觞的曲水,排列坐在曲水旁边,虽然没有

演奏音乐的盛况,但喝点酒,作点诗,也足够来畅快叙述幽深内藏的感情了。

这一天,天气晴朗,空气清新,和风温暖,仰首观览到宇宙的浩大,俯

看观察大地上众多的万物,用来舒展眼力,开阔胸怀,足够来极尽视听的欢

娱,实在很快乐。

本丈来源:网络收集整理word可编辑

人与人相互交往,很快便度过一生。有的人在室内畅谈自己的胸怀抱

负;有的人就着自己所爱好的事物,寄托情怀,放纵无羁地生活。虽然各有

各的爱好,安静与躁动各不相同,但当他们对所接触的事物感到高兴时,一

时感到自得。感到高兴和满足,竟然不知道衰老将要到来。等到对得到或喜

爱的东西已经厌倦,感情随着事物的变化而变化,感慨随之产生。过去所喜

欢的东西,转瞬间,已经成为旧迹,尚且不能不因为它引发心中的感触,况

且寿命长短,听凭造化,最后归结于消灭。古人说:“死生毕竟是件大事

啊。”怎么能不让人悲痛呢?

每当看到前人所发感慨的原因,其缘由像一张符契那样相和,总难免要

在读前人文章时叹息哀伤,不能明白于心。本来知道把生死等同的说法是不

真实的,把长寿和短命等同起来的说法是妄造的。后人看待今人,也就像今

人看待前人,可悲呀。所以一个一个记下当时与会的人,录下他们所作的诗

篇。纵使时代变了,事情不同了,但触发人们情怀的原因,他们的思想情趣

是一样的。后世的读者,也将对这次集会的诗文有所感慨。

本文发布于:2022-11-16 16:35:42,感谢您对本站的认可!

本文链接:http://www.wtabcd.cn/fanwen/fan/88/32438.html

版权声明:本站内容均来自互联网,仅供演示用,请勿用于商业和其他非法用途。如果侵犯了您的权益请与我们联系,我们将在24小时内删除。

上一篇:人工怎么读
标签:少长咸集
相关文章
留言与评论(共有 0 条评论)
   
验证码:
推荐文章
排行榜
Copyright ©2019-2022 Comsenz Inc.Powered by © 专利检索| 网站地图